Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lessonโ€™s Vocab Review List

Get this lessonโ€™s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Tim: ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” (Annyeonghaseyo). KoreanClass101.com ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ (yeoreobun). ํŒ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค. (Tim imnida.)
Debbie: Debbie here. By Hook or By Crook, I'll See You at the Korean Pool.
Tim: Hello everyone and welcome back to KoreanClass101.com. I am joined here by Debbie "๋นฐ๋น ๋ผ ๋นฐ~~!"
Debbie: Thank you Tim for that energetic welcome. By the way, Tim?
Tim: What, Debbie?
Debbie: How do you get to work?
Tim: Do you mean my transportation mode?
Debbie: Yes.
Tim: By my own private airplane!
Debbie: No way! Do you mean you wish you came here by plane?
Tim: Yes...and well, to be honest... I get here by train. Why?
Debbie: And Well, I wanted to know because that's what we're going to talk about today!
Tim: What!? About the train!??
Debbie: No! Not about a train, but how to say the phrase, "by" train in Korean.
Tim: Ah-ha! "By" train, "by" bus..
Debbie: And "by"...
Tim: Plane!
Debbie: Oh, Tim...
Tim: Yes, today we are going to learn about "-by", which means "using" in this case.
Debbie: And we will also learn other very useful words such as, "wow" and "about" and the shortened form of "I and you". Tim, where does this conversation take place?
Tim: At the swimming pool. ์ˆ˜์˜์žฅ์—์„œ.
Debbie: The conversation is between...
Tim: Tim and Sujin.
Debbie: Since this conversation is between friends, the speakers will use informal Korean.
Tim: ๋ฐ˜๋ง ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
Debbie: Let's listen to the conversation.
DIALOGUE
(Sounds of a lively crowd at Caribbean Bay)
(Sounds of a lively crowd at Caribbean Bay)
ํŒ€: ์™€~! ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๋ด, ์ •๋ง ๋งŽ๋‹ค.
์ˆ˜์ง„: ์™€~! ์ •๋ง ๋งŽ๋„ค... ์ฐธ, ๋„ˆ๋Š” ๋ญํƒ€๊ณ  ์™”์–ด?
ํŒ€: ๋‚œ ์ง€ํ•˜์ฒ ๋กœ ์™”์–ด, ๋„Œ?
์ˆ˜์ง„: ๋‚œ ์ฐจ๋กœ ์™”์–ด. ์ง€ํ•˜์ฒ ๋กœ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๊ฑธ๋ ธ์–ด?
ํŒ€: ์ง€ํ•˜์ฒ ๋กœ 1์‹œ๊ฐ„ ์ •๋„ ๊ฑธ๋ ธ์–ด, ๋„Œ?
์ˆ˜์ง„: ๋‚œ ์ฐจ๋กœ 40๋ถ„ ์ •๋„ ๊ฑธ๋ ธ์–ด.
English Host: Letโ€™s hear the conversation one time slowly.
ํŒ€: ์™€~! ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๋ด, ์ •๋ง ๋งŽ๋‹ค.
์ˆ˜์ง„: ์™€~! ์ •๋ง ๋งŽ๋„ค... ์ฐธ, ๋„ˆ๋Š” ๋ญํƒ€๊ณ  ์™”์–ด?
ํŒ€: ๋‚œ ์ง€ํ•˜์ฒ ๋กœ ์™”์–ด, ๋„Œ?
์ˆ˜์ง„: ๋‚œ ์ฐจ๋กœ ์™”์–ด. ์ง€ํ•˜์ฒ ๋กœ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๊ฑธ๋ ธ์–ด?
ํŒ€: ์ง€ํ•˜์ฒ ๋กœ 1์‹œ๊ฐ„ ์ •๋„ ๊ฑธ๋ ธ์–ด, ๋„Œ?
์ˆ˜์ง„: ๋‚œ ์ฐจ๋กœ 40๋ถ„ ์ •๋„ ๊ฑธ๋ ธ์–ด.
English Host: Now letโ€™s hear it with the English translation.
(Sounds of a lively crowd at Caribbean Bay)
Debbie(Sounds of a lively crowd at Caribbean Bay)
ํŒ€: ์™€~! ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๋ด, ์ •๋ง ๋งŽ๋‹ค.
Debbie: Wow! Look at the people. There are so many!
์ˆ˜์ง„: ์™€~! ์ •๋ง ๋งŽ๋„ค... ์ฐธ, ๋„ˆ๋Š” ๋ญํƒ€๊ณ  ์™”์–ด?
Debbie: Wow! There are so many... By the way, what did you take to get here?
ํŒ€: ๋‚œ ์ง€ํ•˜์ฒ ๋กœ ์™”์–ด, ๋„Œ?
Debbie: I came by subway. How about you?
์ˆ˜์ง„: ๋‚œ ์ฐจ๋กœ ์™”์–ด. ์ง€ํ•˜์ฒ ๋กœ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๊ฑธ๋ ธ์–ด?
Debbie: I came by car. How long did it take by subway?
ํŒ€: ์ง€ํ•˜์ฒ ๋กœ 1์‹œ๊ฐ„ ์ •๋„ ๊ฑธ๋ ธ์–ด, ๋„Œ?
Debbie: It took about one hour by subway. And you?
์ˆ˜์ง„: ๋‚œ ์ฐจ๋กœ 40๋ถ„ ์ •๋„ ๊ฑธ๋ ธ์–ด.
Debbie: It took me about forty minutes by car.
POST CONVERSATION BANTER
Tim: Have you ever heard about the most famous swimming pool in Korea called, ์บ๋ฆฌ๋น„์•ˆ ๋ฒ ์ด "Caribbean Bay"?
Debbie: I've heard about it, but I've never been there.
Tim: (์‹ค๋งํ•œ ํˆฌ๋กœ) What!? You've never been there!!?
Debbie: No, but what's the big deal? It's just a swimming pool.
Tim: Oh yeah. (๋ฐ๋น„์˜ ๋ง์„ ๋”ฐ๋ผํ•˜๋ฉฐ ์•ฝ๊ฐ„ ๋น„๊ผฌ๋Š” ๋“ฏํ•œ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๋กœ) "It's just a swimming pool!" No! It's not!
You can have (๊ฐ•์กฐํ•˜๋ฉฐ) SO MUCH FUN there! The last time when I went there...(ํฅ๋ถ„์„ ๊ฐ์ถ”์ง€ ๋ชปํ•˜๋ฉฐ) Oh...man!
Debbie: ํ•˜ํ•˜! Okay. If I have a chance to visit Korea again, I will definitely go there. Why don't we give the listeners more information about Caribbean Bay?
Tim: Sure! At Caribbean Bay, not only can you enjoy swimming and water amusement rides, but you can also relax in hot spring waters all year round.
Debbie: The water park has various facilities, such as the indoor and outdoor pools, a spa, a sauna, a wave pool, and slides like the Water Bobsleigh.
Tim: The water park is a favorite family destination.
Debbie: The Caribbean Bay Water Park was designed with a Caribbean theme...
Tim: ...And it is the largest water park in the world.
Debbie: And isn't one of the most popular attractions in the water park, the Wave Pool? I heard it has strong waves that are similar to those of the Caribbean Sea.
Tim: It really does feel like you're in the Caribbean! If you plan to visit Korea in the summer, you have to check out, Caribbean Bay!
Debbie: And of course you can find out more details on their website.
Tim: (ํฅ๋ถ„์„ ๊ฐ์ถ”์ง€ ๋ชปํ•˜๋ฉฐ) I want to go there right now!
Debbie: So do I! I need to cool off from this heat! But before we do anything else, let's move on to the lesson vocabulary.
VOCAB LIST
Debbie: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
: The first word we shall see is:
Tim: ์™€! [natural native speed]
Debbie: wow
Tim: ์™€! [slowly - broken down by syllable]
Tim: ์™€! [natural native speed]
: Next:
Tim: ์ •๋ง [natural native speed]
Debbie: really
Tim: ์ •๋ง [slowly - broken down by syllable]
Tim: ์ •๋ง [natural native speed]
: Next:
Tim: ๋งŽ๋‹ค [natural native speed]
Debbie: to be many, to be much
Tim: ๋งŽ๋‹ค [slowly - broken down by syllable]
Tim: ๋งŽ๋‹ค [natural native speed]
: Next:
Tim: ํƒ€๋‹ค [natural native speed]
Debbie: to ride, to take (transportation)
Tim: ํƒ€๋‹ค [slowly - broken down by syllable]
Tim: ํƒ€๋‹ค [natural native speed]
: Next:
Tim: ์™”๋‹ค [natural native speed]
Debbie: came
Tim: ์™”๋‹ค [slowly - broken down by syllable]
Tim: ์™”๋‹ค [natural native speed]
: Next:
Tim: ์ง€ํ•˜์ฒ  [natural native speed]
Debbie: subway
Tim: ์ง€ํ•˜์ฒ  [slowly - broken down by syllable]
Tim: ์ง€ํ•˜์ฒ  [natural native speed]
: Next:
Tim: ์ฐจ [natural native speed]
Debbie: car
Tim: ์ฐจ [slowly - broken down by syllable]
Tim: ์ฐจ [natural native speed]
: Next:
Tim: ๊ฑธ๋ฆฌ๋‹ค [natural native speed]
Debbie: take (time)
Tim: ๊ฑธ๋ฆฌ๋‹ค [slowly - broken down by syllable]
Tim: ๊ฑธ๋ฆฌ๋‹ค [natural native speed]
: Next:
Tim: ์ •๋„ [natural native speed]
Debbie: about, around
Tim: ์ •๋„ [slowly - broken down by syllable]
Tim: ์ •๋„ [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Debbie: Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson.
Debbie: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. The first word is...?
Tim: (ํฅ๋ถ„ํ•œ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๋กœ) ์™€~~, ์™€~~!
Debbie: It's used when there is an expression of admiration in Korean. Tim, who is your favorite actress?
Tim: (์กฐ๊ธˆ ํฅ๋ถ„ํ•œ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๋กœ...) ์†ก.ํ˜œ.๊ต.
Debbie: I knew it! I had a feeling you'd say Song Hye-kyo. So look at what I got for you... (์•ผ๊ณจ๋ฆฌ๋Š” ๋“ฏํ•œ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๋กœ) Surprise~~ ์งœ์ž”! A picture of ์†กํ˜œ๊ต!
Tim: (์™„์ „ ํฅ๋ถ„๋œ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๋กœ) ์šฐ~~์™€~~!!! ์™€~~!!! Thank you, Debbie! How kind of you! Is this really for me!?
Debbie: Nope! Just kidding! I just wanted to have the listeners hear the authentic sound of ์™€ through your voice. Sorry, but I'll bring one for you next time. Okay. What's the next word?
Tim: (์™„์ „ ๊ธฐ์šด๋น ์ง„ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๋กœ) ๋‚œ. ๋‚œ / ๋„Œ. ๋„Œ
Debbie: You'll get that picture of ์†กํ˜œ๊ต only if you're energetic until the end of this lesson.
Tim: (์™„์ „ ๊ธฐ์šด์„ ์ฐจ๋ฆฌ๊ณ , ์”ฉ์”ฉํ•˜๊ฒŒ) Really!!? What do you guys want!!?
Debbie: Okay...That's too much! You can tone it down a bit. Tim, what does ๋‚œ mean?
Tim: ๋‚œ is a shortened form of ๋‚˜.๋Š” - ๋‚˜ "I" and ๋Š” "subject particle" and ๋„Œ is a shortened form of...
Debbie: (์ฒœ์ฒœํžˆ ๋˜๋ฐ•๋˜๋ฐ•) ๋„ˆ.๋Š”?
Tim: Yes! Please repeat me listeners, ๋‚˜๋Š” - ๋‚œ
[pause]
Tim: ๋„ˆ๋Š” - ๋„Œ
[pause]
Debbie: And finally, we have...
Tim: ์ •.๋„ - ์ •๋„
Debbie: Meaning "about", "around" or "approximately".
What's "Around 2 o'clock" in Korean?
Tim: 2.์‹œ. ์ •.๋„ - 2์‹œ ์ •๋„.
Debbie: How about "Approximately 2 hours"?
Tim: 2.์‹œ.๊ฐ„. ์ •.๋„ - 2 ์‹œ๊ฐ„ ์ •๋„.
Debbie: Thanks, Tim. Let's move on to the lesson focus.

Lesson focus

Debbie: The focus of this lesson is about "-by" meaning "using" which is used to express modes of transportation, tools, instruments, and methods.
Tim: -๋กœ or -์œผ๋กœ.
The formation is the opposite in English.
Debbie: In English, we would say "by + noun", "by + a mode of transportation" or "by + a tool". For example, you'd say "by car", "by train" and "by chopsticks" in English, but in Korean...
Tim: We would say "noun + by". For examples, "by car" is ์ฐจ "a car" + ๋กœ "by" so, "by car" in English is ์ฐจ.๋กœ - ์ฐจ๋กœ in Korean.
and "by train" is ์ „.์ฒ  - ์ „์ฒ  "train" + ๋กœ "by" so, "by train" in English is ์ „.์ฒ .๋กœ - ์ „์ฒ ๋กœ in Korean.
Debbie: How about "by chopsticks"?
Tim: ์ “.๊ฐ€.๋ฝ - ์ “๊ฐ€๋ฝ "chopsticks" + ๋กœ "by" so, "by chopsticks" in English is ์ “.๊ฐ€.๋ฝ.์œผ.๋กœ - ์ “๊ฐ€๋ฝ์œผ๋กœ in Korean.
Debbie: Listeners, please repeat after Tim.
"by car" is...
Tim: ์ฐจ.๋กœ - ์ฐจ๋กœ.
[pause]
Debbie: "by train" is...
Tim: ์ „.์ฒ .๋กœ - ์ „์ฒ ๋กœ.
[pause]
Debbie: "by chopsticks" is...
Tim: ์ “.๊ฐ€.๋ฝ.์œผ.๋กœ - ์ “๊ฐ€๋ฝ์œผ๋กœ.
[pause]
Debbie: Great! hmmm... Tim! There's one thing I don't get. You sometimes said, "๋กœ" instead of "์œผ๋กœ", and at other times you said, "์œผ๋กœ" instead of "๋กœ". Why?
Tim: Thanks for pointing that out, Debbie! The rule is simple! If the last letter of the noun ends in a vowel, use "๋กœ", and if it ends in a consonant, use "์œผ๋กœ".
Debbie: That sounds pretty easy to remember! And we've also learned about this rule so many times!
Tim: Yes, However, it's a bit different this time. There is an exception!
Debbie: What's the exception?
Tim: Even though the noun ends in a consonant, in that case we have to use ์œผ๋กœ, and if the consonant is a ใ„น, or has the sound of l or r, then, you have to use -๋กœ, not ์œผ๋กœ.
Debbie: Can you give us an example of that?
Tim: Okay. We just practiced with "by train". What's "train" in Korean?
Debbie: ์ „.์ฒ  - jeoncheol - (๋†€๋ผ์›€์„ ํ‘œํ˜„ํ•˜๋ฉฐ) It ends in a consonant, which is "l", so...
Tim: Yes, although the last letter of the noun ์ฒ  ends in a consonant, which is the sound of "l", we have to say, "์ „.์ฒ .๋กœ - ์ „์ฒ ๋กœ!" No one would say "์ „์ฒ ์œผ๋กœ" in Korea.
Debbie: I see! Well, let's review the lesson focus and summarize what we've just learned. When trying to express "by a mode of transportation, by tools, and by methods" in Korean, Korean uses ๋กœ or ์œผ๋กœ. Use noun + ๋กœ when the last letter of the noun ends in a vowel. For example,
Tim: "By plane" is ๋น„.ํ–‰.๊ธฐ.๋กœ - ๋น„ํ–‰๊ธฐ๋กœ in Korean. Please repeat after me, ๋น„ํ–‰๊ธฐ"๋กœ"
[pause]
Debbie: Use noun + ์œผ๋กœ when the last letter of the noun ends in a consonant. For example...
Tim: "By chopsticks" is ์ “.๊ฐ€.๋ฝ.์œผ.๋กœ - ์ “๊ฐ€๋ฝ์œผ๋กœ in Korean. Please repeat after me, ์ “๊ฐ€๋ฝ"์œผ๋กœ".
[pause]
Debbie: Even if the last letter of the noun ends in a consonant, like "l" or "r" then...
Tim: Use ๋กœ instead of ์œผ๋กœ. For example, "By train" is ์ „.์ฒ .๋กœ - ์ „์ฒ ๋กœ in Korean. Please repeat after me, ์ „์ฒ "๋กœ"
[pause]

Outro

Debbie: Great! That's all for this lesson. Thanks Tim! And as promised, here is a picture of ์†กํ˜œ๊ต.
Tim: Thanks, Debbie. "Oh! Wait a minute! No! It's not ์†กํ˜œ๊ต! It's a picture of you!"
Debbie: I know. Sorry. I was kidding again. And don't forget that there's a more detailed explanation in the lesson notes, so be sure to stop by KoreanClass101.com and pick those up. Thank you for listening!
Tim: ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ๋‹ค์Œ ์‹œ๊ฐ„๊นŒ์ง€ ์•ˆ๋…•~~!

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lessonโ€™s Grammar Guide

Easily master this lessonโ€™s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide