July 10, 2008
The translation
If you tried to follow along at home and translate the letter I shared, great! If not, then file it away in your "come back to sometime" folder and take another crack at it!
Today I read it to my 6th grade students. It was a little emotional the first time, but I manged to get though the other readings without too much trouble. Then we played Twister!
Anyway, here is the English translation of my letter:
Dear 6th grade students,
It is almost summer vacation. You are really looking forward to it, aren’t you? Today is our last class together. I have some things I want to say, so I wrote this letter. I came to Korean in August of 2006 when you were in the 4th grade. Before that I had never lived in a foreign country so my... Show more
July 8, 2008
♪♪…now I know my ㄱ,ㄴ,ㄷ…♪♪ (Korean alphabet, 한글)
Korean alphabet.
Man, we didn't exactly put our best foot forward in creating the English alphabet, did we? I know firsthand what it's like to try to teach a child the English alphabet.
"Okay, this little guy is called an "E" and he says a lot of different things. Sometimes he says his name /ee/, sometimes he changes a preceding vowel from short to long so long as the word is relatively small, and his friends "C" and "I" don't get along so he has to stand in between them so they don't fight, but if "C" isn't there, "I" likes to be in front of "E" because "I" is bossy. And please note that when "E" is next to "R", he is controlled by "R" because "R" is even more pushy than "I". Oh, and sometimes "E" says nothing at all. Come to... Show more
July 7, 2008
Teacher, 정말 미국으로 가세요?
Sorry that I've been absent from the blog in recent weeks...but I am returning this week with a 2-part post for your translation pleasure. My contract is finishing in less than 7 weeks, and I am leaving Korea. Here is the text from the letter I wrote to half of my students. The other half got slightly different, and simpler letters.
It was a really interesting experience. As I was thinking about doing it, I was a little daunted by the Korean I would have to use. I wasn't sure I was up to the task. I couldn't decide if I should start in English because then I could get the right emotions out, and look for translation help, or if I should just try to write from scratch in Korean....I decided to give it a go starting in Korean. I... Show more
July 6, 2008
Time to Get Social with AddThis!
We have just added the AddThis button to our blog. Now you can share your favorite blogs posts with your friends and colleagues via social bookmarking sites or by email. You can find the "Share" button at the bottom of each post.
We hope that you enjoy this convenient way to share our content and encourage you to do so.
July 2, 2008
Skype Conversation Video with John
Here's another Skype conversaion video ^^! John joined me and recorded this dialog with me. Thank you John for your time ^_^!
