Start Learning Korean in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

아서 / 어서.

usakorjb03
Expert on Something
Posts: 165
Joined: March 8th, 2008 5:12 am

아서 / 어서.

Postby usakorjb03 » May 6th, 2008 2:13 pm

is there a lesson on here that uses 아서 / 어서? if so, where. If not, can anyone help me understand when and where to use it?
제 이름은 문신이에요.

austinfd
Expert on Something
Posts: 251
Joined: October 9th, 2007 5:36 am

Postby austinfd » May 7th, 2008 4:26 am

I agree, it's better to have real good information about that! :lol: So I found some lessons in the grammar bank:

1. Intermediate 6 He Was Alright
2. Intermediate 16 Happy Birthday

If you're a premium subscriber and go to the grammar bank, change the level filter to intermediate it'll be the second one. Otherwise, check out the above lessons.
Image

I'm making some videos!: http://www.youtube.com/user/austinfd

Get 40% OFF Forever Discount
usakorjb03
Expert on Something
Posts: 165
Joined: March 8th, 2008 5:12 am

Postby usakorjb03 » May 9th, 2008 11:06 pm

ok, lets say I wanna say "I'm hungry so i'll eat bulgogi" would it be like

나는 불고기를 먹어서 배 고파요. or 나는 배 고프어서 (not sure what's going on here) 불고기를 먹어요.
제 이름은 문신이에요.

austinfd
Expert on Something
Posts: 251
Joined: October 9th, 2007 5:36 am

Postby austinfd » May 10th, 2008 12:34 pm

I would say:

배고 파서 불고기를 먹을 거예요
I am hungry, so I'll eat bulgogi. The reason comes first.
(I think it would be more natural to say 먹을래요 or 먹고 싶어요 but I think your question is really about the "because/so" conjunction)

You can switch it around in coversation though, (But it's really two sentences)

A: 뭐 해요?
B: 불고기 먹을 거예요
A: 왜요?
B: 배고 파서

--two senteces--> 불고기먹을래요. 배고 파서.
Image

I'm making some videos!: http://www.youtube.com/user/austinfd

javiskefka
Expert on Something
Posts: 454
Joined: January 10th, 2008 9:01 am

Postby javiskefka » May 10th, 2008 12:46 pm

You can keep the original sense of the English sentence by saying:

(나는) 배(가) 고파서 불고기를 먹을 거예요.
I'm hungry, so I'll eat some bulgogi.

or

(나는) 배(가) 고파서 불고기를 먹으러 가요.
I'm hungry, so I'm going to eat some bulgogi.

You don't need to say '나는' in these sentences. If you omit it, it will be understood just as well. You would be unlikely to be talking about someone else being hungry out of the blue like this.

You can also omit the '가' from '배가 고프다' because it's such a common expression.

Return to “Learn All About Korean (한국어에 관한 모든 것)”