Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Tim: 안녕하세요, KoreanClass101.com 여러분. 팀입니다.
Debbie: Debbie here. Lower Intermediate, Season 2, Lesson 9. It Would Be Good if We Could Decide Where to go. Hello Debbie here, welcome to KoreanClass101.com.
Tim: With us, you will learn to speak Korean with fun and effective lessons. 여러분, 오늘도 즐겁게 함께 배워 봐요.
Debbie: 네. 팀, 오늘은 무엇을 공부하나요?
Tim: Today we are going to learn about ㄹ을 텐데.
Debbie: Which is used to express a speaker’s expectation, presumption or opinion about a certain circumstance. For example, 오늘의 수업은 어려울 텐데. Today’s lesson could or might be difficult.
Tim: 여러분, 아니에요. 오늘의 수업은 정말 재미있을 텐데. Today’s lesson could be very interesting. 그리고 오늘의 수업은 정말 중요할 텐데. Today’s lesson could be very essential too.
Debbie: 정말이요? 재미있고 중요해요?
Tim: 물론이죠.
Debbie: 그럼 where does this conversation take place?
Tim: 차 안에서. In the car.
Debbie: The conversation is between
Tim: 팀, 수진 and 철수.
Debbie: Since the speakers are close friends, the speakers will be speaking informal Korean.
Tim: 반말입니다.
Debbie: Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
팀: 자! 이건 철수 거 커피 그리고 이건 수진이 거 오렌지 주스.
수진: 사람들 많았을 텐데 빨리 왔네.
팀: 아니. 생각보다 많지 않더라. 자! 이제 우리 어디 갈지 이야기해 볼까?
수진: 명동에 쇼핑하러 가는 건 어때?
철수: 아니, 주말이라서 명동 굉장히 복잡할 텐데…
팀: 그럼, 바다나 보러 해운대에 갈까?
철수: 아니, 거기까지 운전해서 가려면 피곤할 텐데.
팀: 그럼, 야경 보러 남산타워에 갈까?
철수: 아니, 남산타워에 올라 가려면 힘들 텐데.
수진: 야!!! 그럼, 너 생각을 얘기해 봐!
철수: 놀이동산! 롯데월드에 가자. 내가 쏠게.
팀: 정말!!? 오케이! 그럼 롯데월드로 출발.
Tim: 이번에는 영어 번역과 함께 들어 보겠습니다.
Debbie: Now let’s listen to it one time with the translation.
팀: 자! 이건 철수 거 커피 그리고 이건 수진이 거 오렌지 주스.
Tim: Okay! This coffee is for Cheol-su, and this orange juice is for Su-jin.
수진: 사람들 많았을 텐데 빨리 왔네.
Su-jin: There must have been a lot of people in the store, but you came back earlier (than we expected).
팀: 아니. 생각보다 많지 않더라. 자! 이제 우리 어디 갈지 이야기해 볼까?
Tim: Nope, there weren't that many (people). Okay! Shall we talk about where to go to?
수진: 명동에 쇼핑하러 가는 건 어때?
Su-jin: How about going to Myeongdong to shop?
철수: 아니, 주말이라서 명동 굉장히 복잡할 텐데…
Cheol-su: No. It might be extremely crowded because it's the weekend.
팀: 그럼, 바다나 보러 해운대에 갈까?
Tim: Then, shall we go to Haeundae to see the ocean?
철수: 아니, 거기까지 운전해서 가려면 피곤할 텐데.
Cheol-su: No. It might be too tiring to drive up there.
팀: 그럼, 야경 보러 남산타워에 갈까?
Tim: Then, shall we go to the Namsan Tower to see Seoul at night?
철수: 아니, 남산타워에 올라 가려면 힘들 텐데.
Cheol-su: No. It might be too difficult to go to the top of the tower.
수진: 야!!! 그럼, 너 생각을 얘기해 봐!
Su-jin: Fine! Then, tell us where you want to go!
철수: 놀이동산! 롯데월드에 가자. 내가 쏠게.
Cheol-su: The amusement park! Let's go to Lotte World. The tickets are on me.
팀: 정말!!? 오케이! 그럼 롯데월드로 출발.
Tim: Really? Okay! Then, let's head to Lotte World!
POST CONVERSATION BANTER
Debbie: So in today’s conversation, Tim, Su-jin and Cheol-su talk about some famous landmarks in Korea, Myeongdong, Haeundae, Namsan Tower, Lotte World, right?
Tim: Yes 그럼 Debbie씨 그럼 오늘을 어디를 가 볼까요? Where would you like to go today?
Debbie: 음...오늘은요 남산타워에 가고 싶어요. I’d like to visit Namsan Tower also known as Seoul Tower.
Tim: 좋아요. KoreanClass101.com 뉴스에 오신 것을 환영합니다. 오늘은 Debbie 리포터가 남산타워에서 우리를 기다리고 있네요.Today Debbie is reporting live from Namsan Tower which is also known as Seoul Tower. 연결해 보겠습니다. Debbie 리포터, Debbie 리포터!
Debbie: 예. 오늘은 KoreanClass101.com 청취자들을 위해서 남산타워에 올라왔습니다. Today I went to the top of Namsan Tower for KoreanClass101.com listeners.
Tim: 예. Debbie 리포터, 남산타워에 대해서 간략히 설명해 주시겠습니까? Can you briefly tell us about Namsan Tower?
Debbie: 알겠습니다. Namsan Tower is also known as Seoul Tower and it’s an observation tower located in Mt. Namsan in Seoul. It was built in 1969 and measures 777 feet in height. 날씨가 좋으면 남산타워에서 서울 시내를 한눈에 볼 수가 있습니다. If the weather is nice, you can get a view of the whole city of Seoul.
Tim: 우와 서울 시내를 한눈에 볼 수가 있다는군요. 참, 거기 남산타워에는 식당이 있습니까? Are there restaurants in there as well?
Debbie: 예. 여기 남산타워에는 기프트샵과 음식점들도 많아서 관객들이 쉽게 기념품과 다양한 음식 구입할 수도 있습니다. There are many gift shops and restaurants in Namsan Tower. So visitors can easily purchase souvenirs and try different kinds of foods and drinks as well.
Tim: 그럼 입장료와 가는 방향은 어떻게 되지요? How about the admission fee and directions?
Debbie: 시간 관계상 자세한 설명은 Lesson 9 cultural fact에서 찾아 보세요. For more details, please visit KoreanClass101.com and search for cultural fact in the lesson notes. 그럼 지금까지 남산타워에서 Debbie였습니다. This has been Debbie from Namsan Tower.
Tim: 수고하셨습니다, Debbie 리포터. Good work. Thank you Debbie.
Debbie: That was fun.
Tim: Umm…
Debbie: Okay now let’s move on to today’s key vocabulary.
VOCAB LIST
Debbie: The first word is
Tim: 생각보다
Debbie: More than I thought
Tim: 생각보다 [slowly - broken down by syllable] 생각보다 [natural native speed]
Debbie: The next word is
Tim: 쇼핑하다
Debbie: To go shopping.
Tim: 쇼핑하다 [slowly - broken down by syllable] 쇼핑하다 [natural native speed]
Debbie: And next we have
Tim: 주말
Debbie: Weekend
Tim: 주말 [slowly - broken down by syllable] 주말 [natural native speed]
Debbie: The next word is
Tim: 복잡하다
Debbie: To be congested, to be complicated.
Tim: 복잡하다 [slowly - broken down by syllable] 복잡하다 [natural native speed]
Debbie: And next we have
Tim: 오랜만에
Debbie: After a long while.
Tim: 오랜만에 [slowly - broken down by syllable] 오랜만에 [natural native speed]
Debbie: The next word is
Tim: 피곤하다
Debbie: To be tired.
Tim: 피곤하다 [slowly - broken down by syllable] 피곤하다 [natural native speed]
Debbie: And next we have
Tim: 야경
Debbie: Night view.
Tim: 야경 [slowly - broken down by syllable] 야경 [natural native speed]
Debbie: The next word is
Tim: 힘들다
Debbie: To be difficult, to be arduous.
Tim: 힘들다 [slowly - broken down by syllable] 힘들다 [natural native speed]
Debbie: The next word is
Tim: 쏘다
Debbie: To treat, to invite to a meal.
Tim: 쏘다 [slowly - broken down by syllable] 쏘다 [natural native speed]
Debbie: And finally
Tim: 출발
Debbie: Departure
Tim: 출발 [slowly - broken down by syllable] 출발 [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Debbie: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. The first word is
Tim: 거 which is a shortened form of 의 것
Debbie: This word 거 is often used when something belongs to someone.
Tim: Umm…
Debbie: It is a possessive pronoun, right Tim?
Tim: 예, 맞아요. The formation is name of the person or noun plus 거. For example, 이것은 팀 거입니다. This belongs to Tim.
Debbie: Ah what about this then? 이 마이크는 제 거이고 저 마이크는 팀 거입니다. This mic is mine and that mic is Tim’s.
Tim: 정말 좋은 예문이네요.
Debbie: 근데요 팀, now that I think about it, I’ve heard that many young Korean couples often say this word 거.
Tim: 아 맞아요. They often say it to each other. 너는 내 거야. You are mine and 나는 네 거야. I am yours. 제가 어렸을 때요 제 여자 친구가 저한테 이렇게 말하곤 했어요. When I was very young, my girlfriend used to say this to me. 넌 내 거야. You are mine.
Debbie: 여러분, 팀은 초등학교 때부터 여자 친구가 있다고 하죠? Did you know that Tim had a girlfriend as an elementary school student?
Tim: 정확히 말하자면요 초등학교 5학년 때부터죠. That was in the 5th grade to be exact.
Debbie: 뭐요? 초등학교 5학년 때부터요?
Tim: 푸하하하
Debbie: Oh boy! 자 그럼 다음 phrase는 무엇이죠?
Tim: 내가 쏠게. It’s on me.
Debbie: Ah this phrase is often used when someone is willing to pay for a meal or drinks.
Tim: 예, 맞아요. Let’s break the phrase down for our listeners. 쏘다 literally means to shoot and 쏠게 means I will shoot. For example, 내가 저녁 쏠게 literally means I will shoot for dinner. You know the words dinner is on me.
Debbie: Ah then, what about this? 내가 술 쏠게. Drinks are on me.
Tim: Really, great okay. I have one more. 내가 영화 쏠게. Movie tickets are on me.
Debbie: Wow! What a useful expression.
Tim: Yes.
Debbie: Now let’s move on to the lesson focus.

Lesson focus

Debbie: The focus of today’s lesson is the expression of what could, would, should or might have been. It is used to express a speaker’s expectation, presumption, intention or opinion about a certain situation or circumstance.
Tim: 예. 한국어로 뭐뭐ㄹ을 텐데.
Debbie: This expression 뭐뭐ㄹ을 텐데 is used when the speaker talks about their expectation, presumption, intention or opinion about a certain situation or circumstance. So first, can you tell us about the structure of 텐데?
Tim: 알겠습니다. 텐데 basically comes from 터 plus 이 plus ㄴ데.
Debbie: First 터 is a dependable noun that indicates a previous expectation, intention and a condition of a speaker.
Tim: And 이 is a stem of a word.
Debbie: And lastly, ㄴ데 is the ending of a word.
Tim: Therefore altogether 터 plus 이 plus ㄴ데 becomes 터인데. It is the longer form of 텐데.
Debbie: 아, 그렇군요. Okay then, second, let’s take a look at the conjugation rules of 텐데.
Tim: 알겠습니다. It’s very simple. Past or present verb stem plus ㄹ을 텐데 it would, could be or it would, could, have been.
Debbie: So rule #1, attach ㄹ 텐데 if the verb stem ends without a 받침. In other words, it ends in a vowel.
Tim: Rule #2. Attach 을 텐데 if the verb stem ends with a 받침. In other words, it ends in a consonant.
Debbie: 팀, 예문 부탁해요.
Tim: 알겠습니다. With the first rule, verb stem plus ㄹ 텐데 if the verb stem doesn’t end with a 받침.
Debbie: Can we hear an example?
Tim: Sure for example, 만나다 is to meet. 만날 verb stem plus 텐데 becomes 만날 텐데 meaning I could be meeting. Here is an example sentence 지금 남산타워에 가면 팀을 만날 텐데.
Debbie: Ah which means you could meet him if you go up to the Namsan Tower right now. 그리고요 what’s more 서울을 한눈에 볼 텐데. You could see the whole city of Seoul.
Tim: 아, 보다 to see 보 verb stem plus ㄹ 텐데 becomes 볼 텐데 would see. Great example Debbie. Okay next with the second rule, attach 을 텐데 if the verb stem ends with a 받침.
Debbie: Can we hear an example?
Tim: Sure. For example, 많다 is to be many 많 verb stem plus 을 텐데 becomes 많을 텐데 meaning it could be many. Here is an example sentence. 지금 한국에 가면 관광객이 많을 텐데.
Debbie: Which means there could be many visitors if you visit Korea now. 하지만 지금 가면 정말 재미있을 텐데요. However it would be really fun if you went now.
Tim: Yes good example Debbie. 근데 Debbie씨?
Debbie: 네?
Tim: 오늘 녹음 끝나고 친구들하고 영화 보러 간다고 했지요? You said, you are going to a movie with your friends after today’s recording, right?
Debbie: 네.
Tim: 영화가 재미가 없을 텐데. The movie might not be enjoyable.
Debbie: 정말요? 왜요?
Tim: 왜냐면요 저 없이 가잖아요. Because you are going there without me.
Debbie: 아니죠 팀씨. 그러니까 더 재미가 있을 텐데요. That’s why the movie would be more enjoyable.
Tim: 그런가? Is that so?

Outro

Debbie: Premium members, do you know about my feed?
Tim: My feed에 대해서 말해 드릴게요. Debbie씨?
Debbie: With it, you can choose to download all the lessons or just the lessons you want. So here is how it works. Choose your level and the lessons you want at KoreanClass101.com.
Tim: Yes choose the levels and lessons you want.
Debbie: 맞아요. A personalized profile is created and you can download only the lessons you want with a single click.
Tim: Go to koreanclass101.com and set up my feed now. 그럼 여러분 들어 주셔서 감사드리고요.
Debbie: 저도 감사드리고요.
Tim: 그럼 다음 시간에 더욱 재미있는 한국어 레슨과 만나요.
Debbie: See you next time. Bye.

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

14 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

KoreanClass101.com Verified
Tuesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

안녕하세요, 선생님들.:smile: 안녕하세요, 선생님들.:grin: 제가 해 보겠습니다. 틀릴텐데 고쳐 주시면 좋겠습니다.:lol::wink: 대답은 : 거기 가면 그분을 만날텐데. 그런데 그분은 누구일까? 배용준씨를 만날 수 있다면 좋을텐데! ㅋㅋㅋ KC101에서 항상 한국어를 재밌게 배울 수 있어서 감사합니다. 또 뵙겠습니다.

KoreanClass101.com Verified
Sunday at 01:44 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Angela,


Thanks for posting. '~더라' is usually used at the end of a sentence attached to a verb or an adjective to express something from 'experience'. Meaning the speaker did something(experience) and realized for the first time what it was. For example:


그 과자, 맛있더라. (That cookie was delicious--meaning the speaker actually tried the cookie for the first time and realised through the experience that it was delicious).


As for '~(이)라서', it usually follows a noun (so the structure would be noun+(이)라서 and the meaning becomes 'because of (noun)'. For example:


주말이라서= because it is the weekend

여자친구가 한국사람이라서 한국어 배우고 있어요. (I'm learning Korean because my girlfriend is Korean).

'~이라서' is used when the noun ends with a batchim, and '~라서' is used when the noun ends with a vowel.


Please let us know if you have any other questions.

Best,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Angela
Thursday at 06:29 PM
Your comment is awaiting moderation.

hi.. whats the meaning of 도라 in this word? 많지 않더라 ?

and 주말이라서 the structure of 이라 in this word? thankyoou

KoreanClass101.com Verified
Monday at 12:25 PM
Your comment is awaiting moderation.

리디아씨,

안녕하세요.


1) 민호가 어머니를 방문하러 갈텐데, 근데 왜 내 전화를 안 받아?

갈텐데 -> 부산에 갔을 텐데 and 근데 can be dropped.


3) 이저녁은 술을 많이 마셨을텐데.

이저녁 -> 오늘 저녁, 냄새를 나왔다! -> 냄새가 난다!


4) 아니오, 그것 내껀 안인데요. 다른 사람이 이걸 떨어졌을텐데요.

안인데요. -> 아닌데요. 떨어졌을 텐데요. -> 떨어뜨렸을 텐데요.


Good work! :thumbsup:


감사합니다.

Claire

Team KoreanClass101.com

리디아
Saturday at 12:53 AM
Your comment is awaiting moderation.

안녕하세요. :smile:


1) Minho must have gone to visit his mother in Busan. But why isn't he answering my calls?


1) 민호가 어머니를 방문하러 갈텐데, 근데 왜 내 전화를 안 받아?


2) The lady selling flowers should still be in the park. You gotta find her now if you want to buy something today.


2) 꽃 파는 아줌마 공원에서 아직 있을 텐데요. 오늘에 무엇을 사고 싶으면 지금 꼭 잡아야 해요.


3) You must have drunk a lot tonight. Even your clothes smell!

3) 이저녁은 술을 많이 마셨을텐데. 옷에서도 냄새를 나왔다!


4) No, that's not mine. Someone else must have dropped it.


4) 아니오, 그것 내껀 안인데요. 다른 사람이 이걸 떨어졌을텐데요.

KoreanClass101.com Verified
Tuesday at 05:31 PM
Your comment is awaiting moderation.

소팟씨, 안녕하세요.


1/ 생각보다 다른 것 너무 좋아해요. -> Good!

2/ 캄보디아에 야경 재미있어요. -> It sounds a bit strange to say Cambodia's night view is funny, right? So let's change 재미있어요 to 멋있어요.

3/ 한국어 열심히 없어서, 나중에 한국어가 복잡할 거예요. -> 한국어 공부 열심히 안해서 나중에 한국어가 어려울 거예요.

4/ 이따가 출발. -> Good!


- 오늘 한국어 공부할 텐데.

- 내일 비 올 텐데.

-> These are good! :thumbsup:


감사합니다.

Claire

Team KoreanClass101.com

소팟
Thursday at 10:50 PM
Your comment is awaiting moderation.

1/ 생각보다 다른 것 너무 좋아해요.

2/ 캄보디아에 야경 재미있어요.

3/ 한국어 열심히 없어서, 나중에 한국어가 복잡할 거예요.

4/ 이따가 출발.


- 오늘 한국어 공부할 텐데.

- 내일 비 올 텐데.

S.Duncan
Monday at 04:41 PM
Your comment is awaiting moderation.

감사합니다, 잘 배웠습니다:smile:

KoreanClass101
Wednesday at 03:56 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hey Duncan,



Good sentences and just little typos!;)


가: 예약되어 있을 텐데요.

(I believe I have a reservation.)

-> perfect!


가: 그리고 사람들이 많이 올 테니까 우리들이 개인 방으로 가도돼요?

(Also, i think many people will arrive, so could we use a private room?)

-> this is bit controversial: private room may be called itself as 프라이빗룸 or 개별실. 개인 is more like an individual. Other than that, everything is perfect!


나: 그렇죠, 그런데 있다가 그 개인 방에 아주 시끄럴 텐데…왜냐하면 옆방에 어떤 파티를 있을 텐데…

(Of course, but i think the room next to that room will be very noisy. The reason being, there will be a party there)

-> 그럼요, 하지만 좀 있으면 그 옆 룸이 아주 시끄러워 질거에요. 왜냐하면 거기 파티가 있을거거든요.

Here, 'but' would be more like 하지만 because 그런데 is more like 'by the way'.


Hope this helped bit and let us know anytime you have more questions to follow up!;)





Thank you


Madison

Team KoreanClass101.com

S.Duncan
Wednesday at 02:29 PM
Your comment is awaiting moderation.

철수는 대단해요 ^^, 철수는 친구라서 힘들텐데...^^:sweat_smile:


가: 예약되어 있을 텐데요.

(I believe I have a reservation.)

가: 그리고 사람들이 많이 올 테니까 우리들이 개인 방으로 가도돼요?

(Also, i think many people will arrive, so could we use a private room?)

나: 그렇죠, 그런데 있다가 그 개인 방에 아주 시끄럴 텐데...왜냐하면 옆방에 어떤 파티를 있을 텐데...

(Of course, but i think the room next to that room will be very noisy. The reason being, there will be a party there)

KoreanClass101.com Verified
Wednesday at 09:41 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi John,



Thanks for asking.


너는 내꺼가 아니요.

You don’t belong to me.

= You're correct.

But To translate a little more smoothly

=당신은 나의것이 아니예요.


북한에 갈랴면 힘들 텐데.

It should be hard to go to North Korea.

= 북한에 갈려면 힘들텐데.


두째 어를 배우고 힘들 텐데.

Leaning a second language must be hard.

=두번째 언어를 배우는 것은 어려울 것이다.


요즘 저는 여근 하를 텐데.

I must work overtime these days.

=저는 요즘 야근을 해야합니다.


여기 커피를 있을 텐데.

There must be coffee here.

=여기 커피가 있어야합니다.


If you have any questions, please let me know.


Thank you!


Geumseon

Team KoreanClass101.com