Start Learning Korean in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

(으)시...

Alexis
Expert on Something
Posts: 178
Joined: January 5th, 2009 5:37 am

(으)시...

Postby Alexis » March 16th, 2009 4:37 am

OK, I am SO confused about this honorific infix thingy. I've spent the past few days trying to get my head around it, and I just... don't understand! :roll: Like, OK... it's added in to... make verbs polite, yeah?

But when it comes to the conjugation, I still don't really understand why so many things have "요"... how do you get the 세? How does 시다 turn into 세?! Ugh, I just don't get it... :P Also, when do you use 세 instead of 셔? How do you know when to use it?

...please help. This is driving me insane!!!!! :evil:
안녕하세요! 윤선입니다!
http://seumnida.annyeong.net/ <-- Korean learning blog!

gillesvdp
Established Presence
Posts: 64
Joined: October 25th, 2008 9:49 am

Postby gillesvdp » March 16th, 2009 8:48 am

Hello Alexis,

시, as you mentioned is made to introduce politeness in a sentence, but it is a different type of politeness than the ~요 ending (to make it short).

When you use ~요 or ~ㅂ니다, it shows the politeness level towards whom you are speaking.
~시 shows politeness towards who you are speaking about.

To give you an example, if you talk to your mom, you should say:
엄마, 교회에 왜 안가요? [Mom, why are you not going to Church?]
==> Usage of ~요 because you are talking to your mom.

Now imagine you are talking to your younger brother about your mom:
동생, 엄마가 교회에 왜 안 가셔? [Bro', why doesn't Mom go to church?]
In this sentence, you can see the combination of ~시 and informal language.


As for your second question regqrding 시 turning into 셔 or 세, I do not have the answer. Someone else?
[When it comes to using 시, I trust my feeling, but I guess you need a better explaination than that. :p]

Get 40% OFF Forever Discount
manyakumi
Expert on Something
Posts: 679
Joined: January 26th, 2008 6:49 am

Postby manyakumi » March 16th, 2009 1:40 pm

Hi, Alexis.
I'll add more explanation of your question.

시 + 어요 = 셔요 -> 세요

세요 is a modern form of 셔요.
There's no grammatical rule.
Peoples got used to it since its pronunciation is easier than 셔요.

Hope this helps.


:wink:

Alexis
Expert on Something
Posts: 178
Joined: January 5th, 2009 5:37 am

Postby Alexis » March 16th, 2009 1:47 pm

Thanks, manyakumi!!! So it doesn't matter whether you use 세요 or 셔요? They're the same thing?
안녕하세요! 윤선입니다!
http://seumnida.annyeong.net/ <-- Korean learning blog!

manyakumi
Expert on Something
Posts: 679
Joined: January 26th, 2008 6:49 am

Postby manyakumi » March 16th, 2009 4:42 pm

Alexis wrote: So it doesn't matter whether you use 세요 or 셔요? They're the same thing?

Yeah, they're same though,
We prefer using 세요 more nowadays.

:)

Return to “Learn All About Korean (한국어에 관한 모든 것)”