Get up to 45% Off All 6-month Plans
Get up to 45% Off All 6-month Plans Blog
Learn Korean with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Archive for the 'Korean Words' Category

The Top 100 Korean Nouns with Pronunciation

Learning a new language requires you to memorize new words everyday. The more you know, the faster you’ll be able to converse with the locals and even write letters to people. Today, we’ll introduce 100 Korean nouns for you to expand your vocabulary and improve your language skills. We’ve also provided audio files for you to practice the pronunciation of each word, so feel free to click on the words in our Korean nouns list!

Ready to learn Korean nouns with Let’s go! Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Korean

Table of Contents
  1. 가전제품 (gajeonjepum) — Nouns for “Appliances”
  2. 과학 기술 (gwahak gisul) — Nouns for “Technology”
  3. 교통 (gyotong) — Nouns for “Transportation”
  4. 레스토랑 (reseutorang) — Nouns for “Restaurant”
  5. 학교 필수품 (hakgyo pilsupum) — Nouns for “School essentials”
  6. 직업 (jigeop) — Nouns for “Occupation”
  7. 가족 (gajok) — Nouns for “Family members”
  8. 신체 부분 (sinche bubun) — Nouns for “Body parts”
  9. 시간 (sigan) — Nouns for “Time”
  10. 한국 요리 재료 (hanguk yori jaeryo) — Nouns for “Korean Cooking Ingredients”
  11. How KoreanClass101 Can Help You

1. 가전제품 (gajeonjepum) — Nouns for “Appliances”

Image of a Number of Appliances

1- 헤어드라이기 (heeodeuraigi) — “Hair Dryer”

Things to Know

  • 헤어 (he-eo) is the Korean way to pronounce “hair,” and 드라이 (deurai) is “dry.” 기 (gi) is from the Chinese character 機, which means “machine.”
  • 드라이기 (deuraigi) is more commonly used in speaking.
  • Some people say 헤어드라이어 (heeodeuraieo) too.


A: 헤어드라이기 좀 빌려줄래?
A: Heeodeuraigi jom billyeojullae?
A: “Can I borrow your hair dryer?”

B: 어, 거기 첫번째 서랍 열면 있어.
B: Eo, geogi cheotbeonjjae seorap yeolmyeon isseo.
B: “Sure, it’s in the first drawer.”


2- 텔레비전 (tellebijeon) — “Television”

Things to Know

  • 텔레비전 (tellebijeon) is commonly used in writing.
  • 티비 (tibi) is commonly used in speaking.


A: 엄마, 티비 봐도돼?
A: Eomma, tibi bwadodwae?
A: “Mum, can I watch TV?”

B: 숙제 다하고 봐라.
B: Sukje dahago bwara.
B: “Finish your homework first!”


  • 숙제 (sukje) — “homework”

3- 세탁기 (setakgi) — “Washing Machine”

Things to Know

  • 세탁 (setak) is “wash clothes,” and 기 (gi) is the Chinese word for “machine.”


A: 빨래할 옷이 많네. 세탁기 돌리자.
A: Ppallaehal osi manne. Setakgi dollija
A: “There are so many things to wash! Let’s do laundry.”

B: 잠깐만! 나 빨래할 것 좀 가져올게!”
B: Jamkkanman! Na ppallaehal geot jom gajyeoolge!
B: “Wait up! Let me bring some of my dirty clothes!”


  • 빨래 (ppallae) — “laundry”
  • 잠깐만 (jamkkanman) — “just a moment” [Informal]

Nouns 1

4- 냉장고 (naengjanggo) — “Refrigerator”

Things to Know

  • Koreans have one or two refrigerators at home.
  • The first is 냉장고 (naengjanggo). The other one is called 김치냉장고 (gimchinaengjango) or “Kimchi refrigerator.” [Read more about it]


A: 냉장고가 텅 비어있네. 장보러 가야겠다.
A: Naengjanggoga teong bieoinne. Jangboreo gayagetda.
A: “There is nothing inside the refrigerator. I should go grocery shopping.”

B: 엄마, 나도 따라가면 안돼?
B: Eomma, nado ttaragamyeon andwae?
B: “Mum, can I come along?”


  • 장(을) 보다 (jang(eul) boda) — “to go grocery shopping”

5- 청소기 (cheongsogi) — “Vacuum Cleaner”

Things to Know

  • 로봇 청소기 (robot cheongsogi) is a vacuum cleaner that’s very popular in South Korea.
  • Many Korean households have a 스팀 청소기 (seutim cheongsogi), “steam cleaner,” at home, too.


A: 아, 너무 피곤하다. 오늘 청소 미루면 안돼?
A: A, neomu pigonhada. Oneul cheongso mirumyeon andwae?
A: “I’m so exhausted. Can we just postpone the cleaning?”

B: 뭐라고? 일요일마다 청소기 돌리기로 약속했잖아.
B: Mworago? Illyoilmada cheongsogi dolligiro yaksokaetjana.
B: “What? But we promised to vacuum the house on Sundays.”


  • 미루다 (miruda) — “to postpone”
  • 청소기(를) 돌리다 (cheongsogi(reul) dollida) — “to vacuum”

6- 핸드폰 (haendeupon) — “Mobile Phone”

Things to Know

  • In 1983, the first mobile phone was released in South Korea.
  • The first mobile phone was called 다이나택 8000X (dainataek), or “DynaTAC 8000X,” and it weighed approximately 794g (about twenty-eight ounces).


A: 다이나택 8000X은 8시간 충전하고 나서 30분 정도만 통화할 수 있었대.
A: Dainataek palcheonekseuneun 8sigan chungjeonhago naseo 30bun jeongdoman tonghwahal su isseotdae.
A: “To use DynaTAC 8000X you needed to charge it for eight hours and could make a phone call for only 30 minutes.”

B: 대박, 진짜 별로다.
B: Daebak, jinjja byeolloda.
B: “Wow, that sounds really terrible.”


7- 라디오 (radio) — “Radio”

Things to Know

  • In South Korea, the first radio broadcasting occurred in 1927.
  • The price of the radio was extremely expensive back in the 1920s (fifty bags of rice).
  • Only the rich people could have radios back then. [reference]


A: 빨리 두시가 왔으면 좋겠다!
A: Ppalli dusiga wasseumyeon joketda!
A: “I can’t wait until two o’clock!”

B: 아, 빨리 두시탈출 컬투쇼 듣고 싶구나?
B: A, ppalli dusitalchul keoltusyo deutgo sipguna?
B: “Ah, you are waiting for Culture Show, aren’t you?”


8- 에어컨 (eeokeon) — “Air Conditioner”


A: 날씨 너무 덥네. 숨을 못쉬겠어.
A: Nalssi neomu deomne. Sumeul motswigesseo.
A: “I can’t breathe well because it’s too hot.”

B: 그럼 에어컨 빵빵 틀어주는 카페가자!
B: Geureom eeokeon ppangppang teureojuneun kapegaja!
B: “Then let’s go to a cafe that has a strong air conditioner!”


  • 에어컨 빵빵 틀어줘.
    Eeokeon ppangppang teureojwo.
    “Please turn on the air conditioner.”

    *This is a very casual phrase to say “turn on the air conditioner.”

9- 안마의자 (anmauija) — “Electric Massage Chair”


A: 한국에 안마의자가 없는 집은 찾기 힘들 걸?
A: Hanguge anmauijaga eomneun jibeun chatgi himdeul geol?
A: “I think it’s quite rare to find a Korean house without an electric massage chair.”

B: 하긴, 찜질방, 목욕탕에도 안마의자도 있는걸.
B: Hagin, jjimjilbang, mogyoktangedo anmauijado inneungeol.
B: “That’s true, you can even see these chairs in public bath areas.”


10- 믹서기 (mikseogi) — “Blender”

Things to Know

  • 믹서 (mikseo) means “mixer.”
  • 기 (gi) is the Chinese character that means “machine.”


A: 딸기 스무디 어떻게 만들면돼?
A: Ttalgi seumudi eotteoke mandeulmyeondwae?
A: “How do you make a strawberry smoothie?”

B: 그거 쉬워, 딸기랑 우유를 믹서기에 넣어서 갈면 돼.
B: Geugeo swiwo, ttalgirang uyureul mikseogie neoeoseo galmyeon dwae.
B: “It’s really easy. Just put some strawberries and milk into a blender and mix them.”


  • 믹서기에 갈다 (mikseogie galda) — “to mix (in a blender)”
  • ~에 넣다 (~e neota) — “to put something inside ~”
Want to study more Korean nouns for appliances with example sentences? Check out Home Appliances and practice Korean with audio.
A Laptop and a Number of Small Devices

2. 과학 기술 (gwahak gisul) — Nouns for “Technology”

1- 노트북 (noteubuk) — “Laptop”


A: 노트북을 가지고 카페에서 일하는 사람이 많네
A: Noteubugeul gajigo kapeeseo ilhaneun sarami manne.
A: “I can see many people with their laptops working at this cafe.”

B: 회사에만 있으면 답답하니깐 그럴것 같아.
B: Hoesaeman isseumyeon dapdapanikkan geureolgeot gata.
B: “Well, if I stayed inside the office all day, I would want to be in a cafe too.”


2- 디지털 카메라 (dijiteol kamera) — “Digital Camera”

  • When speaking, Koreans say 디카 (dika) which is a shortened word for “digital camera.”


A: 여기 사람들 다 셀카봉으로 사진 찍네.
A: Yeogi saramdeul da selkabongeuro sajin jjingne.
A: “All the people here are holding a selfie-stick to take pictures.”

B: 요즘 디카 갖고 다니는 사람 찾기 힘들다 그치?
B: Yojeum dika gatgo danineun saram chatgi himdeulda geuchi?
B: “It’s difficult to find people who carry a digital camera these days, right?”


  • 셀카봉 (selkabong) — “selfie-stick”
  • 그치? (geuchi) — “right?”

3- 충전기 (chungjeongi) — “Charger”


A: 배터리 1%밖에 없네, 충전기 있어?
A: Baeteori ilpeosenteubakke eomne, chungjeongi isseo?
A: “Only one percent left in my battery. Do you have a charger?”

B: 어, 있어. 케이블 갖고 있어? 난 아이폰 케이블 밖에 없어.
B: Eo, isseo. Keibeul gatgo isseo? Nan aipon keibeul bakke eopseo.
B: “Yeah I do. Do you have a cable with you? I only have an iPhone cable.”


  • 배터리 (baeteori) — “battery”
  • 케이블 (keibeul) — “cable”

4- 와이파이 (waipai) — “Wifi”


A: 와이파이 비밀번호는 뭐예요?
A: Waipai bimilbeonhoneun mwoyeyo?
A: “What is the password for the wifi?”

B: 가게 전화번호가 비밀번호에요.
B: Gage jeonhwabeonhoga bimilbeonhoeyo.
B: “The password is the number of the store.”


5- 웹사이트 (wepsaiteu) — “Website”


A: 이 웹사이트는 어떻게 읽으면 돼나요?
A: I wepsaiteuneun eotteoke ilgeumyeon dwaenayo?
A: “How do I read this website address?”

B: 코리안클래스101이라고 읽으면 돼요.
B: Koriankeullaeseuwonowonirago ilgeumyeon dwaeyo.
B: “It’s called KoreanClass101.”


6- 파일 (pail) — “File”


A: 다운로드 어떻게 하면돼?
A: Daunnodeu eotteoke hamyeondwae?
A: “How do I download this?”

B: 이 파일을 열어서 다운로드 받으면 돼.
B: I paireul yeoreoseo daunnodeu badeumyeon dwae.
B: “Just open this file and download.”


  • 파일 (pail) — “file”
  • 다운로드 받다 (daunnodeu batda) — “to download”

7- 인터넷 (inteonet) — “Internet”


A: 한국은 인터넷 속도가 정말 빠른것 같아.
A: Hangugeun inteonet sokdoga jeongmal ppareungeot gata.
A: “I think that the internet speed in Korea is really fast.”

B: 맞아, 무료 와이파이도 많고!
B: Maja, muryo waipaido manko!
B: “True, you can connect to free wifi everywhere!”


8- 비밀번호 (bimilbeonho) — “Password”


A: 와이파이 비밀번호 알려주세요.
A: Waipai bimilbeonho allyeojuseyo.
A: “I’d like to know the wifi password.”

B: 비밀번호 없어요. 그냥 연결하시면 되요.
B: Bimilbeonho eopseoyo. Geunyang yeongyeolhasimyeon doeyo.
B: “There is no wifi password. Just connect to the wifi.”


9- 스팸 (seupaem) — “Spam”


A: 요즘 스팸메일이 너무 오는 것 같아.
A: Yojeum seupaemmeiri neomu oneun geot gata.
A: “There have been a lot of spam emails lately.”

B: 그러게. 스팸메일이 20개나 와있네.
B: Geureoge. Seupaemmeiri seumu gaena wainne.
B: “You’re right. There are twenty spam emails.”


  • 스팸 (seupaem) — “spam”
  • 메일 (meil) — “email”

10- 스마트폰 (seumateupon) — “Smartphone”


A: 새로운 스마트폰 샀어?
A: Saeroun seumateupon sasseo?
A: “Did you buy a new smartphone?”

B: 응, 이쁘지?
B: Eung, ippeuji?
B: “Yeah, isn’t it pretty?”


스마트폰 (seumateupon) — “smartphone”

KoreanClass101 has a free vocabulary list called “Top 20 Words You’ll Need for the Internet.” Check out this page to learn more useful Korean nouns.
Passing Train

3. 교통 (gyotong) — Nouns for “Transportation”

1- 비행기 (bihaenggi) — “Airplane”

Things to know

  • 비행 (bihaeng) means “flight” and 기 (gi) means “machine.”


A: 뉴스 들었어? 비행기 추락 사고로 30명이 죽었데.
A: Nyuseu deureosseo? Bihaenggi churak sagoro samsip myeongi jugeotde.
A: “Did you hear about the news? Thirty people died in a plane crash.”

B: 헐.
B: Heul.
B: “Whoa.”


  • 비행기 (bihaengi) — “plane”
  • (heul) — “whoa”

2- 기차 (gicha) — “Train”

  • A synonym of 기차 (gicha) is 기관차 (gigwancha) meaning “engine locomotive.”


A: 주말에 대구 가고 싶은데, 뭐 좋은 방법 없나?
A: Jumare daegu gago sipeunde, mwo joeun bangbeop eomna?
A: “I want to go to Daegu this weekend, is there a good way to go?”

B: 기차타고 가면 되지! 엄청 싸!
B: Ggichatago gamyeon dwaeji! Eomcheong ssa!
B: “If you go there by train, it’s cheap!”


  • 기차 (gicha) — “train”
  • 싸다 (ssada) — “to be cheap”

3- 전철 (jeoncheol) — “Subway”


A: 여기서 강남역까지 가려면 어떻게 가면돼?
A: Yeogiseo gangnamyeokkkaji garyeomyeon eotteoke gamyeondwae?
A: “How do I go to Gangnam Station from here?”

B: 여기서 2호선 전철타고 가면돼.
B: Yeogiseo ihoseon jeoncheoltago gamyeondwae.
B: “Just get on the line 2.”


  • 전철 (jeoncheol) — “subway”

4- 버스 (beoseu) — “Bus”


A: 버스 정류장이 어디에 있지?
A: Beoseu jeongnyujangi eodie itji?
A: “Where is the bus stop?”

B: 시내버스? 아니면 마을버스? 버스에 따라 정류장이 달라.
B: Sinaebeoseu? Animyeon maeulbeoseu? Beoseue ttara jeongnyujangi dalla.
B: “City bus or village bus? The bus stops vary.”


  • 버스 (beoseu) — “bus”
  • 시내버스 (sinaebeoseu) — “city bus”
  • 마을버스 (maeulbeoseu) — “village bus”

5- 택시 (taeksi) — “Taxi”

Things to Know

  • There are many different kinds of taxis in Korea. The two main taxis are called 일반택시 (ilbantaeksi) and 모범택시 (mobeomtaeksi), meaning “regular taxi” and “deluxe taxis” respectively.


A: 어디로 가십니까?
A: Eodiro gasimnikka?
A: “Where are you heading off to?”

B: 잠실역까지 가주세요.
B: Jamsillyeokkkaji gajuseyo.
B: “To Jamsil station, please.”


  • 택시 (taeksi) — “taxi”

Nouns 2

6- 자전거 (jajeongeo) — “Bicycle”


A: 녹색 자전거를 타고 회사로 가는 사람들이 많네?
A: Noksaek jajeongeoreul tago hoesaro ganeun saramdeuri manne?
A: “I noticed that there are many people who use green bicycles to go to work.”

B: 응, 저거 따릉이라고 해. 자전거 대여해서 타고 다니는거래.
B: Eung, jeogeo Ttareungirago hae. Jajeongeo daeyeohaeseo tago danineungeorae.
B: “Yeah, it’s called Ttareung. You can rent it.”


7- 신호등 (sinhodeung) — “Traffic Light”


A: 여기는 신호등을 무시하고 운전하는 택시가 많은 것 같아.
A: Yeogineun sinhodeungeul musihago unjeonhaneun taeksiga maneun geot gata.
A: “It seems that there are so many taxis that ignore the traffic lights here.”

B: 응, 그래서 길을 건널때는 항상 조심해야해.
B: Eung, geuraeseo gireul geonneolttaeneun hangsang josimhaeyahae.
B: “Yeah, so you need to be extra careful when you cross the roads.”


8- 교차로 (gyocharo) — “Intersection”


A: 저기 경찰이 교차로에 서 있어. 위험하지 않을까?
A: Jeogi gyeongchari gyocharoe seo isseo. Wiheomhaji aneulkka?
A: “A policeman is at the intersection. Isn’t it too dangerous for him?”

B: 괜찮아. 교통정리하는거니깐.
B: Gwaenchana. Gyotongjeongnihaneungeonikkan.
B: “It’s fine. He is doing a traffic control.”


  • 교차로 (gyocharo) — “intersection”
  • 교통정리 (gyotongjeongli) — “traffic control”

9- 도로 (doro) — “Road”


A: 지금 우리 집 옆에 도로 확장 공사를 하고 있어서 엄청 시끄러워.
A: Jigeum uri jip yeope doro hwakjang gongsareul hago isseoseo eomcheong sikkeureowo.
A: “There is work on a road-widening project, so it’s really noisy.”

B: 진짜 스트레스 받겠다.
B: Jinjja seuteureseu batgetda.
B: “That must be really stressful.”


  • 도로 (doro) — “road”
  • 도로 확장 공사 (doro hwakjang gongsa) — “a road-widening project”
  • 스트레스 (seuteureseu) — “stress”

10- 길 (gil) — “Street”


헨젤과 그레텔은 숲에서 길을 잃고야 말았어요.
Henjelgwa geuretereun supeseo gireul ilkoya marasseoyo.
“Hansel and Gretel lost their way in the deep forest.”


11- 횡단보도 (hoengdanbodo) — “Pedestrian Road”


A: 할머니가 횡단보도를 천천히 건너고 계시네. 신호바뀌면 어떻하지.
A: Halmeoniga hoengdanbodoreul cheoncheonhi geonneogo gyesine. Sinhobakkwimyeon eotteohaji.
A: “There is an elder crossing the pedestrian road slowly. What do we do if the traffic light changes?”

B: 그럼 할머니랑 같이 걸어가자.
B: Geureom halmeonirang gachi georeogaja.
B: “Then let’s cross the road with my grandmother.”


Wine Glasses and a Plate

4. 레스토랑 (reseutorang) — Nouns for “Restaurant”

1- 숟가락 (sutgarak) — “Spoon”


A: 한국 식탁에는 숟가락과 젓가락을 많이 쓰고 있어.
A: Hanguk siktageneun sutgarakgwa jeotgarageul mani sseugo isseo.
A: “Spoons and chopsticks are used a lot in Korea.”

B: 그렇구나. 우린 포크와 나이프를 쓰고 있어.
B: Geureokuna. Urin pokeuwa naipeureul sseugo isseo.
B: “I see. We use forks and knives.”


2- 접시 (jeopsi) — “Plate”


A: 우와 이 접시 너무 이쁘다.
A: Uwa i jeopsi neomu ippeuda.
A: “Wow this plate is so pretty.”

B: 얼마인데? 헉, 접시 하나에 10만원? 너무 비싼거 아냐?
B: Eolmainde? Heok, jeopsi hanae simmanwon? Neomu bissangeo anya?
B: “How much is it? What, 100,000 won for a plate? Isn’t it too expensive?”


3- 유리잔 (yurijan) — “Glass”


A: 저 남자 멋있지 않아?
A: Jeo namja meositji ana?
A: “Isn’t he handsome?”

B: 어디? 유리잔에 든 와인 마시고 있는 남자?
B: Eodi? Yurijane deun wain masigo inneun namja?
B: “Where? The man who is drinking wine from a glass?”


  • 유리잔 (yurijan) — “glass”
  • 와인 (wain) — “wine”

4- 물 (mul) — “Water”


A: 운동할때는 물을 많이 마셔줘야해.
A: Undonghalttaeneun mureul mani masyeojwoyahae.
A: “You need to drink lots of water when exercising.”

B: 물도 그렇지만 스포츠드링크 많이 마셔주면 좋데.
B: Muldo geureochiman seupocheudeuringkeu mani masyeojumyeon jote.
B: “Water is important, but it is good to drink sports drinks too.”


5- 맥주 (maekju) — “Beer”


A: 소맥이 뭐야?
A: Somaegi mwoya?
A: “What is Somaek?”

B: 소주랑 맥주 섞어서 만든 음료를 소맥이라고해.
B: Sojurang maekju seokkeoseo mandeun eumnyoreul somaegiragohae.
B: “It is a drink that’s mixed with Soju and beer.”


  • 맥주 (maekju) — “beer”
  • 소주 (soju) — “Soju”

6- 양식 (yangsik) — “Western Food”


A: 오늘 저녁 뭐 먹으러갈까?
A: Oneul jeonyeok mwo meogeureogalkka?
A: “What do you want to eat for dinner?”

B: 양식 먹고 싶은데, 집앞에 있는 레스토랑 갈래?
B: Yangsik meokgo sipeunde, jibape inneun reseutorang gallae?
B: “I feel like eating some Western food; do you want to go to a restaurant near the house?”


  • 양식 (yangsik) — “Western food”
  • 집앞 (jibap) — “in front of the house”

7- 채식 (chaesik) — “Vegetarian Food”


A: 유리는 채식주의자인데, 어디서 밥먹는게 좋을까?
A: Yurineun chaesikjuuijainde, eodiseo bammeongneunge joeulkka?
A: “Yuri is vegetarian, where do you think we should eat?”

B: 이태원에 채식 레스토랑 많아. 거기로 가볼까?
B: Itaewone chaesik reseutorang mana. geogiro gabolkka?
B: “There are many vegetarian restaurants in Itaewon. Should we go and check it out?”


8- 금연 (geumyeon) — “Non-smoking”


금연석으로 주세요.
Geumyeonseogeuro juseyo.
“I’d like to have a non-smoking seat, please.”


  • 금연 (geumyeon) — “non-smoking”
  • 금연석 (geumyeonseok) — “non-smoking seat”

9- 계산서 (gyesanseo) — “Check”


계산서 주세요.
Gyesanseo juseyo.
“Could I have the check?”


10- 식사 (siksa) — “Meal”


A: 식사 하셨어요?
A: Siksa hasyeosseoyo?
A: “Did you eat anything yet?”

B: 아니요, 아직 안했어요.
B: Aniyo, ajik anhaesseoyo.
B: “No, not yet.”


  • 식사 (siksa) — “meal”
  • ~ 하셨어요? (~hasyeosseoyo?) — “Did you do ~ yet?”

Two School Kids in School Uniforms

5. 학교 필수품 (hakgyo pilsupum) — Nouns for “School essentials”

1- 공책 (gongchaek) — “Notebook”


A: 오늘의 숙제는 공책에 일기를 써 오는거예요.
A: Oneurui sukjeneun gongchaege ilgireul sseo oneungeoyeyo.
A: “Today’s homework is to write a diary entry in your notebook.”

B: 네, 선생님.
B: Ne, seonsaengnim.
B: “Okay, teacher.”


  • 공책 (gongchaek) — “notebook”
  • 일기 (ilgi) — “diary”

2- 숙제 (sukje) — “Homework”


A: 오늘 숙제 안해온 사람 앞으로 다나와!
A: Oneul sukje anhaeon saram apeuro danawa!
A: “Come to the front if you didn’t do your homework!”

B: 어떻하지, 오늘 깜빡하고 숙제를 안 가지고 왔어.
B: Eotteohaji, oneul kkamppakago sukjereul an gajigo wasseo.
B: “What should I do; I forgot to bring my homework today.”


  • 숙제 (sukje) — “homework”
  • 깜빡하다 (kkamppakada) — “to forget”

3- 친구 (chingu) — “Friend”


A: 수미는 초등학교때부터 계속 알고 지내던 친구야.
A: Sumineun chodeunghakgyottaebuteo gyesok algo jinaedeon chinguya.
A: “Sumi is a friend that I’ve known since primary school.”

B: 아 정말?
B: A jeongmal?
B: “Oh really?”


4- 학교 (hakgyo) — “School”


버스를 놓쳤어. 학교 늦으면 안되는데 어떡하지.
Beoseureul nochyeosseo. hakgyo neujeumyeon andoeneunde eotteokaji.
“I missed the bus. I must not be late to school, what should I do?”


  • 학교 (hakgyo) — “school”
  • 늦다 (neutda) — “to be late”

5- 학생 (haksaeng) — “Student”


A: 칠판의 문제를 19번 학생이 풀어보세요.
A: Chilpanui munjereul 19beon haksaengi pureoboseyo.
A: “Try to solve problem 19 on the board.”

B: 네, 선생님
B: Ne, seonsaengnim.
B: “Yes, teacher.”


  • 학생 (haksaeng) — “student”
  • 칠판 (chilpan) — “blackboard”

6- 전공 (jeongong) — “Major”


A: 대학교 전공 정했어?
A: Daehakgyo jeongong jeonghaesseo?
A: “Did you decide on what major you want to study at university?”

B: 아니… 난 뭐하고 싶은지도 모르겠어.
B: Ani… nan mwohago sipeunjido moreugesseo.
B: “No… I’m not even sure what I want to do.”


  • 전공 (jeongong) — “major”
  • 대학교 (daehakgyo) — “university”
Nouns 3

7- 수업 (sueop) — “Class”


A: 수업시간에 떠들면 선생님한테 혼나.
A: Sueopsigane tteodeulmyeon seonsaengnimhante honna.
A: “You will get in trouble if you talk during class.”

B: 응 조용히 할게 미안.
B: eung joyonghi halge mian.
B: “Yeah, I will be quite sorry.”


  • 수업 (sueop) — “class”
  • 혼나다 (honnada) — “to be scolded”

8- 선생님 (seonsaengnim) — “Teacher”


A: 선생님 질문이 있어요.
A: Seonsaengnim jilmuni isseoyo.
A: “Teacher, I have a question.”

B: 응 뭔데?
B: Eung mwonde?
B: “Yes, what is it?”


  • 선생님 (seonsaengnim) — “Teacher”
  • 질문 (jilmun) — “question”

9- 질문 (jilmun) — “Question”


A: 질문있으면 언제든지 말해보렴.
A: Jilmunisseumyeon eonjedeunji malhaeboryeom.
A: “If you have any questions, just speak out.”

B: 네.
B: Ne.
B: “Okay.”

10- 선후배 (seonhubae) — “The Senior-Junior Relationship”

Things to Know:


한국 사회에서는 선후배 관계가 정말 중요한것 같아.
Hanguk sahoeeseoneun seonhubae gwangyega jeongmal jungyohangeot gata.
“I think that the senior-junior relationship is very important in Korean society.”


  • 선후배 (seonhubae) — “the senior-junior relationship”
  • 사회 (sahoee) — “society”
Learn more important Korean nouns on our “Back to School Essentials” page!
Two People Analyzing Data

6. 직업 (jigeop) — Nouns for “Occupation”

1- 간호사 (ganhosa) — “Nurse”


수미는 간호사로 일하고 있어.
Sumineun ganhosaro ilhago isseo.
“Sumi is working as a nurse.”


2- 회사원 (hoesawon) — “Office Worker”


저 사람은 회사원인 것 같아.
Jeo sarameun hoesawonin geot gata.
“I think he is an office worker.”


  • 회사원 (hoesawon) — “office worker”
  • ~인 것 같아 (~in geot gata) — “I think that~”

3- 의사 (uisa) — “Doctor”


최근에 의사면허를 취득했어.
Choegeune uisamyeonheoreul chwideukaesseo.
“I recently obtained a medical doctor’s license.”


  • 의사 (uisa) — “doctor”
  • 면허 (myeonheo) — “license”

4- 음악가 (eumakga) — “Musician”


어른이 되면 음악가가 되고 싶어요.
Eoreuni doemyeon eumakgaga doego sipeoyo.
“When I grow up, I want to be a musician.”


  • 음악가 (eumakga) — “musician”
  • 어른 (eoreun) — “adult”

5- 교수 (gyosu) — “Professor”


교수님은 지금 안계세요.
Gyosunimeun jigeum angyeseyo.
“The professor is not here right now.”


  • 교수 (gyosu) — “professor”

6- 변호사 (byeonhosa) — “Lawyer”


유리는 변호사로 일하고 있어.
Yurineun byeonhosaro ilhago isseo.
“Yuri is working as a lawyer.”


7- 군인 (gunin) — “Soldier”


저기 봐. 구석에 철모를 쓴 군인이 서있어.
Jeogi bwa. Guseoge cheolmoreul sseun gunini seoisseo.
“Look, there is a helmeted soldier standing at the corner.”


  • 군인 (gunin) — “soldier”
  • 구석 (guseok) — “corners”

8- 경찰관 (gyeongchalgwan) — “Police Officer”


오늘 아침에 경찰관이 용의자를 뒤 쫓아가는 모습을 봤어.
Oneul achime gyeongchalgwani yonguijareul dwi jjochaganeun moseubeul bwasseo.
“I saw a policeman run after the suspect this morning.”


  • 경찰관 (gyeongchalgwan) — “police officer”
  • 용의자 (yonguija) — “suspect”

9- 예술가 (yesulga) — “Artist”


A: 발레리나 강수진알아?
A: Ballerina Kang Sue-jinara?
A: “Do you know a ballerina called Kang Sue-jin?”

B:예술가들에 대해서는 잘 몰라요.
B: Yesulgadeure daehaeseoneun jal mollayo.
B: “I don’t know much about artists.”


10- 요리사 (yorisa) — “Chef”


A: 어떤 요리가사 되고 싶어?
A: Eotteon yorigasa doego sipeo?
A: “What kind of chef do you want to be?”

B: 한식 요리사가 되고 싶어!
B: Hansik yorisaga doego sipeo!
B: “I want to be a chef that specializes in Korean food.”


Are you looking for a job and want to know how to say your occupation in Korean? Check out “Jobs,” a free vocabulary list from out website, and learn how to say your job in Korean. We’ve also written a blog about “How to Find a Job in South Korea.” Do check out the pages when you have time.
Family Members Holding Hands in a Park

7. 가족 (gajok) — Nouns for “Family members”

1- 할머니 (halmeoni) — “Grandmother”


할머니 생일 선물 사 드릴게요.
Halmeoni saengil seonmul sa deurilgeyo.
“I’ll buy you a birthday present, Grandma.”


  • 할머니 (halmeoni) — “Grandmother”
  • 선물 (seonmul) — “present”

2- 할아버지 (harabeoji) — “Grandfather”


엄마랑, 아빠랑, 할아버지랑, 누나랑 다 같이 여행했어요.
Eommarang, apparang, harabeojirang, nunarang, dagachi yeohaenghaesseoyo.
“We all went on a trip with my mom, dad, grandfather, and my sister.”


3- 어머니 (eomeoni) — “Mother”


어머니께서는 먼데서 뭘 이런 것까지 신경 썼냐며 첫마디를 여셨지만, 내심 많이 기쁘신 모양입니다.
Eomeonikkeseoneun meondeseo mwol ireon geotkkaji singyeong sseonnyamyeo cheonmadireul yeosyeotjiman, naesim mani gippeusin moyangimnida.
“My mother’s first words were ‘You didn’t have to go out of your way to send these things from so far away,’ but it was apparent that she was very happy inside.”


4- 아버지 (abeoji) — “Father”


아버지 뭐하세요?
Abeoji mwohaseyo?
“What are you up to, Dad?”


  • 아버지 (abeoji) — “father”
  • 뭐하세요? (mwohaseyo?) — “What are you up to?”

5- 아내 (anae) — “Wife”


저는 한 남자의 아내이자 두 아이의 엄마입니다.
Jeoneun han namjaui anaeija du aiui eommaimnida.
“I’m a wife and a mother of two children.”


6- 남편 (nampyeon) — “Husband”


혜미는 사고로 1년전 남편을 잃었다.
Hyemineun sagoro ilnyeonjeon nampyeoneul ileotda.
“Hyemi lost her husband in an accident, a year ago.”


  • 남편 (nampyeon) — “husband”
  • 잃다 (ilda) — “to lose”

7- 딸 (ttal) — “Daughter”


효선은 딸들을 모두 시집보내고 혼자 살고 있어.
Hyoseoneun ttaldeureul modu sijipbonaego honja salgo isseo.
“Hyosun married off all her daughters and lives alone now.”


  • 딸 (ttal) — “daughter”
  • 시집가다 (sijipgada) — “to get married” [Used only for females]

8- 아들 (adeul) — “Son”


현아가 오늘 아침에 아들을 낳았데!
Hyeonaga oneul achime adeureul naatde!
“Hyeona had a baby boy this morning!”


  • 아들 (adeul) — “son”
  • 낳다 (naata) — “to give birth”

9- 삼촌 (samchon) — “Uncle”


우리 삼촌이 내 생일에 이거 사줬다! 부럽지?
Uri samchoni nae saengire igeo sajwotda! Bureopji?
“My uncle bought this for my birthday! Jealous?”


  • 삼촌 (samchon) — “uncle”
  • 사주다 (sajuda) — “to buy something for someone”

10- 숙모 (sungmo) — “Aunt”


A: 진경아 어서 숙모한테 인사해야지.
A: JinKyunga eoseo sungmohante insahaeyaji.
A: “JinKyung, say hi to your aunt.”

B: 안녕하세요.
B: annyeonghaseyo.
B: “Hello.”


Check out “Must-Know Terms for Family Members” to expand your vocabulary skills and learn even more nouns in Korean.
A Lady Touching Her Calve

8. 신체 부분 (sinche bubun) — Nouns for “Body parts”

1- 눈 (nun) — “Eye”


눈이 부셔서 태양을 눈을 뜰 수가 없어.
Nuni busyeoseo taeyangeul nuneul tteul suga eopseo.
“The light is so bright that I can’t keep my eyes open to look at the sun.”


2- 코 (ko) — “Nose”


콧물이 나오고 코로 숨을 쉴 수가 없어요.
Konmuri naogo koro sumeul swil suga eopseoyo.
“I have a runny nose and I can’t breathe through my nose.”


3- 입 (ip) — “Mouth”


너무 놀래서 한동안 벌어진 입을 다물지 못했어.
Neomu nollaeseo handongan beoreojin ibeul damulji mothaesseo.
“I was so surprised that I couldn’t keep my mouth closed for a while.”


4- 귀 (gwi) — “Ear”


A: 아까 저 사람이 한 말 너무 심한 것 같아.
A: Akka jeo sarami han mal neomu simhan geot gata.
A: “I think that he was being too harsh on me before.”

B: 그냥 한 귀로 듣고 한 귀로 흘려버려.
B: Geunyang han gwiro deutgo han gwiro heullyeobeoryeo.
B: “Just let it go in one ear and out the other.”


5- 팔 (pal) — “Arm”


어제 스키 타다가 넘어져서 팔이 부러졌어요.
Eoje seuki tadaga neomeojyeoseo pari bureojyeosseoyo.
“I fell down and broke my arm while skiing yesterday.”


6- 손목 (sonmok) — “Wrist”


의사: 오늘 무슨일로 오셨나요?
Uisa: Oneul museunillo osyeonnayo?
Doctor: “What brings you here today?”

환자: 손목을 삐었어요. Hwanja: sonmogeul ppieosseoyo. Patient: “I sprained my wrist.”


  • 손목 (sonmok) — “wrist”
  • 삐다 (bbida) — “sprain”

7- 다리 (dari) — “Leg”


어제 하루종일 산행했더니 오늘 다리가 너무 아파 죽겠어!
Eoje harujongil sanhaenghaetdeoni oneul dariga neomu apa jukgesseo!
“I went hiking for the whole day and now my legs are killing me!”


  • 다리 (dari) — “leg”
  • 산행 (sanhaeng) — “hiking”

8- 발목 (balmok) — “Ankle”


오늘 발목이 너무 부어서 집에서 쉬는 편이 좋을 것 같아.
Oneul balmogi neomu bueoseo jibeseo swineun pyeoni joeul geot gata.
“My ankle is too swollen so I’d rather rest at home today.”


  • 발목 (balmok) — “ankle”
  • 쉬다 (swida) — “to rest”

9- 팔꿈치 (palkkumchi) — “Elbow”


남자가 와이셔츠의 소매를 팔꿈치 위까지 걷을 때 참 멋있는 것 같아.
namjaga waisyeocheuui somaereul palkkumchi wikkaji geodeul ttae cham meosinneun geot gata.
“I find it very attractive when a man rolls his shirt sleeves up above his elbows.”


10- 가슴 (gaseum) — “Chest”


가끔 가슴에 통증이 느껴지는데 병원에 가야겠지?
Gakkeum gaseume tongjeungi neukkyeojineunde byeongwone gayagetji?
“I have pain in my chest often, I should go to the hospital right?”


  • 가슴 (gaseum) — “chest”
  • 통증 (tongjeung) — “pain”

Do you know how to say “spine” and “muscle” in Korean? Check out “Body Parts” on our website to learn these new Korean language nouns.
A Guy Checking His Watch

9. 시간 (sigan) — Nouns for “Time”

1- 오늘 (oneul) — “Today”


오늘 아침에 아빠가 삼겹살을 먹고 싶어했어요.
Oneul achime appaga samgyeopsareul meokgo sipeohaesseoyo.
“This morning, my father wanted to eat Korean bacon.”


  • 오늘 (oneul) — “today”
  • 삼겹살 (samgyeopsal) — “grilled pork belly”

2- 내일 (naeil) — “Tomorrow”


내일 교수님을 만나려고 합니다.
Naeil gyosunimeul mannaryeogo hamnida.
“Tomorrow, I’m going to meet my professor.”


3- 어제 (eoje) — “Yesterday”


술이 좋아서, 어제도 술 마셨어요.
Suri joaseo, eojedo sul masyeosseoyo.
“Because alcohol is good, I drank again yesterday.”


Nouns 4

4- 주 (ju) — “Week”


다음 주 아무 때나 네가 편할때 만나자.
Daeum ju amu ttaena nega pyeonhalttae mannaja.
“We can meet at your convenience any time next week.”


5- 년 (nyeon) — “Year”


개의 평균수명은 약 15년입니다.
Gaeui pyeonggyunsumyeongeun yak 15nyeonimnida.
“The average lifespan of a dog is about fifteen years.”


6- 초 (cho) — “Second”


너 엄청 빠르다. 100터를 13초에 달리다니!
Neo eomcheong ppareuda. Baekteoreul sipsamchoe dallidani!
“You are so fast. You run 100 meters in thirteen seconds!”


7- 시 (si) —”Time” / “Hour”


서울가는 열차는 매시 정각에 출발 하니까 일찍 도착해!
Seoulganeun yeolchaneun maesi jeonggage chulbal hanikka iljjik dochakae!
“Trains for Seoul leave every hour on the hour, so arrive early!”


  • 시 (si) — “time” / “hour”
  • 매시 (maesi) — “every hour”

8- 분 (bun) — “Minute”


A: 여보세요? 지금 통화 가능해?
A: Yeoboseyo? Jigeum tonghwa ganeunghae?
A: “Hello? Are you free to talk right now?”

B: 미안, 한 30분 후에 내가 다시 전화할게.
B: Mian, han samsipbun hue naega dasi jeonhwahalge.
B: “Sorry, I will call you back in thirty minutes.”


  • 분 (bun) — “minute”
  • 가능하다 (ganeunghada) — “to be possible”

9- 시계 (sigye) — “Clock”


A: 이 시계 맞는거야? 좀 빠른것 같은데?
A: i sigye manneungeoya? jom ppareungeot gateunde?
A: “Does this watch have the right time? It seems a bit faster.”

B: 응, 10분 빨라.
B: Eung, sipbun ppalla.
B: “Yeah, it’s ten minutes faster.”


10- 정각 (jeonggak) — “O’clock”

Things to Know:

  • 정각 (jeonggak) means “exactly # o’clock,” and when you want to tell someone to arrive on time, you can use this noun.


정각 1시에 꼭 와.
Jeonggak hansie kkok wa.
“Come at one o’clock sharp.”


  • 정각 (jeonggak) — “o’clock”

Kimchi Stew

10. 한국 요리 재료 (hanguk yori jaeryo) — Nouns for “Korean Cooking Ingredients”

1- 소금 (sogeum) — “Salt”


A: 짜잔.. 김치찌개야. 어때?
A: Jjajan.. gimchijjigaeya. Eottae?
A: “Tada…it’s kimchi stew. How is it?”

B: 우웩…너무 짜! 소금 많이 들어간것 같은데?
B: Uwek…neomu jja! Sogeum mani deureogangeot gateunde?
B: “Yuck. It’s too salty! I think you put in too much salt.”


  • 소금 (sogeum) — “salt”
  • 짜다 (jjada) — “salty”

2- 식용유 (singnyongyu) — “Cooking Oil”


A: 식용유를 이렇게 넣는 것을 어떻게 말해?
A: Singnyongyureul ireoke neonneun geoseul eotteoke malhae?
A: “How do you say t his in Korea, to pour the cooking oil like this?”

B: 그건 “프라이팬에 식용유를 두르다”라고 해.
B: Geugeon “peuraipaene singnyongyureul dureuda”rago hae.
B: “You can say ‘to put cooking oil in the frying pan’.”


  • 식용유 (singnyongyu) — “cooking oil”
  • 기름을 두르다 (gireumeul dureuda) — “to oil”

3- 김치 (Gimchi) — “Kimchi”


맛있는 김치찌개를 먹으려면 김치가 익을 때까지 기다려야 해.
Masinneun gimchijjigaereul meogeuryeomyeon gimchiga igeul ttaekkaji gidaryeoya hae.
“If you want to make a delicious Kimchi soup, you need to wait until the kimchi is fermented.”


4- 고추장 (gochujang) — “Red Pepper Paste”


간장에 회를 찍어 먹는 사람들도 있지만, 고추장에 찍어 먹는 사람도 은근히 많아.
Ganjange hoereul jjigeo meongneun saramdeuldo itjiman, gochujange jjigeo meongneun saramdo eungeunhi mana.
“There are some people who eat raw fish by dipping it in soy sauce, but there are also some others who eat raw fish with red chili-pepper paste.”


5- 참깨 (chamkkae) — “Sesame Seeds”


한국 요리에는 참깨가 듬뿍 들어간 요리가 많아.
Hanguk yorieneun chamkkaega deumppuk deureogan yoriga mana.
“There are many Korean dishes that contain a lot of sesame seeds.”


  • 참깨 (chamkkae) — “sesame seeds”
  • 요리 (yori) — “dish”

6- 고춧가루 (gochutgaru) — “Red Pepper Powder”


A: 우와 짜장면이다!
A: Uwa jjajangmyeonida!
A: “Wow that’s Jajangmyeon!”

B: 난 짜장면에 고춧가루 넣어서 먹을꺼야.
B: Nan jjajangmyeone gochutgaru neoeoseo meogeulkkeoya.
B: “I’m gonna put some red pepper powder on it and eat it.”


  • 고춧가루 (gochutgaru) — “pepper powder”
  • 짜장면/자장면 (jjajangmyeon/jajangmyeon) — “Jajang noodle”

7- 간장 (ganjang) — “Soy Sauce”


A: 한국에는 간장게장이 정말 인기가 많아.
A: Hangugeneun ganjanggejangi jeongmal ingiga mana.
A: “Soy sauce-marinated fermented crabs are very popular in Korean cuisine.”

B: 그래?
B: Geurae?
B: “Yeah?”


8- 물엿 (mullyeot) — “Starch Syrup”


A: 물엿 좀 넣자.
A: Mullyeot jom neocha.
A: “Let’s pour some corn syrup.”

B: 얼만큼?
B: Eolmankeum?
B: “How much?”


  • 물엿 (mullyeot) — “starch syrup”

9- 마늘 (maneul) — “Garlic”


A: 마늘이 없어도 괜찮을까요?
A: Maneuri eopseodo gwaenchaneulkkayo?
A: “Is it okay without garlic?”

B: 한국 음식에는 마늘이 들어가야지 맛이 나요.
B: Hanguk eumsigeneun maneuri deureogayaji masi nayo.
B: “Korean dishes taste better with garlic.”


  • 마늘 (maneul) — “garlic”
  • 괜찮을까요? (gwaenchaneulkkayo?) — “Is it okay?” [formal]

10- 식초 (sikcho) — “Vinegar”


A: 이건 뭐예요?
A: Igeon mwoyeyo?
A: “What is this?”

B: 이거요? 식초에 절인 양파예요.
B: Igeoyo? Sikchoe jeorin yangpayeyo.
B: “It’s the pickled onions.”


  • 식초 (sikcho) — “vinegar”

11. How KoreanClass101 Can Help You

Today we covered 100 of the most commonly used Korean nouns. Remember, practice makes perfect so try to practice each word from this list of common Korean nouns everyday! Once you’ve learned all 100 Korean nouns, you can test your vocabulary skills with our Korean Core 100-Word List.

Before you go, let us know if you learned any new Korean nouns vocabulary or grammar rules today! We love hearing from you!
Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Korean

Compliments in Korean for You to Master


Compliments make people feel important and good about themselves. It’s an indispensable part of conversation, too. In this article, you’ll learn various phrases you can use to praise someone for their looks, skills, and work. In addition, we’ll teach you what’s culturally acceptable when someone compliments you in Korea.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Korean
Table of Contents

  1. Compliments on Someone’s Look
  2. Compliments on Someone’s Work
  3. Compliments on Someone’s Skills
  4. What to Expect After Giving Compliments
  5. How KoreanClass101 Can Help You with Your Korean Skills

1. Compliments on Someone’s Look

A Woman Smiling at the Camera

“You have a beautiful smile!”

1. “Your smile is beautiful.”

웃는 얼굴이 아름다워요.

Unneun eolguri areumdawoyo.

웃는 얼굴이 예쁘네.

Unneun eolguri yeppeune.

*Add 참 (cham) to give someone a stronger Korean compliment; it means “very” or “really.”


A: 하하하. 그렇구나.
A: Hahaha. Geureokuna.
A: “Hahaha. I see.”

B: 너 그거알아? 웃는 얼굴이 참 예쁜것 같아. (informal)
B: Neo geugeoara? Unneun eolguri cham yeppeungeot gata.
B: “Do you know that your smile is really beautiful?”

2. “You are beautiful.”





This phrase is only used to compliment women’s appearance, mainly regarding their face; 멋있어요 (meosisseoyo) is used to compliment men’s appearance. Synonyms of this phrase are:

  • 예쁘세요. (yeppeuseyo.) [formal]
  • 예쁘다. (yeppeuda.) [informal]


철수의 딸들은 하나같이 다 미인이야.
Cheolsuui ttaldeureun hanagachi da miiniya.
“Cheolsu’s daughters are all beautiful.”

수미씨는 정말 미인이세요.
Sumissineun jeongmal miiniseyo.
“Sumi, you are really beautiful.”

3. “You are handsome.” / “You are cool.”





This compliment in Korean can be used to praise both women’s and men’s appearance, as well as their behavior or personality.


아빠는 신사답고 멋있어요.
Appaneun sinsadapgo meosisseoyo.
“My dad is so gentle and cool.”

그 남자는 정말 멋있어.
Geu namjaneun jeongmal meosisseo.
“He is good-looking.”


4. “You look like a celebrity.”

연예인 같으세요.

Yeonyein gateuseyo.

연예인 같아.

Yeonyein gata.

Koreans tend to compliment someone’s appearance by comparing their looks to that of a famous celebrity. Another commonly used phrase is: ~ 닮았어요 (~ dalasseoyo), which means “You look like someone.” Replace 연예인 (yeonyein) with the name of any famous celebrity’s name to complete the sentence.


저 사람 너무 잘생겼다. 꼭 연예인 같아.
Jeo saram neomu jalsaenggyeotda. Kkok yeonyein gata.
“The person over there is so handsome. He looks like a celebrity.

= 저 사람 너무 잘생겼다. 지드래곤 닮았어.
= Jeo saram neomu jalsaenggyeotda. Jideuraegon dalm`asseo.
= “The person over there is so handsome. He looks like G-dragon.

5. “You look great in ___.”

~이/가 잘 어울려요.

~i/ga jal eoullyeoyo.

~이/가 잘 어울려.

~i/ga jal eoullyeo.

Use this phrase to compliment someone’s outfit or the color of their clothing. You must add a noun to complete the sentence.


분홍색이 잘 어울려요.
Bunhongsaegi jal eoullyeoyo.
“You look great in pink.”

안경이 잘 어울려요.
Angyeongi jal eoullyeoyo.
“You look great in glasses.”

Want to practice this phrase by saying it with different articles of clothing? Open up our free vocabulary lists on “Winter Clothes” and “Summer Clothes and Accessories” to practice more!

2. Compliments on Someone’s Work

A Woman Screaming into a Megaphone

“Im the best!”

6. “Great job!”

잘 하셨어요.

Jal hasyeosseoyo.




아주 침착하게 잘 하셨어요.
Aju chimchakage jal hasyeosseoyo.
“You handled yourself very well.”

빨리 왔네? 잘했어!
Ppalli wanne? Jalhaesseo!
“You came so early. Great job!”

7. “You are the best!”





You can also say 짱이야 (jjangiya), which is one of the most-used Korean slang compliments. You can only say this to your friends.


저희는 패션 업계에서 최고입니다.
Jeohuineun paesyeon eopgyeeseo choegoimnida.
“We’re number-one in the fashion business.”

철수 너가 최고야!
Cheulsu neoga choegoya!
“You are the best, Cheulsu!”

Informal Slang:
철수 너 짱이야!
Cheulsu neo jjangiya!
“You are the best, Cheulsu!”

8. “The materials you showed at the meeting today were great.”

오늘 미팅에서 보여준 자료는 너무 훌륭했어요.

Oneul mitingeseo boyeojun jaryoneun neomu hullyunghaesseoyo.

오늘 미팅에서 보여준 자료는 너무 훌륭했어.

Oneul mitingeseo boyeojun jaryoneun neomu hullyunghaesseo.

These phrases can be used just as they are after someone has given a presentation.

9. “It was a tough project and the results exceeded expectations.”

힘든 프로젝트였는데 성과가 기대 이상이에요.

Himdeun peurojekteuyeonneunde seonggwaga gidae isangieyo.


수고했어요. 힘든 프로젝트였는데 성과가 기대 이상이에요.
Sugohaesseoyo. himdeun peurojekteuyeonneunde seonggwaga gidae isangieyo.
“Great work. It was a tough project and the results exceeded expectations.”

Do you need more words for talking about your job or the workplace in general? KoreanClass101 has you covered!

Someone Intricately Carving a Piece of Fruit

“Your knife skills are awesome!”

3. Compliments on Someone’s Skills

10. “You are good at cooking.”

요리 정말 잘하시네요.

Yori jeongmal jalhasineyo.

요리 장잘 잘하네.

Yori jangjal jalhane.

정말 잘하시네요 (jeongmal jalhasineyo) means “You are good at something.” If you want to compliment someone on a particular skill, such as cooking, add 요리 (yori) to the front to complete the sentence.


운동 정말 잘하시네요.
Undong jeongmal jalhasineyo.
“You are good at exercising.”

수영 정말 잘하네.
Suyeong jeongmal jalhane.
“You are good at swimming.”

11. “You are good at drawing.”

그림 잘 그리시네요.

Geurim jal geurisineyo.

그림 잘 그리네.

Geurim jal geurine.

This is another one of the best Korean compliments to praise someone’s skills. While the grammar construction of the last compliment phrase is to add a noun to the beginning of the sentence, this phrase is to compliment someone’s action.

For example, if someone is good at drawing, the noun for “drawing” is 그림 (geurim) and the verb “to draw” is 그리다 (geurida).Therefore, in order to complete the whole sentence, you need to combine these two words.


그림 정말 잘 그리시네요.
Geurim jeongmal jal geurisineyo.
“You are good at drawing.”

빨리 달리네.
Ppalli dalline.
“You are good at running.”

12. “You speak Korean like a native.”

원어민 처럼 한국어를 잘하시네요.

Woneomin cheoreom hangugeoreul jalhasineyo.

원어민 처럼 한국어를 잘하네.

Woneomin cheoreom hangugeoreul jalhane.

Want to say a different language? It’s easy; simply replace the language with a different language. Check out the Top 38 Languages Spoken in the World page on our website!


원어민 처럼 러시아어를 잘하시네요.
Woneomin cheoreom reosiaeoreul jalhasineyo.
“You speak Russian like a native speaker.”

원어민 처럼 영어를 잘하네.
Woneomin cheoreom yeongeoreul jalhane.
“You speak English like a native speaker.”

13. “Nice picture composition.”

사진 구도가 멋지네요.

Sajin gudoga meotjineyo.

사진 구도가 멋져.
Sajin gudoga meotjyeo.


풍경 사진 구도가 멋지네요.
Punggyeong sajin gudoga meotjineyo.
“Your landscape photograph composition is wonderful.”

Do you need some additional vocabulary to complete the phrase? Check out KoreanClass101’s vocabulary list about hobbies!

Woman Who Feels Awkward

“I feel awkward when someone compliments me.”

4. What to Expect After Giving Compliments

When you compliment someone in Korea, you’ll notice that the other person will often reply with 아, 아니에요. (a, anieyo), or respond to your compliment with awkward silence or a smile. This is because, to a Korean, accepting compliments confidently is considered rude. Therefore, they do their best to avoid appearing too arrogant to the person giving the compliment.

There are three common phrases to use when someone compliments you in Korea. Let’s have a look.

1. Denying the Compliment

아, 아니에요.

A, anieyo.

아, 아니야.

A, aniya.

Pay close attention to their body language when they deny the compliments. They will do the double hand wave to strongly say “No” to someone. You can read more about this Korean hand gesture in our article, “10 Korean Hand Gestures You Need to Know“.


A: 한국어 정말 잘하시네요!
A: Hangugeo jeongmal jalhasineyo!
A: “You speak Korean really well!”

B: 아, 아니에요. 아직 잘 못해요.
B: A, anieyo. Ajik jal mothaeyo.
B: “Ah, no. I’m still not good at it.”

C: 대박 너 진짜 빠르다.
C: Daebak neo jinjja ppareuda.
C: “Wow, you are so fast.”

D: 아, 아니야.
D: A, aniya.
D: “Ah, no.”

2. Requesting Assurance





The second way is to request assurance from the person you’re speaking to. Simply respond by saying “Really?” as if you’d never heard the compliment before. In this way, you’ll appear innocent, not arrogant.


A: 수진씨 보조개가 참 예쁘네요.
A: Sujinssi bojogaega cham yeppeuneyo.
A: “You have very nice dimples, Sujin.”

B: 정말이에요?
B: Jeongmarieyo?
B: “Really?”

C: 네가 입고 있는 옷 진짜 이쁜데?
C: Nega ipgo inneun ot jinjja ippeunde?
C: “You look really nice in that dress.”

D: 정말?
D: Jeongmal?
D: “Really?”

3. Accepting the Compliment

정말요? 고마워요.

Jeongmallyo? Gomawoyo.

정말? 고마워.

Jeongmal? Gomawo.

The third way is to accept someone’s compliment by responding with “Really? Thank you.” In this way, you’ll not appear to be arrogant.


A: 한국어 정말 잘하네요.
A: Hangugeo jeongmal jalhaneyo.
A: “You speak Korean fluently.”

B: 정말요? 고마워요!
B: Jeongmallyo? Gomawoyo!
B: “Really? Thank you!”

C: 요리 정말 잘한다!
C: Yori jeongmal jalhanda!
C: “You are so good at cooking!”

D: 정말? 고마워.
D: Jeongmal? Gomawo.
D: “Really? Thank you.”

Team Members High-fiving Each Other

“Your Korean is so good!”

5. How KoreanClass101 Can Help You with Your Korean Skills

In summary, we learned how to compliment someone in Korean and in various situations. We also went over ways to compliment someone sincerely and how to accept compliments in Korean. Want to learn more compliment phrases? Have a look at these two pages below:

Also check out these pages (in Korean):

We hope that you enjoyed reading this article! Let us know in the comments which Korean compliment is your favorite!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Korean

KoreanClass101: The Top 20 Angry Korean Phrases


Anger” is 화 (hwa) in Korean and originates from the Chinese character for “fire,” which is 火. So when someone says 나 너무 화가나! (Na neomu hwagana!), can you imagine how angry that person may be?

In this article, we’ll introduce you to the top 20 Korean angry phrases to help you express yourself in Korean.

You get angry. Everyone gets angry. People want to express themselves. Let’s learn some angry Korean phrases!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Korean
Table of Contents

  1. Angry Korean Imperatives
  2. Korean Angry Warnings
  3. Korean Angry Blames
  4. Describing How You Feel in Korean
  5. Bonus: How to Calm Yourself Down When You’re Angry
  6. How KoreanClass101 Can Help You with Korean

1. Angry Korean Imperatives


We’ll start with angry Korean phrases that are perfect for telling others what you want them to do (or not do!).

1- 닥쳐 (dakchyeo) “Shut up”


  • 닥쳐! 말도 안 되는 소리 하지 마.
    Ya dakchyeo! Maldo an doeneun sori haji ma.
    “Shut up! Stop talking that nonsense!”

2- 저리 가! (jeori ga!) “Go away”


  • 네가 보기 싫다. 저리 가.
    Nega bogi silta. Jeori ga.
    “I don’t want to see you. Just go away.”

3- 그만해! (geumanhae!) “Stop it!”


  • 그만해! 이제 그만 좀 싸워!
    Geumanhae! Ije geuman jom ssawo!
    “Stop it, guys! No more fighting!”

4- 적당히 해 (jeokdanghi hae) “That’s enough”


  • 야! 적당히 해!
    Ya! Jeokdanghi hae!
    “Hey! That’s too much!”

5- 집어치워 (jibeochiwo) “Cut it out”

This phrase has two words combined together, which are 집다 (jipda), meaning “to pick up,” and 치우다 (chiuda), meaning “tidying up.” The literal translation is “pick up and tidy up.”

You can also use this phrase in a joking way with your friends.


  • 하하하. 야 농담 집어치워라.
    Hahaha. Ya nongdam jibeochiwora.
    “Hahaha. Hey, cut it (your joke) out.”

6- 꺼져 (kkeojyeo) “Get lost”


  • 야, 꺼져.
    Ya, kkeojyeo.
    “Hey, get lost.”

A Sullen-Looking Girl

2. Korean Angry Warnings

Negative Verbs

Below is a list of angry phrases in Korean you can use to let someone know it’s time to back off.

7- 너랑 말 하고 싶지 않아 (neorang mal hago sipji ana) “I don’t want to talk with you.”


  • A: 아직도 화났어?
    A: Ajikdo hwanasseo?
    A: “Are you still angry with me?”
  • B: 됐어. 너랑 말 하고 싶지 않아.
    B: Dwaesseo. Neorang mal hago sipji ana.
    B: “I don’t want to talk with you.”

8- 너랑 만나고 싶지 않아 (neorang mannago sipji ana) “I don’t want to see you again.”

Add 다신 (dashin), the shortened version of 다시 (dasi), meaning “again,” right after 너랑 (neorang) to express your anger more strongly. The meaning becomes “I don’t want to see you ever again.”


  • A: 말 시키지마. 너랑 다신 만나고 싶지 않아.
    A: Mal sikijima. Neorang dasin mannago sipji ana.
    A: “Don’t talk to me. I don’t want to see you ever again.”
  • B: 진심이야?
    B: Jinsimiya?
    B: “Do you really mean it?”

9- 입 조심해 (ip josimhae) “Watch your mouth.”


  • A: 현아야 사람들이 너 입 조심하래.
    A: Hyeonaya saramdeuri neo ip josimharae.
    A: “Hyuna, people said that you should watch your mouth.”
  • B: 나? 내가 왜?
    B: Na? Naega wae?
    B: “Me? Why?”

10- 장난하냐? (jangnyanhanya?) “Are you kidding me?”


  • A: 야, 진짜 장난하냐?
    A: Ya, jinjja jangnanhanya?
    A: “Dude, seriously, are you kidding me?”
  • B: 야, 진정해. 장난이야.
    B: Ya, jinjeonghae. Jangnaniya.
    B: “Chill. I was just kidding.”

11- 마지막 경고다 (majimak gyeonggoda) “This is my last warning.”


  • A: 그 사람한테 마지막 경고는 줘야할 것 같습니다.
    A: Geu saramhante majimak gyeonggoneun jwoyahal geot gatseumnida.
    A: “We have to give him a final warning.”
  • B: 정말입니까?
    B: Jeongmarimnikka?
    B: “Are you sure?”
  • A: 마지막 경고야.
    A: Majimak gyeonggoya.
    A: “This is my last warning.”
  • B: 네 경고 따윈 무섭지도 않아!
    B: Ne gyeonggo ttawin museopjido ana!
    B: “I’m not even scared of your warnings!”

Unhappy Employee

3. Korean Angry Blames

Are you looking for an angry expression in Korean to blame the other person for something? Or to let them know you don’t approve of what they did? Here you go:

12- 너 미쳤어? (neo michyeosseo?) “Are you out of your mind?”


  • A: 야, 너 미쳤어?
    A: Ya, neo michyeosseo?
    A: “Are you out of your mind?”
  • B: 어, 나 미쳤어. 어쩔껀데?
    B: Eo, na michyeosseo. Eojjeolkkeonde?
    B: “Yeah, I am crazy. So what?”

13- 상관하지 마 (sanggwanhaji ma) “It’s none of your business.”

There are two other phrases that are commonly used in Korea. The first phrase is 네 알바 아니잖아 (ne alba anijana). This has exactly the same meaning as 상관하지 마 (sanggwanhaji ma). The only difference is that 네 알바 아니잖아 (ne alba anijana) shows more aggressiveness and anger toward the person you’re speaking to.

The second phrase is 너나 잘해 (neona jalhae), which means “Just do well yourself.” This phrase is commonly used among friends to say “Mind your own business.”


  • A: 뭐 보고 있어? 나도 좀 보자!
    A: Mwo bogo isseo? Nado jom boja!
    A: “What are you looking at? Let me have a look, too.”
  • B: 그만해, 상관하지 마
    B: Geumanhae, sanggwanhaji ma.
    B: “Stop it, it’s none of your business.”
  • A: 너 빨리 말해, 어제 뭐했어?
    A: Neo ppalli malhae, eoje mwohaesseo?
    A: “Hurry up and tell me, what did you do yesterday?”
  • B: 네 알바 아니잖아!
    B: Ne alba anijana!
    B: “It’s none of your business!”

14- 네가 뭔데? (Nega mwonde?) “Who do you think you are?”


  • A: 야 저 남자 너무 못생겼다 그치? 하하.
    A: Ya jeo namja neomu motsaenggyeotda geuchi? Haha.
    A: “Hey, that man looks hideous, doesn’t he? Haha.”
  • B: 네가 뭔데 그사람에 대해서 그렇게 말할 수 있냐?
    B: Nega mwonde geusarame daehaeseo geureoke malhal su innya?
    B: “Who are you to talk about him like that?”
  • 고상한 척 하지마. 네가 뭔데 그래?
    Gosanghan cheok hajima. Nega mwonde geurae?
    “Don’t be such a snob. Who do you think you are?”

15- 내 말 안듣고 있잖아 (nae mal andeutgo itjana) “You were not listening to me.”


  • A: 야, 왜 강아지를 때려?
    A: Ya, wae gangajireul ttaeryeo?
    A: “Hey, why did you slap your dog?”
  • B: 내 말 안듣고 있잖아!
    B: Nae mal andeutgo itjana!
    B “(Because) He’s not listening to me!”

Two office workers arguing over Something

4. Describing How You Feel in Korean

Here are some useful phrases to effectively let someone know you’re angry in Korean, or to discuss other negative emotions you’re feeling.

16- 나 열받았어 (na yeolbadasseo) “I’m angry.”

Add 완전 (wanjeon), meaning “absolute,” or 진짜 (jinjja), meaning “really,” after 나 (na) to express your level of anger.


  • 나 지금 완전 열 받았어.
    Na jigeum wanjeon yeol badasseo.
    “I’m so pissed off right now.”

17- 정말 짜증난다 (jeongmal jjajeungnanda) “I’m really annoyed.”


  • 나 정말 짜증나 죽겠어.
    Na jeongmal jjajeungna jukgesseo.
    “I’m really annoyed.” (Literal translation: “I’m about to die over annoyance.” )

18- 완전 실망했어 (wanjeon silmanghaesseo) “I’m really disappointed.”


  • 너의 그런 모습에 완전 실망했어.
    Neoui geureon moseube wanjeon silmanghaesseo.
    “I’m really disappointed because of your behavior.”

19- 아이씨! (aissi!) “To express anger or frustration”


  • 아이씨 깜짝이야!
    Aissi kkamjjagiya!
    “Whoa! What a surprise!”

20- 속상해 (soksanghae) “I’m upset.”


  • 오늘 지갑을 잃어버렸어. 아이씨 속상해!
    Oneul jigabeul ileobeoryeosseo. aissi soksanghae!
    “I lost my wallet today. I’m so upset!”

5. Bonus: How to Calm Yourself Down When You’re Angry

Everyone has the right to express themselves, and there’s no exception when it comes to expressing your anger. However, it’s good to be able to manage your anger (instead of letting it control you). Here are some tips to calm yourself down when you’re angry.

1- Try to breathe ten times

When you’re angry, your heart beat tends to increase, making it more difficult for you to think rationally. Try inhaling and exhaling slowly ten times to calm yourself down, and make sure to do this before trying to express yourself.

2- Go for a walk

Taking a walk helps you calm down and clear your thoughts. When you’re angry, so many negative thoughts go through your mind that it becomes difficult to cool down. Try walking outside for at least thirty minutes to alleviate stress and give your mind a boost.

3- Try to think of happy times to convert your negative feelings

Think of times when you felt happy, whether it was with your family, friends, or other people you care about a lot, because you deserve to be happy!

4- Try to find the cause of your anger

You don’t like being in crowded areas? Then try not to force yourself to go to those areas. Or does discussing politics or environmental issues upset you? Then try your best to avoid doing so. If you know what’s causing you to feel angry, then finding a solution will be easier.

5- Seek help

Even if you’ve already tried many methods to calm yourself down, managing anger is very difficult for some people. If you’ve been having difficulty managing your anger, it’s best to seek help.

Check out this page called 나는 화를 잘 내는 편일까: 분노 심리테스트 (Naneun hwareul jal naeneun pyeonilkka: Bunno simniteseuteu), which translates to “Do I Get Angry Easily?: Anger Test” to test your anger level!

Two Boys Pointing at a Globe and a Teacher in the Background

6. How KoreanClass101 Can Help You with Korean

In summary, we’ve explained the definition of “anger” in Korean and introduced you to the top 20 Korean angry phrases. In addition, we also outlined five ways for you to manage your anger.

If you want to learn more about different emotion-related phrases, check out the pages below!

Before you go, let us know if you find these angry Korean phrases sufficient! Are there any angry situations you still want phrases for? We look forward to hearing from you!

Good luck!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Korean

어린이날: Celebrating Children’s Day in South Korea

On Children’s Day, South Korea is alight with fun activities, lots of foot traffic, and smiling children. In this article, you’ll learn all about this festive Korean holiday and pick up some new vocabulary along the way.

Let’s get started.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Korean

1. What is Children’s Day in Korea?

Let’s begin with a little bit of Children’s Day history.

In the past, people had little concern over children’s rights or their place in society, which led to many Koreans foregoing a happy childhood. The novelist Bang Jeong-hwan saw this, and sought to create positive change in children’s lives. Thus, he worked to put together several organizations to help improve children’s lives and promote their rights. These organizations include The Rainbow Society and Cheondogyo Children’s Association.

Eventually, in 1923, Korea made Children’s Day an official holiday. During the Japanese occupation of Korea, celebrations for this holiday ceased for a while, but since its return, Children’s Day has been one of the most widely and fervently celebrated holidays in the country.

Today in South Korea, Children’s Day acts like a second birthday—one that all Korean children can celebrate at once!

2. When is Children’s Day Every Year?

A Group of Children Jumping Up in the Air

Each year, Koreans celebrate Children’s Day on May 5.

3. Children’s Day Celebrations and Traditions

On Children’s Day, parents seek to give their child or children a full day of fun. Many children enjoy going to the 동물원 (dongmurwon), or “zoo,” and an 놀이공원 (norigongwon), or “amusement park.” Oftentimes, parents will often take their child out for a meal at a nice restaurant, or for a simpler picnic lunch.

In addition, parents usually get their children a 어린이날 선물 (eorininal seonmul), or “gift for the Children’s Day.” Traditionally, gifts usually included simple toys, special treats such as cookies or crackers, and the like. But today, more and more children ask for things like iPads or iPhones.

Of course, there’s bound to be at least a little bit of time spent relaxing at home (or so the parents probably hope!). On television, there are often 어린이날 특선 만화 (eorininal teukseon manhwa), or “special animations for the Children’s Day,” that kids will enjoy watching during their off-time.

What about Koreans who are single or don’t have children? Couples will often go out on a date together or stay home and relax; single people may go out and participate in activities, or also relax at home.

4. Bang Jeong-hwan

Children’s Day is only one of many contributions to children that Bang Jeong-hwan made.

His entire career was dedicated to children, with many of his writings dealing with topics related to childhood and the triumph of good over evil. He wrote children’s literature, and even started a children’s literary magazine that ran for over a decade. His goals included improving children’s lives and educating the Korean population of how important it is to cherish children, especially in hard times.

5. Must-Know Vocabulary for Children’s Day

A Picnic Blanket and Basket Set Out on the Grass on a Nice Day

Ready to review some of the vocabulary words from this article? Here’s a list of the most important words and phrases for Children’s Day in South Korea!

  • 동물원 (dongmurwon) — “zoo” [n.]
  • 소풍 (sopung) — “picnic” [n.]
  • 초등학교 (chodeunghakkyo) — “elementary school” [n.]
  • 어린이날 (Eorininal) — “Children’s Day” [n.]
  • 행사 (haengsa) — “event” [n.]
  • 어린이날 선물 (eorininal seonmul) — “gift for the Children’s Day” [n.]
  • 방정환 (Bang Jeong-hwan) — “Bang Jeong-hwan”
  • 놀이공원 (norigongwon) — “amusement park” [n.]
  • 장난감 (jangnangam) — “toy” [n.]
  • 어린이날 특선 만화 (eorininal teukseon manhwa) — “special animations for the Children’s Day” [n.]
  • 행복 (haengbok) — “happiness” [n.]
  • 아이 (ai) — “child” [n.]

To hear the pronunciation of each word and phrase, and to read them alongside relevant images, be sure to check out our Korean Children’s Day vocabulary list!

Final Thoughts

We hope you enjoyed learning about Children’s Day in South Korea with us, and that you took away some valuable information.

Is there a Children’s Day in your country? If so, how do people celebrate it? We look forward to hearing from you in the comments!

To learn even more about Korean culture and the language, check out the following pages on

The articles above are a great place to start, but for the full learning experience, create your free lifetime account with us today. By upgrading to our Premium or Premium PLUS plans, you can unlock even more exclusive content to help you learn Korean faster.

Good luck learning, and Happy Children’s Day! 🙂

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Korean

Bucheonim oshin nal: The Buddha’s Birthday in Korea

In South Korea, Buddha’s Birthday is a major celebration dedicated to honoring the birth of Buddha, clearing one’s mind, and performing good deeds. In this article, you’ll learn all about Buddha’s Birthday celebration in South Korea, a little bit of the country’s religious background, and pick up some useful vocabulary.

Let’s get started.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Korean

1. What is the Buddha’s Birthday?

South Korea doesn’t have a national religion. South Korea contains a mix of different religions, including Buddhism, Christianity, and Catholicism. Buddhism does remain a very common religion here, and the Buddha’s Birthday is the most important Buddhist holiday.

The Korean Buddha’s Birthday holiday is celebrated in honor of the day when Sakyamuni, or Buddha, came to this world. The beginning of Buddhism, or 불교 (bulgyo), can be traced back to 37 B.C., when the ancient Korean kingdom of Goguryeo made it the national religion. Buddhism was the most prominent religion in Korea up until Christianity’s more recent introduction to the country.

Did you know there’s another name for Buddha’s Birthday in Korean? It’s Seokga Tansinil. Seokga is “Buddha,” and Tansinil is Chinese for “the day of birth.” Just remember that these are the same terms.

2. When is Buddha’s Birthday?

A Buddha Statue

This holiday takes place on the eighth day of the fourth month of the lunar calendar, meaning that the date of Buddha’s Birthday celebration varies from year to year on the Gregorian calendar. For your convenience, here’s a list of this holiday’s date for the next ten years.

  • 2020: May 7
  • 2021: May 26
  • 2022: May 15
  • 2023: June 2
  • 2024: May 22
  • 2025: May 12
  • 2026: May 31
  • 2027: May 20
  • 2028: May 9
  • 2029: May 27

3. How is Buddha’s Birthday Celebrated in Korea?

The Buddha’s Birthday celebration in South Korea consists of various events and traditions, the most common of which is the 연등행사 (yeondeung haengsa), or Lotus Lantern Festival. The “lotus” lanterns are so-called because they’re shaped like lotus flowers. During this festival, people usually write a wish or two on a piece of paper, put this paper into the lantern, and then light the lantern and hang it up inside the temple.

On Buddha’s Birthday, South Koreans enjoy visiting a Buddhist temple, or 절 (jeol), most of which are located somewhere in the mountains. In addition to the Lotus Lantern Festival, people also enjoy a delicious vegetarian meal called Sachal Bibimbap. This is similar to the normal bibimbap—made with rice, red pepper paste, veggies, and meat—except it lacks the meat. This type of bibimbap is made with fresh-grown vegetables. Abstaining from meat on Buddha’s Birthday represents the clearing of one’s mind.

4. Back to the River

On the Buddha’s Birthday, Koreans often bring turtles or fish to the river. Do you know why this is?

This tradition is called 방생 (bangsaeng), meaning “release of captive animals.” This usually refers to the act of releasing pet fish or turtles back into nature, and two of the most popular places to do this are the Han River and Cheonggyecheon Stream.

5. Must-Know Vocabulary for Buddha’s Birthday

Lotus Lantern Festival

Ready to review some of the vocabulary words from this article? Here’s a list of the most important words and phrases for Buddha’s Birthday!

  • 불교 (bulgyo) — “Buddhism”
  • 인도 (indo) — “India”
  • 태어나다 (taeeonada) — “be born”
  • 부처님 오신 날 (Bucheonim oshin nal) — “Buddha’s Birthday”
  • 석가모니 (seokgamoni) — “Buddha”
  • 불상 (bulsang) — “statue of the Buddha”
  • 방생 (bangsaeng) — “release of captive animals”
  • 연등행사 (yeondeung haengsa) — “Lotus Lantern Festival”
  • 해인사 (haeinsa) — “Haeinsa temple”
  • 절 (jeol) — “Buddhist temple”
  • 스님 (seunim) — “Buddhist Priest”

To hear the pronunciation of each word and phrase, and to read them alongside relevant images, be sure to check out our Korean Buddha’s Birthday vocabulary list!

Final Thoughts

We hope you enjoyed learning about Buddha’s Birthday with us, and that you learned something new about Korean culture and society.

Do you celebrate Buddha’s Birthday in your country? If so, how do your traditions differ from those in Korea? We look forward to hearing from you.

To continue delving into Korean culture and the language, has more articles you may enjoy:

That should be enough to keep you busy for a while, but if you want even more great content on all things Korean, create your free lifetime account today. With tons of fun and effective lessons for learners at every level, there’s something for everyone!

Happy learning. 🙂

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Korean