Start Learning Korean in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

고 하시니

fiby87
New in Town
Posts: 5
Joined: April 2nd, 2010 6:08 pm

고 하시니

Postby fiby87 » April 10th, 2011 3:45 pm

안녕하세요! I have some problems with a sentence I found in my workbook.
The sentence is: 젊어 보인다고 하시니 기분이 좋군요.

I don't understand the grammatical form 고 하시니 I think 시 is simply the honorific form but what about 고 하니?

Thanks to all!!!!!!!!!

trutherous
Expert on Something
Posts: 870
Joined: February 8th, 2010 8:55 am

Postby trutherous » April 10th, 2011 6:38 pm

HI fiby nice to meet you and welcome to KC101.

I'm George -- a fellow student here.

You are correct about 시 being used to denote respect, the rest of the pattern (as I understand it) can be likened to "and so" or "and therefore" acknowledging the previous fact or condition and pointing to subsequent relevant information.

Get 40% OFF Forever Discount
fiby87
New in Town
Posts: 5
Joined: April 2nd, 2010 6:08 pm

Postby fiby87 » April 11th, 2011 8:06 pm

thanks a lot! You've been very helpful! I'm sorry for the second post...it's been a system problem :)

timandyou
Expert on Something
Posts: 601
Joined: March 12th, 2010 9:12 am

Hello fiby87 & trutherous

Postby timandyou » April 12th, 2011 1:51 am

Hello there,
Yes, isn't "trutherous" very helpful!??? ^o^
Thank George,
and thank fiby87,
cheers,
Tim 8)

Return to “Learn All About Korean (한국어에 관한 모든 것)”