Start Learning Korean in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

I'm a sucker for these little 아기! a translation request

Learn more about the community and how they are learning Korean and about Korean. Do a little listener-to-listener chit chat. Keep it civil, and everything else goes.

How's your counting skills with the native korean system and the sino system?

Um, still working on both ^^;
5
50%
all the way up 99 in the modern system!
1
10%
you name it, any number in the sino system
3
30%
I'm a whiz with all numbers =]
0
No votes
There's two kinds???
1
10%
 
Total votes: 10

rooraa
Expert on Something
Posts: 278
Joined: September 14th, 2007 11:09 am
Location: California, USA
Contact:

I'm a sucker for these little 아기! a translation request

Postby rooraa » February 4th, 2008 2:39 am

I wasn't sure where to put this but this number song is so 귀엽! I tried to type out the lyrics but sometimes I couldn't really read it but here's what I have:

일!조라도 안보이면
이! 이겋게 초조한데
삼! 삼초는 어떻게 기다려~

이야, 이야, 이야, 이야

사! 사랑해~ 널 사랑해~ i know they're saying "I love you"

오! 오늘은 말할거야

육! 육억 지구에서

널 만난건

칠! Lucky

사랑해~

요기초기 한눈팔치

말고 나를 봐~

촣아해~

나를 향해 웃는 미소

매일 애일 보여줘~

팔! 팔딱 팔딱 뛰는 가듷~

구! 구해줘~ 오 내마응~

십! 십년이 가도 너를 사랑해~~

언제나 이 망 면치 않을 게~~~~

Can any translate this for me? I could possibly learn a bit more korean this way ^^

oh, and the video can be found here
http://www.youtube.com/watch?v=-Tl9G8LZKgk#

javiskefka
Expert on Something
Posts: 454
Joined: January 10th, 2008 6:01 pm
Location: Norman, Oklahoma
Contact:

Postby javiskefka » February 13th, 2008 8:54 am

That's a cute song. You've got some typos though.

숫자쏭

One and two and three and four and
One and two and three and four and
일초라도 안보이면
이! 이렇게 초조한데
삼! 삼초는 어떻게 기다려?
(이야~ 이야~ 이야~ 이야~)
사! 사랑해 널 사랑해
오! 오늘은 말할 거야
육! 육십억 지구에서 널 만난 건
칠! Lucky야
사랑해
요기 조기 한눈 팔지 말고 나를 봐
좋아해
나를 향해 웃는 미소 매일 매일 보여 줘
팔! 팔떡 팔떡 뛰는 가슴
구! 구해줘 오 내 마음
십! 십년이 가도 너를 새랑해
언제나 이 맘 변치 않을 게~~
Last edited by javiskefka on February 13th, 2008 7:41 pm, edited 1 time in total.

How Much Will You Save? Click To Find Out.
hyunwoo
Expert on Something
Posts: 868
Joined: August 1st, 2007 8:15 am
Location: Seoul Korea
Contact:

Postby hyunwoo » February 13th, 2008 10:31 am

Hehe, this is VERY cute!! :D

Translation will take some time, but I will get to it when I can!!

rooraa
Expert on Something
Posts: 278
Joined: September 14th, 2007 11:09 am
Location: California, USA
Contact:

Postby rooraa » March 9th, 2008 7:16 am

aww thanks so much Hyunwoo, but you don't really have to ^^
never mind about this forum

I decided it wasn't that important....


but one quick question
what does 내 곁에 mean? It's from the song Hi ya ya 여름날

javiskefka
Expert on Something
Posts: 454
Joined: January 10th, 2008 6:01 pm
Location: Norman, Oklahoma
Contact:

Postby javiskefka » March 9th, 2008 9:15 am

It means "beside me" or "by my side".

rooraa
Expert on Something
Posts: 278
Joined: September 14th, 2007 11:09 am
Location: California, USA
Contact:

Postby rooraa » March 31st, 2008 3:09 am

Oh thank you javiskefka! =D

and now i know


Return to “Listener's Lounge (청취자들의 공간)”