Start Learning Korean in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Need help english to korean translation

manhkhi
New in Town
Posts: 3
Joined: April 17th, 2008 5:49 am

Need help english to korean translation

Postby manhkhi » September 6th, 2008 11:52 am

I'm learning korean to translate my ERP project. Can somebody help me translate these phrase to korean???
Your account is activated
Activation failed
Add to
Add New Record Successful
Always ask for my user name and password
Any word
Auto login until I logout explicitly
Delete cancelled
Do you want to delete this record?
Do you want to delete the selected records?
Delete Successful
Delete Successful For Key
Duplicate value for primary key
Duplicate value for index or primary key
Press [Previous Page] key to continue!
Please enter required field
Please enter search criteria
Please enter user ID
EnterValidateCode
Please enter valid Email Address!
Exact phrase
Failed to send mail
Forgot Password
Grid Edit
Hide highlight
Incorrect credit card number
Incorrect date, format
Incorrect email
Incorrect floating point number
Incorrect GUID
Incorrect integer
Incorrect phone number
Number must be between
Incorrect Social Security Number
Incorrect time
Incorrect ZIP code
Insert cancelled
Invalid Email
Invalid Field
Invalid Record! Key is null
Invalid Parameter
Invalid Password
Incorrect user ID or password
Keep
Login cancelled
Max. file size (%s bytes) exceeded.
Missing lookup table name
Missing display field name
Missing display field value
Missing User Level ID
Missing User Level name
No field selected for update
You do not have the right permission to view the page
No Record Found for Key
No records selected
No tables generated
of
Option already exists
Password Request
Password Changed
Pick a Date
Password sent to your email
An email has been sent to your email address, please click the link in the email to activate your account.
Remember me
Request Password Page
Reset search criteria
Maxmimum
Unauthorized
Update cancelled
Update failed
Update successful
User Already Exists!
User Level
User level name for user level -1 must be 'Administrator'
User Level Permissions
User Level ID must be integer
User level name for user level 0 must be 'Default'
User defined User Level ID must be larger than 0
User defined User Level name cannot be 'Administrator' or 'Default'
File type is not allowed.

hyunwoo
Expert on Something
Posts: 868
Joined: July 31st, 2007 11:15 pm

Postby hyunwoo » September 13th, 2008 1:33 am

I hope this helps! :)


Your account is activated
계정이 활성화되었습니다.

Activation failed
활성화 실패

Add to
추가

Add New Record Successful
새로운 기록 추가 완료

Always ask for my user name and password
항상 아이디와 비밀번호 묻기

Any word
(impossible to translate without context)

Auto login until I logout explicitly
로그아웃하기 전까지 자동 로그인 유지

Delete cancelled
삭제 취소

Do you want to delete this record?
이 기록을 삭제하시겠습니까?

Do you want to delete the selected records?
선택한 기록을 삭제하시겠습니까?

Delete Successful
삭제 완료

Delete Successful For Key
(sorry... I don't know what this means)

Duplicate value for primary key
(sorry... I don't know what this means)

Duplicate value for index or primary key
(sorry... I don't know what this means)

Press [Previous Page] key to continue!
계속 하시려면 '이전 페이지'를 눌러 주세요.

Please enter required field
필수 항목을 입력해 주세요.

Please enter search criteria
검색 분류를 입력해 주세요.

Please enter user ID
ID를 입력해 주세요.

EnterValidateCode
(sorry... I don't know what this means)

Please enter valid Email Address!
유효한 이메일 주소를 넣어 주세요.

Exact phrase
(sorry... I don't know what this means)

Failed to send mail
이메일 전송 실패

Forgot Password
비밀번호 분실

Grid Edit
(sorry... I don't know what this means)

Hide highlight
(sorry... I don't know what this means)

Incorrect credit card number
정확하지 않은 신용카드 번호

Incorrect date, format
정확하지 않은 날짜, 형식

Incorrect email
정확하지 않은 이메일 주소

Incorrect floating point number
(sorry... I don't know what this means)

Incorrect GUID
(sorry... I don't know what this means)

Incorrect integer
(sorry... I don't know what this means)

Incorrect phone number
정확하지 않은 전화 번호

Number must be between
(impossible to translate without context)

Incorrect Social Security Number
정확하지 않은 주민번호

Incorrect time
정확하지 않은 시간

Incorrect ZIP code
정확하지 않은 우편 번호

Insert cancelled
입력 취소

Invalid Email
이메일 주소가 유효하지 않습니다

Invalid Field
(impossible to translate without context)

Invalid Record! Key is null
(impossible to translate without context)

Invalid Parameter
(impossible to translate without context)

Invalid Password
비밀번호가 유효하지 않습니다

Incorrect user ID or password
아이디나 비밀번호가 정확하지 않습니다

Keep
(impossible to translate without context)

Login cancelled
로그인 취소

Max. file size (%s bytes) exceeded.
최대 파일 크기를 초과하였습니다

Missing lookup table name
(impossible to translate without context)

Missing display field name
(impossible to translate without context)

Missing display field value
(impossible to translate without context)

Missing User Level ID
(impossible to translate without context)

Missing User Level name
(impossible to translate without context)

No field selected for update
(impossible to translate without context)

You do not have the right permission to view the page
이 페이지를 볼 권한이 없습니다

No Record Found for Key
(impossible to translate without context)

No records selected
선택된 기록이 없습니다

No tables generated
(impossible to translate without context)

of
(impossible to translate without context)

Option already exists
(impossible to translate without context)

Password Request
비밀번호 요청하기

Password Changed
비밀번호가 변경되었습니다

Pick a Date
날짜를 선택하십시오

Password sent to your email
비밀번호가 이메일로 전송되었습니다

An email has been sent to your email address, please click the link in the email to activate your account.
이메일을 발송하였습니다. 계정을 활성화하기 위해서 이메일에 포함된 링크를 클릭해 주십시오.

Remember me
기억하기

Request Password Page
(impossible to translate without context)

Reset search criteria
(impossible to translate without context)

Maxmimum
(impossible to translate without context)

Unauthorized
(impossible to translate without context)

Update cancelled
업데이트 취소

Update failed
업데이트 실패

Update successful
업데이트 완료

User Already Exists!
이미 존재하는 사용자입니다

User Level
(impossible to translate without context)

User level name for user level -1 must be 'Administrator'
(impossible to translate without context)

User Level Permissions
(impossible to translate without context)

User Level ID must be integer
(impossible to translate without context)

User level name for user level 0 must be 'Default'
(impossible to translate without context)

User defined User Level ID must be larger than 0
(impossible to translate without context)

User defined User Level name cannot be 'Administrator' or 'Default'
(impossible to translate without context)

File type is not allowed.
지원하지 않는 파일 형식입니다.

Join by May 6th
rooraa
Expert on Something
Posts: 278
Joined: September 14th, 2007 2:09 am

Postby rooraa » September 13th, 2008 3:39 am

I just have to say "wow". That is a LONG list :shock:

hyunwoo
Expert on Something
Posts: 868
Joined: July 31st, 2007 11:15 pm

Postby hyunwoo » September 13th, 2008 3:46 am

haha yeah it was!! ㅋㅋ

manhkhi
New in Town
Posts: 3
Joined: April 17th, 2008 5:49 am

Postby manhkhi » November 14th, 2008 8:30 am

Excellent,

Thank you soooooooo very much.

I thought nobody would help me with this long list and havent' check the reply for long time.

You're really something.

manyakumi
Expert on Something
Posts: 679
Joined: January 26th, 2008 6:49 am

Postby manyakumi » November 15th, 2008 7:41 am

Hi, :)
Some kind of words in this field are used untranslated.
Let me add some of the lines to Hyunwoo's reply.


Delete Successful For Key
키 값 삭제 완료

Duplicate value for primary key
선행하는 키 값을 복제

Duplicate value for index or primary key
목록이나 선행 키 값을 복제


Enter Validate Code
확인 코드를 입력하세요

Exact phrase
정확한 문구

Grid Edit
그리드로 수정


Incorrect floating point number
부정확한 부동 소수점 값

Incorrect GUID
부정확한 GUID 값

Incorrect integer
부정확한 정수값

Number must be between
숫자는 반드시 ___ 사이의 값이어야 합니다

Invalid Field
무효한 항목

Invalid Record! Key is null
무효한 항목값. 키값이 존재하지 않습니다

Invalid Parameter
무효한 변수


Missing display field name
표시 항목 이름 부재

Missing display field value
표시 항목 값 부재

Missing User Level ID
사용자 계층 ID 부재

Missing User Level name
사용자 계층 이름 부재

No field selected for update
업데이트 항목이 선택되지 않았습니다

No Record Found for Key
키 항목값이 없습니다

No tables generated
표가 구성되지 않았습니다


Option already exists
선택값이 이미 존재합니다

Request Password Page
암호 페이지 요청

Reset search criteria
검색 조건 초기화


User Level
사용자 계층

User level name for user level -1 must be 'Administrator'
사용자 계층 1의 사용자 계층 이름은 반드시 'Administrator'이어야 합니다

User Level Permissions
사용자 계층 권한

User Level ID must be integer
사용자 계층 ID는 반드시 정수여야 합니다

User level name for user level 0 must be 'Default'
사용자 계층 0의 사용자 계층 이름은 반드시 'Default'이어야 합니다

User defined User Level ID must be larger than 0
사용자가 지정하는 사용자 계층 ID는 반드시 0보다 커야 합니다

User defined User Level name cannot be 'Administrator' or 'Default'
사용자가 지정하는 사용자 계층 이름은 'Administrator'나 'Default'가 될 수 없습니다


Hope this helps, too!

:wink:

rookiecj
New in Town
Posts: 5
Joined: November 17th, 2008 11:55 am

Re: Need help english to korean translation

Postby rookiecj » November 17th, 2008 12:11 pm

I think it's about Database. So this is my recommendations.

Duplicate value for primary key
기본키 값을 복제

Duplicate value for index or primary key
인덱스 또는 기본키 값을 복제

Invalid Field
무효한 필드

Invalid Record! Key is null
무효한 레코드. 키값이 존재하지 않습니다.

Invalid Parameter
무효한 파라미터

No Record Found for Key
키에 해당하는 레코드가 없습니다.

No tables generated
테이블이 생성되지 않았습니다.

This can be wrong too :)

manyakumi
Expert on Something
Posts: 679
Joined: January 26th, 2008 6:49 am

Re: Need help english to korean translation

Postby manyakumi » November 18th, 2008 6:01 am

rookiecj wrote: This can be wrong too :)


I don't think you could be wrong because those words are originated from foreign language. :)

그런데 rookiecj님도 혹시 한국인..?


:roll:

rookiecj
New in Town
Posts: 5
Joined: November 17th, 2008 11:55 am

Re: Need help english to korean translation

Postby rookiecj » November 18th, 2008 2:00 pm

manyakumi wrote:
rookiecj wrote: This can be wrong too :)


I don't think you could be wrong because those words are originated from foreign language. :)

그런데 rookiecj님도 혹시 한국인..?


:roll:


네 한국사람이죠 :)
처음 답변해본건데 남에게 도움을 준다는게 쉬운일이 아니네요.
상당히 조심스러워져요.

manhkhi
New in Town
Posts: 3
Joined: April 17th, 2008 5:49 am

Postby manhkhi » December 11th, 2008 5:55 am

Pls help with few more sentence:
*** Batch delete begin ***
*** Batch delete rollback ***
*** Batch delete successful ***
*** Batch insert begin ***
*** Batch insert rollback ***
*** Batch insert successful ***
*** Batch update begin ***
*** Batch update rollback ***
*** Batch update successful ***
The current user (%c) is not authorized to assign the user ID (%u).
The current user (%c) is not authorized to assign the parent user ID (%p).
The current user (%c) is not authorized to insert the record. Master filter: %f

Great thanks

rookiecj
New in Town
Posts: 5
Joined: November 17th, 2008 11:55 am

Postby rookiecj » December 11th, 2008 10:29 am

*** Batch delete begin ***
*** 일괄 삭제 시작 ***
*** Batch delete rollback ***
*** 일괄 삭제 롤백 ***
*** Batch delete successful ***
*** 일괄 삭제 성공 ***
*** Batch insert begin ***
*** 일괄 삽입 시작 ***
*** Batch insert rollback ***
*** 일괄 삽입 롤백 ***
*** Batch insert successful ***
*** 일괄 삽입 성공 ***
*** Batch update begin ***
*** 일괄 갱신 시작 ***
*** Batch update rollback ***
*** 일괄 갱신 롤백 ***
*** Batch update successful ***
*** 일괄 갱신 성공 ***
The current user (%c) is not authorized to assign the user ID (%u).
현재 사용자 (%c)는 사용자ID(%u)를 지정할 권한이 없습니다.
The current user (%c) is not authorized to assign the parent user ID (%p).
현재 사용자 (%c)는 부모 사용자ID(%u)를 지정할 권한이 없습니다.
==> I don't know what 'the parent user ID' excatly means. :)
The current user (%c) is not authorized to insert the record. Master filter: %f
현재 사용자 (%c)는 레코드를 삽입할 권한이 없습니다. 마스터 필터:%f

I hope this would be help :D

javiskefka
Expert on Something
Posts: 454
Joined: January 10th, 2008 9:01 am

Postby javiskefka » December 11th, 2008 10:09 pm

The current user (%c) is not authorized to assign the parent user ID (%p).
현재 사용자 (%c)는 부모 사용자ID(%u)를 지정할 권한이 없습니다.
==> I don't know what 'the parent user ID' excatly means. Smile


Maybe 근원 사용자 or 기원 사용자 would be better?

manyakumi
Expert on Something
Posts: 679
Joined: January 26th, 2008 6:49 am

Postby manyakumi » December 12th, 2008 4:27 am

rookiecj wrote: I don't know what 'the parent user ID' excatly means. :)


그냥 부모ID라고 쓰기도 하지요 아마...

:)

Return to “Learn All About Korean (한국어에 관한 모든 것)”