Hello, i used to learn Korean few months ago but only for 2 months and i recently i went to Korea. I want to write captions in social media but i don't know whether this is grammatically correct or not. Since i have couples of Korean followers, i need to make it right. So here's the thing that i want to write on my caption
"항상 매운 떡볶이 먹어싶은데, 일본에서 매운것은 별로 없으니까, 이렇게 진짜 매운 떡볶이 먹을수있어서 정말 행복했어. 야, 매운맛 난 너 많이 그리웠어"
Thank you for posting. When the postpositional particle '가' comes after '너', it becomes '네', which is why '네가' is the grammatically correct phrase. However, as it is difficult to pronounce when you are talking, you will hear people saying '니가' (especially in spoken Korean). This colloquial phrase, although widely used, is grammatically incorrect.