Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
오늘은 공휴일이어서 학교에 안 (Oneureun gonghyuirieoseo hakgyoe an) |
돼요. (dwaeyo.) |
오늘은 공휴일이어서 학교에 안 |
돼요. |
가도 (gado) |
가도 |
오늘은 공휴일이어서 학교에 안 가도 돼요. (Oneureun gonghyuirieoseo hakgyoe an gado dwaeyo.) |
오늘은 공휴일이어서 학교에 안 가도 돼요. |
Today is a holiday, so you don’t have to go to school. |
We use 가도 in this sentence — not 가다 — because we need the conjugated verb before adding -도 돼, which means "you may" or "it’s okay to." |
가다 becomes 가 in the present tense, then we add -도 돼 → 가도 돼요. |
Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
게임을 너무 오래 (Geimeul neomu orae) |
안 돼. (an dwae.) |
게임을 너무 오래 |
안 돼. |
하면 (hamyeon) |
하면 |
게임을 너무 오래 하면 안 돼. (Geimeul neomu orae hamyeon an dwae.) |
게임을 너무 오래 하면 안 돼. |
You shouldn’t play games for too long. |
We use 하면 in this sentence — not 하다 — because we’re using the grammar pattern -면, which means “if.” |
To say “if you do {something},” |
we take the verb 하다 and conjugate it: |
하다 → 하면 |
So: |
하면 안 돼 = “You shouldn’t if you do {something},” is correct. |
하다 안 돼 = Not correct — you can’t attach 안 돼 to the base verb form. |
Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
주말에는 하루 종일 집에서 (Jumareneun haru jongil jibeseo) |
돼. (dwae.) |
주말에는 하루 종일 집에서 |
돼. |
쉬어도 |
쉬어도 |
주말에는 하루 종일 집에서 쉬어도 돼. (Jumareneun haru jongil jibeseo swieodo dwae.) |
주말에는 하루 종일 집에서 쉬어도 돼. |
On weekends, you can rest at home all day. |
We say 쉬어도, not swido, because Korean verbs are spelled and pronounced using Korean grammar rules, not just Romanized shortcuts. |
The verb 쉬다, to rest, uses the vowel ㅟ. But when we conjugate it with -어도 {meaning "even if," or "it's okay to..."}, 쉬 + 어도 becomes |
쉬어도 |
So we keep the correct Korean form: |
쉬어도 {with ㅟ + 어} |
Not swido — that’s just a guess based on English spelling, but it doesn't follow Korean pronunciation or spelling rules. |
Unscramble the words to make a sentence. |
Ready? |
여기에 (Yeogie) |
여기에 주차하면 (Yeogie juchahamyeon) |
여기에 주차하면 안 (Yeogie juchahamyeon an) |
여기에 주차하면 안 돼요. (Yeogie juchahamyeon an dwaeyo.) |
You can’t park here. |
여기에 주차하면 안 돼요. (Yeogie juchahamyeon an dwaeyo.) |
Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
What is the best answer for a POLITE sentence in a casual setting? |
회의 준비를 내일 해도 (돼요. or 됩니다.) . |
Hoeui junbireul naeil haedo (dwaeyo or doemnida). |
회의 준비를 내일 해도 (돼요. or 됩니다.) . |
돼요. (dwaeyo) |
돼요. |
회의 준비를 내일 해도 돼요. |
Hoeui junbireul naeil haedo (dwaeyo or doemnida). |
You can prepare for the meeting tomorrow. |
돼요. is used here because the question focuses on a casual setting. 됩니다 is also grammatically correct, but it's more formal and often used in announcements, business settings, or official signs. |
Choose the best answer to complete the sentence. Ready? What is the best answer for a CASUAL sentence? |
쇼핑을 너무 자주 하면 안 (돼. or 돼요.) . |
Syopingeul neomu jaju hamyeon an (dwae or dwaeyo). |
쇼핑을 너무 자주 하면 안 (돼. or 돼요.) . |
돼. (dwae) |
돼. |
You shouldn’t shop too often. |
쇼핑을 너무 자주 하면 안 돼. |
Syopingeul neomu jaju hamyeon an dwae. |
We use 돼 — not 돼요 — because this sentence is in 반말 (casual speech). |
돼 is casual, used with friends or someone younger. |
돼요 is polite, used when you need to show respect. |
So if you're talking to a close friend or sibling, |
돼 sounds just right. |
돼요 would be too polite for this level of conversation. |
Let's translate some sentences into Korean. |
Translate "If you're tired, you can stop playing." into Korean. |
힘들면 (himdeulmyeon) – if you're tired |
followed by |
그만 (geuman) – stop |
next |
쳐도 (chyeodo) – play |
followed by |
돼 (dwae) – can |
돼 (dwae), used here, is the casual ending appropriate for close friends or siblings. |
힘들면 그만 쳐도 돼. |
(Himdeulmyeon geuman chyeodo dwae.) |
힘들면 그만 쳐도 돼. |
If you're tired, you can stop playing. |
Translate "If you don’t know, it’s okay to ask." into Korean. |
모르면 (moreumyeon) – if (you) don’t know |
followed by |
물어봐도 (mureobwado) – (you) may ask |
next |
돼요 (dwaeyo) – it’s okay |
돼요 (dwaeyo), used here, is the polite ending. |
모르면 물어봐도 돼요. |
(Moreumyeon mureobwado dwaeyo.) |
모르면 물어봐도 돼요. |
If you don’t know, it’s okay to ask. |
Translate "You must not go out right now." into Korean. |
지금은 (jigeumeun) – right now |
followed by |
나가면 (nagamyeon) – if (you) go out |
next |
안 (an) – not |
followed by |
됩니다 (doemnida) – it is allowed |
됩니다 (doemnida), used here, is the formal ending. |
지금은 나가면 안 됩니다. |
(Jigeumeun nagamyeon an doemnida.) |
지금은 나가면 안 됩니다. |
You must not go out right now. |
Listen to what I say. |
What is the formality level of each sentence? |
오늘은 공휴일이어서 학교에 안 가도 돼요. (Oneureun gonghyuirieoseo hakgyoe an gado dwaeyo.) |
Listen one more time. |
오늘은 공휴일이어서 학교에 안 가도 돼요. (Oneureun gonghyuirieoseo hakgyoe an gado dwaeyo.) |
Did you hear, "돼요 (dwaeyo)"? 돼요 (dwaeyo) means that the sentence is polite. |
How about...? |
힘들면 그만 쳐도 돼. (Himdeulmyeon geuman chyeodo dwae.) |
Let’s listen one more time. |
힘들면 그만 쳐도 돼. (Himdeulmyeon geuman chyeodo dwae.) |
Did you hear "돼 (dwae)"? 돼 (dwae) means that the sentence is casual. |
Next... |
회의 준비를 내일 해도 돼요. (Hoeui junbireul naeil haedo dwaeyo.) |
One more time. |
회의 준비를 내일 해도 돼요. (Hoeui junbireul naeil haedo dwaeyo.) |
Did you hear "돼요 (dwaeyo)"? 돼요 (dwaeyo) means that the sentence is polite. |
Next... |
지금은 나가면 안 됩니다. (Jigeumeun nagamyeon an doemnida.) |
One more time. |
지금은 나가면 안 됩니다. (Jigeumeun nagamyeon an doemnida.) |
Did you hear "됩니다 (doemnida)"? 됩니다 (doemnida) means that the sentence is formal. |
And... |
주말에는 하루 종일 집에서 쉬어도 돼. (Jumareneun haru jongil jibeseo swieodo dwae.) |
One more time. |
주말에는 하루 종일 집에서 쉬어도 돼. (Jumareneun haru jongil jibeseo swieodo dwae.) |
Did you hear "돼 (dwae)"? 돼 (dwae) means that the sentence is casual. |
Thank you for watching. |
Now you know how to encourage or discourage a course of action. |
...and now you can move on to the next lesson in the pathway on KoreanClass101.com. |
Comments
Hide