Everything you need to know about the Korean Language and How to Learn Korean. Discuss, ask questions and get answers on the Korean Language and How to Learn Korean.
I saw today's sentence in the email - "중국은 지구상에서 가장 인구가 많은 나라입니다." This was translated as "China is the largest country on Earth by population." I see that "가장" means "most" according to Google.
Would it make sense to say "중국은 지구상에서 인구가 가장 많은 나라입니다"? How about "중국은 지구상에서 인구가 제일 많은 나라입니다"?
It just seemed odd to see the words in this order - 가장 인구가 많은. I'm trying to increase my Korean level bit by bit ...
Postby community.korean » March 15th, 2013 10:52 am
Hi jaekim861780,
Thanks for asking. "China is the largest country on Earth by population." This was translated as Korean "중국은 지구상에서 인구가 가장 많은 나라입니다"or "중국은 지구상에서 인구가 제일 많은 나라입니다" Two sentences, the meaning is the same. 가장 ,제일 is same meaning. 가장, 제일 is decorates the population.