Hi again everyone !
It's been a while since I posted last
I had less time to prepare a new list of vocab and phrases so I am roughly at about 2800 / 3000 lines (at least) of words and sample sentences
Today, I would like to explain the next stage I've been through:
I think I've built enough basic and core vocabulary knowledge to start language exchanges with some Korean friends! And this is what I actually did!
I got a third notebook that would be specific to sentences and other stuff I would learn from face-to-face exchanges. I learned that way some very colloquial and natural sentences, but also had different translation versions of some phrases from different people! I think it is important to understand that there are quite often many ways to translate the same sentence or to express the same thing. This greatly improves one's ability to grab nuances and to understand different speaking styles
So this is how I proceeded: I and my partners agreed upon exclusively speaking as much as we could in our respective native language for an hour/ an hour and a half. The conversations as a whole would generally extend to about 3 hours or so. This would include the Q&A and the time to write everything down on our notebooks. We would then go on with a review of everything at the end. I would listen to my language partner repeating every sentence in a slow and quick manner, repeat slowly, then try to mimmick and say it again at a natural speed after having broken everything down.Korean is a looot about intonations and it must be stressed that training the ears and vocals/tongues/mouth muscles in order to acclimate to the natural flow of the language is undoubtly essential. Hand memory practice through writting and internal visualisation is on top of this also very important. These 4 axes are in my humble opinion what we should generally stick to (listening with proper and adapted methods, speak in a fluent and natural manner with the right tones and intonations, write and type sentences/texts in order to train our hand muscle memory, and the vision, whether external or internal - there are plenty of materials about it out there on the internet, I cannot but recommend to check them out!).
I also recently purchased a grammar book called "Essential Korean Grammar" (2015) from Tuttle which is not bad at all! I think it is very comprehensive(at least least at my current level), however the book tackles with rather the Intermediate/Advanced levels so I would strongly recommend to acquire some solid knowledge of the basics before going reading it. I am slowly but steadily going through it, and then plan to go back to Korean Grammar in Use (Intermediate) in addition to Koreanclass101 and TalkToMeInKorean. I might talk more about it later if I find anything interesting to say about it.
Other than that, I tried today to find some videos with Korean subtitles and started to go through them slowly. This is rather a tedious work and extremely time consuming, but I think this is also a step to follow in order to greatly improve one's comprehension of the language.
Oh, and what's more, I prepared below a short Korean text! I will try to type a bit more in Korean at some later times
있잖아 이것은 한국말로 내가 처음 쓴 문장. 난 혼자서 그리고 언어교환을 통해서 조금 한국어를 배웠어요 지금까지 공부한 지 약 삼개월 반 되었어요. 초보자라서 아직 잘 못해요. 지금까지 만난 친구들 덕분에 동기가 지속되고 있어요!