Start Learning Korean in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Shopping - how to reply elderly grandma

jolieZ
New in Town
Posts: 3
Joined: October 15th, 2007 8:34 am

Shopping - how to reply elderly grandma

Postby jolieZ » November 28th, 2007 1:00 am

A korean grandma ask me something in Big W today and I didn't understand her.
She was holding an album. Come to think of it i think she was asking me where she could check the price with the barcode scanner machine.

Does anyone know how to ask please,
1. How much does it cost?
2. Sorry I don't understand Korean?
3. Sorry I don't know

thanx!

John
Expert on Something
Posts: 322
Joined: August 20th, 2007 5:51 pm

Postby John » November 29th, 2007 6:42 pm

yeah I can say all three of those phrases, unfortunately I have a hard time spelling in Korean and I refuse to use romanization. I am sure someone will come along soon to help ya out though. :wink:

Get 40% OFF Forever Discount
James
Been Around a Bit
Posts: 47
Joined: November 6th, 2007 1:17 am

Postby James » November 30th, 2007 5:43 am

I'm not very good yet (and I hope someone corrects this if needed) but here goes:
1. How much does it cost? = 얼마예요? (eol ma ye yo?)
2. Sorry. I don't understand Korean. 마안합니다. 한국말을 이해 못합니다.
(mi an ham ni da. han goong mareul i hae mot ham ni da)
3. Sorry. I don't know. 마안합니다. 모르겠습니다.
(mi an ham ni da. mo reu ges seum ni da.)

austinfd
Expert on Something
Posts: 251
Joined: October 9th, 2007 5:36 am

Postby austinfd » November 30th, 2007 6:32 am

They look OK to me...

But I think that it is relatively uncommon to say "i don't UNDERSTAND Korean"

I think instead, a Korean would say "I don't know Korean" (English as the case may be!)

And since you're gonna say all these sentences, you can't really say "I don't know Korean" - it isn't true!

So for #2, I would say "마안합니다. 한국말을 잘 못해요" ( I don't speak Korean well)
Image

I'm making some videos!: http://www.youtube.com/user/austinfd

Keith
Expert on Something
Posts: 314
Joined: August 20th, 2007 3:08 pm

Postby Keith » December 10th, 2007 1:38 am

both are acceptable, but I think your right Austin,

saying "한국말 잘 못 해요" sounds more natural to me :)

steved
Expert on Something
Posts: 211
Joined: August 15th, 2007 5:18 pm

Postby steved » December 10th, 2007 4:16 pm

Or you could go with "한국말을 조금 밖에 몰라요" (But that one might backfire.)

rooraa
Expert on Something
Posts: 278
Joined: September 14th, 2007 2:09 am

Postby rooraa » May 10th, 2008 2:12 am

한국말 잘 못 해요
-> "korean well not possible to do"
^^ that's how i translated it in my mind

I bet I'll be saying that sentence a lot!

but about 못, I sometimes see it by itself and othertimes, attached to a word, can it be free sometimes (like in a sentence, it's not part of any word) or is it always by itself? I know what I just said was quite confusing but if you understood me.....help?

I have a problem with spacing, like for numbers to say "one house" it would be 한 집 and not 한집, right?

Return to “Learn All About Korean (한국어에 관한 모든 것)”