Start Learning Korean in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

고 하시니

fiby87
New in Town
Posts: 5
Joined: April 2nd, 2010 6:08 pm

고 하시니

Postby fiby87 » April 10th, 2011 3:45 pm

안녕하세요! I have some problems with a sentence I found in my workbook.
The sentence is: 젊어 보인다고 하시니 기분이 좋군요.

I don't understand the grammatical form 고 하시니 I think 시 is simply the honorific form but what about 고 하니?

Thanks to all!!!!!!!!!

trutherous
Expert on Something
Posts: 870
Joined: February 8th, 2010 8:55 am

Postby trutherous » April 10th, 2011 6:38 pm

HI fiby nice to meet you and welcome to KC101.

I'm George -- a fellow student here.

You are correct about 시 being used to denote respect, the rest of the pattern (as I understand it) can be likened to "and so" or "and therefore" acknowledging the previous fact or condition and pointing to subsequent relevant information.

Join by May 6th
fiby87
New in Town
Posts: 5
Joined: April 2nd, 2010 6:08 pm

Postby fiby87 » April 11th, 2011 8:06 pm

thanks a lot! You've been very helpful! I'm sorry for the second post...it's been a system problem :)

timandyou
Expert on Something
Posts: 601
Joined: March 12th, 2010 9:12 am

Hello fiby87 & trutherous

Postby timandyou » April 12th, 2011 1:51 am

Hello there,
Yes, isn't "trutherous" very helpful!??? ^o^
Thank George,
and thank fiby87,
cheers,
Tim 8)

Return to “Learn All About Korean (한국어에 관한 모든 것)”