INTRODUCTION |
Gabriella: In each lesson of this 25 part series, you'll master a common question for Korean learners, and then learn how to answer it like a native speaker. You'll learn how these key phrases work by breaking them down into each component. Then through repetition and new vocabulary, you'll expand your understanding of the question, its answers, and any variations. |
GRAMMAR POINT |
Gabriella: In this lesson, you'll learn how to respond to the common question “What do you do?” In Korean this is... |
Kyejin: 어떤 일을 하고 있습니까? (Eotteon ireul hago itseumnikka?) |
Gabriella: The first word in the question is |
Kyejin: 어떤 (eotteon) |
Gabriella: meaning something like “what kind of” in English. |
Kyejin: (Slow, by syllable) 어떤(eotteon) |
Gabriella: Listen again and repeat. |
Kyejin: 어떤 (eotteon) |
{Pause} |
Gabriella: This pattern of first introducing a word at natural speed, providing the translation, breaking it down, and then giving it again at natural speed will be repeated throughout the series. Try to speak aloud as often as possible. The next word in the question is |
Kyejin: 일 |
Gabriella: meaning ‘work’ or ‘job’ in English. |
Kyejin: (Slow, by syllable) 일(il) |
Gabriella: Now repeat. |
Kyejin: 일 (il) |
{Pause} |
Gabriella: Listen to the the first 2 words of the question and repeat. |
Kyejin: 어떤 일 (eotteon il) |
{pause} |
Gabriella: And after that |
Kyejin: 을 (eul) |
Gabriella: object-marking particle. |
Kyejin: (Slow, by syllable) 을(eul) |
Gabriella: Now repeat. |
Kyejin: 을 |
{Pause} |
Gabriella: Listen to the the first 3 words of the question and repeat. |
Kyejin: 어떤 일을 (Eotteon ireul) |
{pause} |
Gabriella: And next |
Kyejin: 하고 있습니 (hago itseumni) |
Gabriella: the verb-stem of the verb |
Kyejin: 하고 있습니다. (hago itseumnida.) |
Gabriella: meaning ‘doing something.’ |
Kyejin: (Slow, by syllable) 하고 있습니(hago itseumni) |
Gabriella: Now repeat. |
Kyejin: 하고 있습니(hago itseumni) |
{Pause} |
Gabriella: Listen to the the first 4 words of the question and repeat. |
Kyejin: 어떤 일을 하고 있습니 (Eotteon ireul hago itseumni) |
{pause} |
Gabriella: And next |
Kyejin: 까 (kka) |
Gabriella: the question marking particle |
Kyejin: (Slow, by syllable) 까(kka) |
Gabriella: Now repeat. |
Kyejin: 까(kka) |
{Pause} |
Gabriella: Listen to the entire question and repeat. |
Kyejin: 어떤 일을 하고 있습니까? (Eotteon ireul hago itseumnikka?) |
{pause} |
Gabriella: You will hear this common question again and again throughout your studies. Master the following pattern and responses to the question “What do you do?” |
Kyejin: 학생입니다. (Haksaengimnida.) |
Gabriella: "I'm a student.” Again, slowly. Repeat the phrase. |
Kyejin: (Slow) 학생입니다. (Haksaengimnida.) |
{pause} |
Gabriella: Let's break it down from the beginning. The first word: |
Kyejin: 학생 (haksaeng) |
Gabriella: meaning “student.” |
Kyejin: (Slow, by syllable) 학생 (haksaeng) |
Gabriella: Now repeat |
Kyejin: 학생(haksaeng) |
{Pause} |
Gabriella: And after that |
Kyejin: 입니다. (imnida.) |
Gabriella: meaning ‘to be.’ |
Kyejin: (Slow, by syllable) 입니다.(imnida.) |
Gabriella: Now repeat. |
Kyejin: 입니다 (imnida) |
{Pause} |
Gabriella: Listen to the speaker say, “I'm a student.” and then repeat. |
Kyejin: 학생입니다. (Haksaengimnida.) |
{pause} |
Gabriella: To expand on the pattern, replace “student” with “office employee.” |
Kyejin: 회사원 (hoesawon) |
Gabriella: an office employee |
Kyejin: (slow) 회사원(hoesawon) (regular) 회사원 (hoesawon) |
Gabriella: Listen to the phrase again, this time with “office employee.” |
Kyejin: 회사원입니다. (Hoesawonimnida.) |
Gabriella: It mostly stays the same. Simply replace “student” with “office employee.” Say “I'm an office employee.” |
{pause} |
Kyejin: 회사원입니다. (Hoesawonimnida.) |
Gabriella: To use a different phrase, replace “office employee” with “lawyer.” |
Kyejin: 변호사 (byeonhosa) |
Gabriella: lawyer |
Kyejin: (slow) 변호사(byeonhosa) |
(regular) 변호사(byeonhosa) |
Gabriella: Listen to the phrase again, this time with “lawyer.” |
Kyejin: 변호사입니다. (Byeonhosaimnida.) |
Gabriella: It mostly stays the same. Simply replace “office employee” with “lawyer.” Say “I'm a lawyer.” |
{pause} |
Kyejin: 변호사입니다. (Byeonhosaimnida.) |
Gabriella: To expand on the pattern, replace “lawyer” with “bank worker.” |
Kyejin: 은행원 (eunhaengwon) |
Gabriella: bank worker |
Kyejin: (slow) 은행원(eunhaengwon) (regular) 은행원 (eunhaengwon) |
Gabriella: Listen to the phrase again, this time with “bank worker.” |
Kyejin: 은행원입니다. (Eunhaengwonimnida.) |
Gabriella: It mostly stays the same. Simply replace “lawyer” with “bank worker.” Say “I'm a bank worker.” |
{pause} |
Kyejin: 은행원입니다. (Eunhaengwonimnida.) |
QUIZ |
Gabriella: Now it's time for a quiz. Imagine you are visiting South Korea and someone asks what you do. You are a student. Respond to the question. |
Kyejin: 어떤 일을 하고 있습니까? (Eotteon ireul hago itseumnikka?) |
(five seconds) 학생입니다. (Haksaengimnida.) |
Gabriella: Imagine you are an office employee. Respond to the question. |
Kyejin: 어떤 일을 하고 있습니까? (Eotteon ireul hago itseumnikka?) (five seconds) |
회사원입니다. (Hoesawonimnida.) |
Gabriella: Imagine you are a lawyer. Answer the speaker's question. |
Kyejin: 어떤 일을 하고 있습니까? (Eotteon ireul hago itseumnikka?) (five seconds) |
변호사입니다. (Byeonhosaimnida.) |
Gabriella: Imagine you're bank worker. Respond to the question. |
Kyejin: 어떤 일을 하고 있습니까? (Eotteon ireul hago itseumnikka?) (five seconds) |
은행원입니다. (Eunhaengwonimnida.) |
Gabriella: You want to learn what that person does. Ask the question. |
(5 seconds) |
Kyejin: 어떤 일을 하고 있습니까? (Eotteon ireul hago itseumnikka?) |
{pause} |
Gabriella: Now it's time to answer the question with actual information about yourself. |
Kyejin: 어떤 일을 하고 있습니까? (Eotteon ireul hago itseumnikka?)` |
{pause} |
Outro
|
Gabriella: This is the end of Lesson 4. |
88 Comments
HideHi Iqra,
Thanks for posting. Let's take a look at what you wrote:
조 는 학 생 입 니 다--> 저는 학생입니다.
Cheers,
Lyn
Team KoreanClass101.com
조 는 학 생 입 니 다
Hi Abbey,
Thanks for posting. There are two types of translators, one who translates books/documents, and one who translates (speech). The former is called 번역가, and the latter 통역가.
Hope this was of help!
Best,
Lyn
Team KoreanClass101.com
Hello! how can I say 'i'm a translator'?
Hi 줄리,
Thanks for posting. If that is the case, one way to say it would be:
저는 학생이기도 하고 주부이기도 하고 회사원이기도 합니다.
~이기도 하고 =am~ and...
Cheers,
Lyn
Team KoreanClass101.com
저는 학생, 회사원, and homemaker 입니다 - but not all at the same time and not every day.
Hello 리안,
Thanks for sharing with us!
Please let us know if you have any questions.
Best,
Lyn
Team KoreanClass101.com
학생입니다.
Hi Kamini,
Thanks for posting. To answer your question, 'microbiologist' would be written in Korean as '미생물학자'.
Cheers,
Lyn
Team KoreanClass101.com
Annyeonghaseyo.
How to say "i am a microbiologist" in korean