Page 1 of 2

Site launched!!!

Posted: August 13th, 2007 11:59 am
by hyunwoo

The website is finally up and running!

Nice to meet you everyone :D 모두 만나서 반가워요!!

KoreanClass101.com에서 좋은 정보 많이 공유하고

재미있는 이야기 많이 나눌 수 있기를 바래요 ^_^

Posted: August 13th, 2007 8:53 pm
by JockZon
Congrats1 :lol:

Posted: August 17th, 2007 10:49 pm
by hyunwoo
JockZon wrote:Congrats1 :lol:

"Congratulations" in Korean is 축하해요 (chuk ha hae yo)


Posted: August 18th, 2007 12:28 am
by JockZon
Interesting indeed^^

Posted: August 18th, 2007 1:18 am
by hyunwoo
Joakim, I have a personal question :D You're very passionate about languages - what other languages do you speak?

(요아킴, 개인적인 질문이 있어요. 언어에 대해서 아주 열정적인데, 다른 언어는 어떤 것을 할 줄 알아요?)

Posted: August 18th, 2007 1:52 am
by JockZon
Swedish (native)
English (Upper intermediate/Advanced)
German (Upper intermediate)
Japanese (Beginner/Lower intermediate)

Something like that I think :P Then I have basic understanding in some european langauges like dutch, I can read and understand some. Danish and norwegian is very closely related to Swedish so I can understand then almost perfectly as they can understand me. 8) How about yourself?

Posted: August 18th, 2007 2:02 am
by hyunwoo
Wow, that's very cool.

I'm telling myself to wait till next year before I start studying German,
because I'm focusing on Japanese and Chinese this year.

Korean is my mother tongue, and I speak English and French,
and I've been studying Japanese for a year now and I think I'm about upper intermediate.
I started learning to speak Chinese about 8 months ago but I'm still lower intermediate.
But hope to get my Japanese and Chinese levels up to the same level as my English
by the end of this year. And I will go for Spanish and German next year ^_^

Please help me with German next year, will you?

Posted: August 18th, 2007 2:06 am
by JockZon
Sure I can help. Though I'm not native I know a bunch of tricks hehe.

You have only studied japanese for one year and are already on upper intermediate... Either is my definition of the word intermediate weird or you are very very good :shock: Haha. Good luck! I really want to learn mandarin because it's so beautiful when sung ^^ ㅋㅋㅋ

Posted: August 18th, 2007 2:15 am
by hyunwoo
I guess I'm just as crazy as you about languages. :D I'm not too smart so I try to review a lot and not forget anything I've learned once.

Yeah, Mandarin is very interesting. :D It's literally 'sung' rather than 'spoken', just like you pointed it out. 4 tones are enough to make it difficut, and I don't know how some languages have more than 6 tones .... :-(

Posted: August 18th, 2007 2:17 am
by JockZon
Actually Swedish has tones hehe well it's not entirely like in chinese and it's not official but we have a bunch of words with the same spelling but with different sounds and meaning. Some are words in plain form vs words in plain form and some are words in plain form vs words in definite form, for example.

Posted: August 18th, 2007 3:38 am
by bayushi
Wow, you are all amazing! I'm going to start with Korean. So greate that there is Koean Class :)
So far I've been learning Japanese. I hope it will heplp me. Is that true that grammar is quite similar to Korean?
And I had English and Chinese (mandrin) at University. And well, I'm Polish native.

Posted: August 18th, 2007 6:12 am
by steved
There are many similarities between Korean and Japanese with regard to grammar but I think there are a few differences as well. Of course, my Japanese is a very beginner level so don't take my word for it.

As for tones, I think Korean has a few of those too. For example 눈 (eye) and 눈 (snow) have slightly diffent inflections. But frankly, I don't think I could tell the difference; they are easy enough to tell from the context. Are there any others?

Posted: August 18th, 2007 6:27 am
by JockZon
Japanese has several too. Ex: Ippai = one and ippai = full. Ima = now and ima = living room.

Posted: August 18th, 2007 6:45 am
by steved
Don't forget 이마 (forehead) :D.

Posted: August 18th, 2007 9:53 am
by hyunwoo
The Korean grammar is very similiar to that of Japanese, and the syntax structure is almost the same, but there are many parts of the two languages that are completely different from each other, and THAT makes a lot of Korean learners of Japanese give up, and the same way around for Japanese people too. But the difference itself is very interesting if you keep studying, and for me, those differences are actually very good opportunities to think again and know more about my own mother tongue.

And there are lots of similar words between Japanese and Korean, too :D
I'm going out now but I'll write a posting on these similar words later and put a link here. ^_^