 But since I'm a visual learner, I prefer to follow the dialog in the podcast information section (I assume that's what you call the screen you access by pressing the center button twice on your iPod).  So I was wondering why the the dialog is only presented in the Roman alphabet and not in hangeul.  Personally, I find the transliteration a bit confusing at times and would prefer hangeul, but I realize that probably isn't the case for most newbies.
  But since I'm a visual learner, I prefer to follow the dialog in the podcast information section (I assume that's what you call the screen you access by pressing the center button twice on your iPod).  So I was wondering why the the dialog is only presented in the Roman alphabet and not in hangeul.  Personally, I find the transliteration a bit confusing at times and would prefer hangeul, but I realize that probably isn't the case for most newbies.
In any case, I would really appreciate a hangeul transcript in the podcast information section if that's possible.
Thanks! And keep up the good work!
-Jon
