Start Learning Korean in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Object or complement

yhenry
Expert on Something
Posts: 134
Joined: October 14th, 2008 11:52 am

Object or complement

Postby yhenry » October 16th, 2008 12:43 pm

I checked out a Korean web site to find out a questionable sentence analysis.
See for yourself if it is done right.
http://hangulforest.com/gram_e.htm

그녀는 나쁜 사람이 아닙니다

The sentence is explained this way;
그녀는(subject) 나쁜 사람이(object) 아닙니다 (predicate)

If the sentence is analyzed for the English speaking people learning Korean, then, it should be analyzed closed to the English sentence structure.
I feel it should be done this way:

그녀는 (subject) 나쁜 사람이 (complement) 아닙니다 (Be verb)
She is not a bad person.

How can 'be verb' have an object?

What do you think?
I am a forever ESL student.

Chriss
Established Presence
Posts: 74
Joined: May 30th, 2008 6:56 pm

Postby Chriss » October 16th, 2008 2:14 pm

The way I learnt English grammar is that 'to be' is a copular verb that does not take an object.

So if you wanted to analyse the sentence as if it were English, I'd say

그녀는(subject) 나쁜 사람이(subject predicative) 아닙니다 (copular verb).

Join by May 6th
javiskefka
Expert on Something
Posts: 454
Joined: January 10th, 2008 9:01 am

Postby javiskefka » October 17th, 2008 12:28 am

I would call 사람 a predicate nominative.

SiEd
Expert on Something
Posts: 117
Joined: June 17th, 2008 5:51 pm

Postby SiEd » October 17th, 2008 12:53 am

javiskefka wrote:I would call 사람 a predicate nominative.


"Predicate nominal", 맞죠? "Nominative" is only used for the case ending :)
"I'm trying to make a pun, but it's not punny."
-Mas Widiyanto

javiskefka
Expert on Something
Posts: 454
Joined: January 10th, 2008 9:01 am

Postby javiskefka » October 17th, 2008 12:56 am

You're the linguist. I'm recalling this from the last time I diagrammed a sentence, middle school. :wink:

Anyway, 사람 is not a complement either. A complement can be omitted from the sentence and the sentence will still make sense.
Last edited by javiskefka on October 17th, 2008 1:04 am, edited 1 time in total.

yhenry
Expert on Something
Posts: 134
Joined: October 14th, 2008 11:52 am

Postby yhenry » October 17th, 2008 1:02 am

Try to analyze this sentence.

나는 오늘 그녀에게 매우 귀여운 선물을 보넸 읍 니 다
I am a forever ESL student.

javiskefka
Expert on Something
Posts: 454
Joined: January 10th, 2008 9:01 am

Postby javiskefka » October 17th, 2008 1:15 am

Depends on how you translate it:

Code: Select All

[subj] [verb]   [adjectives] [obj] [p.p.] [adv]
 I        gave    a very cute  gift  to her today

[subj] [verb] [i.o.] [adjectives] [d.o.][adv]
 I        gave   her   a very cute  gift  today


pp = prepositional phrase
io = indirect object
do = direct object

SiEd
Expert on Something
Posts: 117
Joined: June 17th, 2008 5:51 pm

Postby SiEd » October 17th, 2008 1:36 am

yhenry wrote:Try to analyze this sentence.

나는 오늘 그녀에게 매우 귀여운 선물을 보넸 읍 니 다


"나는 오늘 그녀에게 매우 귀여운 선물을 보냈습니다", 그렇죠?

Anyway, without further ado...

Na-nun onul kunye-eykey maywu kwiyewu-n senmwul-ul ponay-ss-supni-ta.
1P.plain-TOP today 3.FEM-BENF very cute-ATTR present-ACC send-PST-FORM-DECL

[[나는]TopNP [오늘]AdvP [그녀에게]BenNP [[[[매우]AdvP 귀여운]AdjP 선물을]NP [보냈습니다]V]VP]S

TopNP: Topic Noun Phrase = N-는
AdvP: Adverbial Phrase
BenNP: Benefactive Noun Phrase = N-에게/-에/-한테
AdjP: Adjectival phrase = (AdvP) Adj
NP: Noun Phrase = (AdjP) N
VP: Verb Phrase = (NP) V
S: Sentence = (TopNP) (NP) VP

This one's a doozy, huh?
"I'm trying to make a pun, but it's not punny."
-Mas Widiyanto

yhenry
Expert on Something
Posts: 134
Joined: October 14th, 2008 11:52 am

Postby yhenry » October 17th, 2008 2:41 am

나는 (subject) 오늘(adv) 그녀에게(indirect Object) 매우 (adv) 귀여운(adj) 선물을(direct object) 보넸읍니다(verb)

I today to her very cute present sent.
I am a forever ESL student.

Return to “Learn All About Korean (한국어에 관한 모든 것)”