Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Debbie: Hello, and welcome back to the KoreanPOD101.com , the fastest, easiest and most fun way to learn Korean! I'm joined in the studio by...
Tim: Hello everyone. Tim here.
Tim: Hello everyone! Tim here, and welcome back to KoreanClass101.com.
Debbie: With us, you'll learn to speak Korean with fun and effective lessons.
Debbie: Tim, I am so sad...
Tim: Why?
Debbie: Because it's our "last lesson" today for Absolute Beginner Season 2.
Tim: Really? (울먹이며 weeping) Is... it... really... our last... lesson?
Debbie: Didn't you know that?
Tim: Of course I knew, but... we shouldn't feel sad! Instead, we should congratulate the listeners on getting this far. So 'Congratulations!'
Debbie: You know.. you're right! They've made it through all 25 lessons! We received a lot of great feedback on this Absolute Beginner Season 2 series, so we want to say, "Thank you" for all your dedication and support.
Tim: Yes! It makes me happy to know that our listeners have improved their Korean with this series. We'll meet everyone again in another series, right Debbie?
Debbie: That's right! By the way, what are we learning in this lesson?
Tim: In this lesson, we are going to learn some common farewell expressions.
Debbie: Where does the conversation take place?
Tim: At the airport - 공항에서
Debbie: The conversation is between...
Tim: Tim and Sujin.
Debbie: Since the conversation is between friends, the speakers will speak using informal Korean.
Tim: 반말 입니다.
Debbie: Let's listen to the conversation.
DIALOGUE
(비행기 소리)
(비행기 소리)
팀: 나 이제 들어갈께.
수진: 그동안 즐거웠어, 팀.
팀: 나도... 그동안 고마웠어 수진.
수진: (슬픈 목소리로) 금방 또 올거지?
팀: 물론! 잘 지내고 있어, 수진.
수진: 알았어. 너도 팀.
팀: 그럼 안녕...
수진: 잘가. 안녕 팀...
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
팀: 나 이제 들어갈께.
수진: 그동안 즐거웠어, 팀.
팀: 나도... 그동안 고마웠어 수진.
수진: (슬픈 목소리로) 금방 또 올거지?
팀: 물론! 잘 지내고 있어, 수진.
수진: 알았어. 너도 팀.
팀: 그럼 안녕...
수진: 잘가. 안녕 팀...
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
(비행기 소리)
Debbie(sound of airplane departing)
팀: 나 이제 들어갈께.
Debbie: I'm going now.
수진: 그동안 즐거웠어, 팀.
Debbie: I enjoyed my time (during my stay), Tim.
팀: 나도... 그동안 고마웠어 수진.
Debbie: Me, too...Thank you, Sujin.
수진: (슬픈 목소리로) 금방 또 올거지?
Debbie: (in a sad voice) Will you come back again soon?
팀: 물론! 잘 지내고 있어, 수진.
Debbie: Of course! Take care of yourself, Sujin.
수진: 알았어. 너도 팀.
Debbie: Okay...You too, Tim.
팀: 그럼 안녕...
Debbie: Well (then). Bye...
수진: 잘가. 안녕 팀...
Debbie: Bye. See you, Tim...
POST CONVERSATION BANTER
Debbie: Tim, you seem to be good at saying "good-bye"...
Tim: NO. I am not! I am horrible at saying, "good-bye"...How about you, Debbie?
Debbie: I'm not good at it either. How about other Korean people? Are they good at saying, "good-bye"?
Tim: No. I don't think so. I think they often cry when saying "good-bye" to close friends or family.
Debbie: Hmm, I see. What would they normally say?
Tim: Hmm...First, 그.동.안. 즐.거.웠.어 - 그동안 즐거웠어.
Debbie: Meaning, "I was very happy during my stay." Next?
Tim: 또. 보.자 - 또 보자.
Debbie: Meaning, "See you again." and last?
Tim: 그.럼. 잘. 지.내 - 그럼 잘 지내.
Debbie: Meaning, "Then, take care of yourself." Tim, we're going to learn about those expressions in the lesson focus, right?
Tim: Yes, but before we do that, let's take a look at today's key vocab.
VOCAB LIST
Debbie: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
: The first word we shall see is:
Tim: 비행기 [natural native speed]
Debbie: airplane
Tim: 비행기 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 비행기 [natural native speed]
: Next:
Tim: 소리 [natural native speed]
Debbie: sound
Tim: 소리 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 소리 [natural native speed]
: Next:
Tim: 이제 [natural native speed]
Debbie: from now on, now
Tim: 이제 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 이제 [natural native speed]
: Next:
Tim: 들어가다 [natural native speed]
Debbie: to enter, to go into
Tim: 들어가다 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 들어가다 [natural native speed]
: Next:
Tim: 그동안 [natural native speed]
Debbie: all the while, (in the) meantime, during that time
Tim: 그동안 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 그동안 [natural native speed]
: Next:
Tim: 즐겁다 [natural native speed]
Debbie: to enjoy, to be happy
Tim: 즐겁다 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 즐겁다 [natural native speed]
: Next:
Tim: 고맙다 [natural native speed]
Debbie: to be thankful
Tim: 고맙다 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 고맙다 [natural native speed]
: Next:
Tim: 슬픈 [natural native speed]
Debbie: sad
Tim: 슬픈 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 슬픈 [natural native speed]
: Next:
Tim: 목소리 [natural native speed]
Debbie: voice
Tim: 목소리 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 목소리 [natural native speed]
: Next:
Tim: 금방 [natural native speed]
Debbie: soon , shortly
Tim: 금방 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 금방 [natural native speed]
: Next:
Tim: 또 [natural native speed]
Debbie: again
Tim: 또 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 또 [natural native speed]
: Next:
Tim: 오다 [natural native speed]
Debbie: to come
Tim: 오다 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 오다 [natural native speed]
: Next:
Tim: 물론 [natural native speed]
Debbie: of course, as a matter of fact
Tim: 물론 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 물론 [natural native speed]
: Next:
Tim: 잘 지내. [natural native speed]
Debbie: Take care.
Tim: 잘 지내. [slowly - broken down by syllable]
Tim: 잘 지내. [natural native speed]
: Next:
Tim: 알았어 [natural native speed]
Debbie: I got it. I understand. (intimate)
Tim: 알았어 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 알았어 [natural native speed]
: Next:
Tim: 안녕 [natural native speed]
Debbie: Bye. (informal) See you.
Tim: 안녕 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 안녕 [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Debbie: Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson.
Debbie: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. The first word is...
Tim: 금.방 - 금방.
Debbie: Meaning "in a moment or soon". Hmm...How can I say, "I will be back (강조) SOON"?
Tim: Good one! That would be, 금.방. 돌.아.올.께 - 금방 돌아올께 - (Voice of Terminator) "I will be back... soon!"
Debbie: 하하. We have the Terminator in the studio. Listeners, please repeat after Tim, the terminator, "I will be back soon."
Tim: (regular voice) 금방 돌아올께.
[pause]
Debbie: Hmm... one more thing, when people ask me, "when did you come here?", one of responses would be "I (강조) just got here!". How can we say that in Korean?
Tim: Wow! Good, good, good! 짝짝짝! That would be, 금.방. 왔.어 - 금방 왔어.
Debbie: Okay, listeners. Please repeat after Tim. "I just got here."
Tim: 금방 왔어
[pause]
Debbie: Great! Next we have...
Tim: 또 - 또
Debbie: Meaning "again". Hmm...How can we say, "Are you eating (강조) AGAIN"?
Tim: 하하. Do you get asked this a lot?
Debbie: Actually... yeah, in Korea, I got asked this quite often.
Tim: 하하. Okay, if I wanted to ask "Are you eating again!?" I would say "또. 먹.어!? - 또 먹어!?" to you.
Please repeat after me. 또 먹어!?
[pause]
Debbie: How about..."Are you studying Korean (강조) AGAIN?"
Tim: That's a good thing! That would be 또. 한.국.어. 공.부.해? - 또 한국어 공부해?
Debbie: There are tons of listeners who study Korean (강조) again, again, and again. Tim, what would you say to them?
Tim: 또 한국어 공부해?
Debbie: 하하. Listeners, don't study too much! Finally, we have...
Tim: 잘.가. 안.녕 - 잘가 안녕.
Debbie: Meaning "good-bye". I know 안녕 means "bye". How about 잘가?
Tim: 잘 means "good" + 가 means "to go"...So 잘가 means "good-bye".
Debbie: I see. Listeners, please repeat after Tim. "good-bye".
Tim: 잘가 안녕.
[pause]
Debbie: Excellent! Now let's move on the lesson focus!

Lesson focus

Debbie: In this lesson, you will learn about expressions commonly used when saying "good-bye" in Korea.
Tim: Hmm...There are five expressions - 그동안 즐거웠어, 그동안 고마웠어, 잘 지내, 잘 지내고 있어, and 잘가 안녕.
Debbie: Listeners, there are some verbs and sentence endings in these expressions that we haven't studied yet. Don't worry about them for now, since we are only focusing on the expressions themselves! Okay. Let's start. First we have...
Tim: 그동안 즐거웠어.
Debbie: Meaning, "I was very happy during my stay."
Tim: Let's break the phrase down - 그동안 means "during my stay".
Debbie: 즐거웠어 means "I was very happy"...So "I was very happy during my stay" is...
Tim: 그.동.안. 즐.거.웠.어. Please repeat after me. 그동안 즐거웠어.
[pause]
Debbie: Next we have...
Tim: 그동안 고마웠어.
Debbie: Meaning, "Thank you for everything (during a time period)."
Tim: Let's break the phrase down - Remember that 그동안 means "during (a time period)."
Debbie: 고마웠어 means "thank you"...So "Thank you for everything" is...?
Tim: 그.동.안. 고.마.웠.어. Please repeat after me. 그동안 고마웠어.
[pause]
Tim: Debbie, "Thank you for everything (during Absolute Beginner Season 2)" - 그동안 고마웠어!
Debbie: 나도 팀- "Me too, Tim". Next we have...
Tim: 잘 지내 or 잘 지내고 있어.
Debbie: Meaning "Please take care of yourself". Let's break the phrase down. 잘 means "well"...
Tim: 지내 means "to live or to get along".
Debbie: How about 지내고 있어?
Tim: 지내 "to live" + 고 "and" + 있어 "to be"...So 잘 지내고 있어 literally means "live and be well", which is better said as
Debbie: "Please take care of yourself."
Tim: Yes! Please repeat after me. 잘 지내, 잘 지내고 있어.
[pause]
Debbie: And last we have...
Tim: 잘가 안녕.
Debbie: Meaning "good-bye". We already covered that throughout the key vocabulary. By the way, Tim?
Tim: Yes?
Debbie: Can't 안녕 mean"hello" or "good-bye"?
Tim: Yes.
Debbie: How can we distinguish them?
Tim: Hmm...Good question! Normally, the intonation of 안녕 "hello" is short like...안녕, 데비! "Hello, Debbie!" On the other hand...
Debbie: The intonation of 안녕 "bye" is longer?
Tim: YES! For example...잘가 안녕~~ "Good-bye~~"
Debbie: I see! Listeners, please repeat after Tim. "Good-bye~~"
Tim: 잘가 안녕~~
[pause]
Debbie: Excellent! Well...that's all for this lesson and all for this Absolute Beginner Season 2 series.
Tim: 그동안 정말 고마웠습니다 KoreanClass101.com listeners! "Thank you so much for everything, KoreanClass101.com listeners!"
Debbie: Please visit KoreanClass101.com and feel free to leave us a comment on our lessons. 팀, 또 올거지? "Tim, will you be back soon?"
Tim: "Of course." 물론이죠. 여러분, have a "Merry Christmas" and...
Debbie: A "Happy New Year!"
Tim and Debbie: (together) 감사합니다 여러분!

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

9 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.

KoreanClass101.comVerified
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

You can find a Practice Sheet for this Absolute Beginner Season 2 Lesson 25. 
Click on https://www.koreanclass101.com/forum/viewforum.php?f=5

KoreanClass101.comVerified
Wednesday at 5:02 pm
Your comment is awaiting moderation.

안녕하세요, 수아 씨!


댓글 정말 감사해요!

I made tiny little changes to your sentence!

Korean101*에서* 한국*어를 공부하고 있*는*데요, 그동안 너무 감사*했습니다.

Thanks for writing a wonderful sentence, and I really appreciate your beautiful feedback!

수아 씨가 열심히 공부해줘서 저도 그동안 너무 고마웠어요!


Best,

Rebecca

Team KoreanClass101.com

수아
Sunday at 10:48 am
Your comment is awaiting moderation.

Korean101 한국을 공부하고있은데 그동안 너무 감사해요 .., ㅋㅋㅋ

KoreanClass101.comVerified
Tuesday at 11:22 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Hadiyyah,


Thanks for your comment!


Yes, you can use "금방" and "곧" interchangeably in most cases.

However, "금방" sounds more casual and near future than "곧."


Hope this helps. :)


감사합니다.

클레어

Team KoreanClass101.com

Hadiyyah
Sunday at 1:20 am
Your comment is awaiting moderation.

Hello

In Korean can you use the words '금방' and '곧' to mean the same thing or is there a differece between them.

Thank you!!:smile:

KoreanClass101.comVerified
Tuesday at 5:56 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Stacey,


Congratulations!


Hmm...애교 "aegyo" is a bit tricky to explain.

애교 is a noun describing cute/charming acts.

애교 있다 / 애교 없다 You will hear it a lot describing whether someone has 애교 or not.

애교부리다 is to act cute/charming.


Regards,

Claire

Team KoreanClass101.com

Stacey
Friday at 2:26 am
Your comment is awaiting moderation.

Wow, I finished Season 2! What a thrill haha. Since this is the last lesson, I'll ask something unrelated. What is "aegyo"? I see it so much on kpop based things and I don't even know what it is..."Your aegyo is the best!" in Korean? (I'm wondering since I also see that phrase many times..)

KoreanClass101.comVerified
Thursday at 4:32 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Beth,


"바로의 목소리는 정말 섹시해" baroui mokssorineun jeongmal ssekssihae.

And it is informal. :wink:


Regards,

Claire

Team KoreanClass101.com

Beth
Tuesday at 1:28 am
Your comment is awaiting moderation.

What is "Baro's voice is so sexy" in Korean? Please answer! Thanks