Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Let's take a closer look at the conversation.
Do you remember how Do-jun introduces himself?
"Hello, I'm Do-jun Jo."
안녕하세요. 저는 조도준이에요. (An-nyeong-ha-se-yo. Jeo-neun jo-do-jun-i-e-yo.)
First is 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo). "Hello." 안녕하세요. 안녕하세요.
Next is 저는 조도준이에요. (Jeo-neun jo-do-jun-i-e-yo.)
First is 저 (jeo), meaning "I." 저. 저.
This is the humble word for "I."
Next is 는 (neun), the topic-marking particle. 는. 는.
It marks "I" as the topic of the sentence. Think of it like "as for" in the expression "as for me…."
Note: there are two forms of the topic-marking particle.
는 follows words that end in a vowel, as in 저.
Together, it's 저는. "As for me...." 저는.
Next is Do-jun Jo's full name. Notice the name order.
First is his family name, 조 (jo), Jo. 조 (jo). 조 (jo), followed by his first name, 도준 (do-jun), Do-jun, 도준 (do-jun). 도준 (do-jun).
Together, 조도준 (jo-do-jun).
In Korean, the order is family name first followed by given names.
And last is 이에요 (i-e-yo). Here it's like the "am" in "I am." 이에요. 이에요.
이에요 (i-e-yo) is from 이다 (i-da) meaning "to be." 이다.
이다 (i-da) acts like a verb, but is technically a particle.
Note: 이에요 (i-e-yo) follows words that end in a consonant like 도준 (do-jun).
All together it's 안녕하세요. 저는 조도준이에요. (An-nyeong-ha-se-yo. Jeo-neun jo-do-jun-i-e-yo.) Literally, "Hello. As for me Jo Do-jun [I] am." but it translates as "Hello, I'm Do-jun Jo."
안녕하세요. 저는 조도준이에요. (An-nyeong-ha-se-yo. Jeo-neun jo-do-jun-i-e-yo.)
Sasha can't catch his name.
Do you remember how she says,
"Sorry, but please say it one more time. Please say it slowly."
죄송하지만 한 번 더 말해 주세요. 천천히 말해 주세요. (Joe-song-ha-ji-man han beon deo mal-hae ju-se-yo. Cheon-cheon-hi mal-hae ju-se-yo.)
First is 죄송하지만 (joe-song-ha-ji-man), literally, "sorry, but...," and can translate as "I'm sorry." 죄송하지만. 죄송하지만.
죄송하지만 is from the adjective 죄송하다 (jeo-song-ha-da), meaning "sorry," in a polite and honorific way, in this case. 죄송하다 (jeo-song-ha-da)
Here, Sasha intends to ask Do-Jun to say his name again, so she starts with 죄송하지만 (joe-song-ha-ji-man), "sorry, but," or "I'm sorry," before asking him to do so.
Next is 한 번 더 말해 주세요 (han beon deo mal-hae ju-se-yo) meaning "Please, say it one more time." 한 번 더 말해 주세요. 한 번 더 말해 주세요.
This expression has several parts.
First is 한 번 (han beon), meaning, "one time" in this context. 한 번.
한 (han), "one." 한. 한 (han)
And 번 (beon), "time." 번. 번 (beon)
After this is 더 (deo), "more." 더. 더.
Together, 한 번 더, literally "one time more," but it translates as "one more time." 한 번 더.
Last is the phrase 말해 주세요 (mal-hae ju-se-yo), "Please say [it]." 말해 주세요. 말해 주세요.
말해 주세요 (mal-hae ju-se-yo) is from the verb 말하다 (mal-ha-da), meaning "to say." 말하다 (mal-ha-da).
All together, it's 한 번 더 말해 주세요 (han beon deo mal-hae ju-se-yo) literally meaning "one time more, say please" but it translates as "Please say [it] one more time."
한 번 더 말해 주세요 (han beon deo mal-hae ju-se-yo)
The next sentence is 천천히 말해 주세요. (cheon-cheon-hi mal-hae ju-se-yo.) "Please say it slowly."
First, 천천히 (cheon-cheon-hi) "slowly." 천천히. 천천히.
Next is 말해 주세요 (mal-hae ju-se-yo), "please say [it]." 말해 주세요.
Together, it's 천천히 말해 주세요. (cheon-cheon-hi mal-hae ju-se-yo.) literally meaning "slowly, say [it] please," but it translates as "Please say it slowly."
천천히 말해 주세요. (cheon-cheon-hi mal-hae ju-se-yo.)
Finally, do you remember how Do-jun repeats,
"I'm Do-jun Jo."
Hint, you've heard it before.
저는 조도준이에요. (Jeo-neun jo-do-jun-i-e-yo.)

Comments

Hide