Start Learning Korean in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

~가주고?

orbiter
Expert on Something
Posts: 116
Joined: August 31st, 2008 2:09 pm

~가주고?

Postby orbiter » September 1st, 2008 4:24 am

When I listen to Koreans speak, I often hear a connector "~가주고" but I have no idea what it does and why it is being said. It often appears before a pause in the sentence.

I don't think it has anything to do with "go" (가) nor "give" (주) although I suppose the "고" at the end is sort of like "and", a connector before a pause in the sentence.

Can anyone care to enlighten please?

SiEd
Expert on Something
Posts: 117
Joined: June 17th, 2008 5:51 pm

Re: ~가주고?

Postby SiEd » September 1st, 2008 5:08 am

orbiter wrote:When I listen to Koreans speak, I often hear a connector "~가주고" but I have no idea what it does and why it is being said. It often appears before a pause in the sentence.

I don't think it has anything to do with "go" (가) nor "give" (주) although I suppose the "고" at the end is sort of like "and", a connector before a pause in the sentence.

Can anyone care to enlighten please?


I think you're thinking of -가지고, which comes from 가지다, meaning to have or to take. But in this form, this looks like some sort of sequential marker, with some adversative meanings, i.e. X took place (notice how we say "take/took place"), which resulted in this current situation.

Can someone clarify this? I'm curious about this whole issue as well.
"I'm trying to make a pun, but it's not punny."
-Mas Widiyanto

Get 40% OFF Forever Discount
manyakumi
Expert on Something
Posts: 679
Joined: January 26th, 2008 6:49 am

Postby manyakumi » September 1st, 2008 8:10 am

I agree to SiEd's opinion.

___ 가지고 ... : ... because (of) ___ / ... with (being)___


왜 밖에 서 계세요?
Why are you standing outside?

열쇠를 잃어 버려 가지고 못 들어 가고 있어요.
I can't be in because I've lost my key.

그래 가지고 언제까지 서 있을 거예요?
To when will you be standing with being so? (means "like that")


얼굴도 못 생겨 가지고...
With having an ugly face, ...


왜 안 가고 있어?
Why aren't you going?

응, 밖이 추워 가지고.
Oh, because it's cold outside.


가지고 is often pronounced as 가지구 or 갖고/갖구 in colloquial language.
That is the reason you might heard it as 가주구, I guess.


:)

orbiter
Expert on Something
Posts: 116
Joined: August 31st, 2008 2:09 pm

Postby orbiter » September 1st, 2008 9:53 am

Thank you both SiEd and Manyakumi!
아, 그렇군요... 이제 이해할 수 있어요. Yes, I seem to hear "갖고" as a connector alot too.

I found something online that was helpful:

V. + (어/아) 가지고
=> "having done. . . ," "after doing . . ."

This colloquial expression of "having done something" is similar to -ㄴ/은 후에 or -(어/아)서.

* 은행에서 돈을 찾아 가지고 나가겠어요.
=> After withdrawing money from the bank, I will go out.
* 한국어를 배워 가지고 한국 회사에 취직하겠어요.
=> After learning Korean, I will get a job in a Korean company.
* 공부를 해 가지고 와.
=> Come after you study.

http://www.language.berkeley.edu/korean ... r_only.htm

austinfd
Expert on Something
Posts: 251
Joined: October 9th, 2007 5:36 am

Postby austinfd » September 1st, 2008 2:23 pm

Just to add to the conversation...

One of my students wrote in his letter:

"또 우리을 안아주시면서 언제나 해맑게 웃는 그 미소를 저도 갖고 싶네요"


If you look "갖다" explicitly in the dictionary, it references 가지다 to carry, hold, posses, be endowed with.

I can't wrestle that into a simple English sentence but it's something like:

You always hugged us and smiled brightly, and I want to have that too (and do it for other people)

...Anyway, I'd love to hear what your translations are.
Image

I'm making some videos!: http://www.youtube.com/user/austinfd

Return to “Learn All About Korean (한국어에 관한 모든 것)”