| Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
| 저는 유럽 여행을 가 (Jeoneun yureop yeohaengeul ga) |
| 싶어요. (sipeoyo.) |
| 저는 유럽 여행을 가 |
| 싶어요. |
| 보고 (bogo) |
| 보고 |
| 저는 유럽 여행을 가 보고 싶어요. (Jeoneun yureop yeohaengeul ga bogo sipeoyo.) |
| 저는 유럽 여행을 가 보고 싶어요. |
| I want to go on a trip to Europe. |
| The correct answer is '보고 (bogo)' because '가 보고 싶어요 (ga bogo sipeoyo)' means 'I want to try going,' while '봤고 (bwassgo)' means 'I saw and...' and doesn’t fit here. |
| Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
| 제 친구는 클래식 음악 콘서트에 (Je chinguneun keullaesik eumak konseoteue) |
| 제 친구는 클래식 음악 콘서트에 |
| 가고 싶어 해요 (gago sipheo haeyo) |
| 가고 싶어 해요 |
| 제 친구는 클래식 음악 콘서트에 가고 싶어 해요. (Je chinguneun keullaesik eumak konseoteue gago sipheo haeyo.) |
| 제 친구는 클래식 음악 콘서트에 가고 싶어 해요. |
| My friend wants to go to a classical music concert. |
| The correct answer is '가고 싶어 해요 (gago sipheo haeyo)' because the sentence is about 'my friend,' not yourself — we use '고 싶어 해요' to talk about someone else’s wants. |
| Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
| 저는 우리 증조할머니를 (Jeoneun uri jeungjohalmeonireul) |
| 저는 우리 증조할머니를 |
| 방문하고 싶어요 |
| 방문하고 싶어요 |
| 저는 우리 증조할머니를 방문하고 싶어요. (Jeoneun uri jeungjohalmeonireul bangmunhago sipeoyo.) |
| 저는 우리 증조할머니를 방문하고 싶어요. |
| I want to visit my great-grandmother. |
| The correct answer is '방문하고 싶어요 (bangmunhago sipeoyo)' because we add '고 (go)' to the verb stem '방문하- (bangmunha-),' not '해고 (haego),' which is incorrect. |
| Unscramble the words to make a sentence. |
| Ready? |
| 저는 (Jeoneun) |
| 저는 김밥을 (Jeoneun gimbapeul) |
| 저는 김밥을 먹고 (Jeoneun gimbapeul meokgo) |
| 저는 김밥을 먹고 싶어요. (Jeoneun gimbapeul meokgo sipeoyo.) |
| I want to eat gimbap. |
| 저는 김밥을 먹고 싶어요. (Jeoneun gimbapeul meokgo sipeoyo.) |
| Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
| 아무것도 잊어버리 (고 싶지 않아 or 지 않고 싶어요). |
| Amugeotdo ijeobeori(go sipji ana or ji anhgo sip-eoyo). |
| 아무것도 잊어버리 (고 싶지 않아 or 지 않고 싶어요). |
| 고 싶지 않아 (go sipji ana) |
| 고 싶지 않아 |
| 아무것도 잊어버리 고 싶지 않아. |
| Amugeotdo ijeobeori(go sipji ana or ji anhgo sip-eoyo). |
| I don’t want to forget anything. |
| The correct answer is '고 싶지 않아 (go sipji ana)' because it directly means 'don’t want to do something'; '지 않고 싶어요 (ji anhgo sipeoyo)' is unnatural and not used in Korean. |
| Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
| 내일 도준이 깜짝 생일 파티를 해 (주고 or 줬고) 싶은데. |
| Naeil Dojuni kkamjjak saengil patireul hae (jugo or jwossgo) sipeunde. |
| 내일 도준이 깜짝 생일 파티를 해 (주고 or 줬고) 싶은데. |
| 주고 (jugo) |
| 주고 |
| 내일 도준이 깜짝 생일 파티를 해 주고 싶은데. |
| Naeil Dojuni kkamjjak saengil patireul hae (jugo or jwossgo) sipeunde. |
| I want to throw Dojun a surprise birthday party tomorrow. |
| 내일 도준이 깜짝 생일 파티를 해 주고 싶은데. |
| Naeil Dojuni kkamjjak saengil patireul hae (jugo or jwossgo) sipeunde. |
| '주고 (jugo)' is correct because it means 'to give {and}...' in the present/future; '줬고 (jwossgo)' means 'gave and...' in the past, which doesn’t match '싶은데 (sipeunde)' — a present or future desire. |
| Let's translate some sentences into Korean. |
| Translate "I don’t want to sing in front of people." into Korean. |
| 저는 (jeoneun) – I + topic particle |
| followed by |
| 사람들 (saramdeul) – people |
| next |
| 앞에서 (apeseo) – in front of |
| followed by |
| 노래하고 (noraehago) – to sing |
| finally |
| 싶지 않아요 (sipji anayo) – the polite negation of "want to," meaning "do not want to" |
| 싶지 않아요 (sipji anayo), used here, indicates that the person speaking does NOT want to do something. |
| 저는 사람들 앞에서 노래하고 싶지 않아요. |
| (Jeoneun saramdeul apeseo noraehago sipji anayo.) |
| 저는 사람들 앞에서 노래하고 싶지 않아요. |
| I don’t want to sing in front of people. |
| Translate "I want to decorate Dojun’s room with balloons." into Korean. |
| 도준이 (dojuni) – Dojun + subject marker |
| followed by |
| 방을 (bangeul) – room + object marker |
| next |
| 풍선으로 (pungseoneuro) – with balloons / using balloons |
| followed by |
| 꾸미고 (kkumigo) – to decorate |
| finally |
| 싶어요 (sipeoyo) – want to (polite) |
| 싶어요 (sipeoyo), used here, shows that the person speaking WANTS to do something. |
| 도준이 방을 풍선으로 꾸미고 싶어요. |
| (Dojuni bangeul pungseoneuro kkumigo sipeoyo.) |
| 도준이 방을 풍선으로 꾸미고 싶어요. |
| I want to decorate Dojun’s room with balloons. |
| Translate "My husband doesn’t want to eat before playing tennis." into Korean. |
| 우리 (uri) – my |
| followed by |
| 남편은 (nampyeoneun) – husband + topic marker |
| next |
| 테니스를 (teniseureul) – tennis + object marker |
| followed by |
| 치기 (chigi) – playing |
| after that |
| 전에 (jeone) – before |
| next |
| 먹고 (meokgo) – to eat |
| finally |
| 싶어 하지 않아요 (sipeo haji anayo) – does not want to |
| 싶어 하지 않아요 (sipeo haji anayo), indicates that someone OTHER than the speaker does NOT want to do something. |
| 우리 남편은 테니스를 치기 전에 먹고 싶어 하지 않아요. |
| (Uri nampyeoneun teniseureul chigi jeone meokgo sipeo haji anayo.) |
| 우리 남편은 테니스를 치기 전에 먹고 싶어 하지 않아요. |
| My husband doesn’t want to eat before playing tennis. |
| Listen to what I say. |
| Is the speaker referring to what they want, or what another person wants? |
| 저는 사람들 앞에서 노래하고 싶지 않아요. |
| Listen one more time. |
| 저는 사람들 앞에서 노래하고 싶지 않아요. |
| Did you hear, "싶지 않아요 (sipji anayo)"? 싶지 않아요 (sipji anayo) means that the speaker is referring to themself. |
| How about...? |
| 도준이 방을 풍선으로 꾸미고 싶어요. |
| Let’s listen one more time. |
| 도준이 방을 풍선으로 꾸미고 싶어요. |
| Did you hear "싶어요 (sipeoyo)"? 싶어요 (sipeoyo) means that the speaker is referring to themself. |
| Next... |
| 우리 남편은 테니스를 치기 전에 먹고 싶어 하지 않아요. |
| One more time. |
| 우리 남편은 테니스를 치기 전에 먹고 싶어 하지 않아요. |
| Did you hear "싶어 하지 않아요 (sipeo haji anayo)"? 싶어 하지 않아요 (sipeo haji anayo) means that the speaker is referring to another person. |
| Next... |
| 제 친구는 클래식 음악 콘서트에 가고 싶어 해요 (Je chinguneun keullaesik eumak konseoteue gago sipheo haeyo). |
| One more time. |
| 제 친구는 클래식 음악 콘서트에 가고 싶어 해요 (Je chinguneun keullaesik eumak konseoteue gago sipheo haeyo). |
| Did you hear "싶어 해요 (sipeo haeyo)"? 싶어 해요 (sipeo haeyo) means that the speaker is referring to another person. |
| And... |
| 저는 우리 증조할머니를 방문하고 싶어요 (Jeoneun uri jeungjohalmeonireul bangmunhago sipeoyo.) |
| One more time. |
| 저는 우리 증조할머니를 방문하고 싶어요 (Jeoneun uri jeungjohalmeonireul bangmunhago sipeoyo.) |
| Did you hear "싶어요 (sipeoyo)"? 싶어요 (sipeoyo) means that the speaker is referring to themself. |
| Thank you for watching. |
| Now you know how to say what you want or don't want to do. |
| ...and now you can move on to the next lesson in the pathway on KoreanClass101.com. |
Comments
Hide