Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Kyejin: 안녕하세요 김계진입니다.
Jaehwi: 이재휘입니다.! Welcome back to KoreanClass101.com! Taking a Test in Korea.
Kyejin: 벌써 이번 시즌의 마지막 레슨이네요. 이번 레슨에서는 어떤 내용을 배우나요?
Jaehwi: In this last lesson of the series, you’ll learn how to use the word ‘느냐' meaning ‘whether A or B"
Kyejin: 이번 대화에서는 대학생들이 기말고사 시험에 대해서 나누는 이야기를 들어볼겁니다.
Jaehwi: The conversation takes place at a university campus and it’s between two friends.
Kyejin: They will speak informally.
Jaehwi: Okay, let's listen to the conversation.
POST CONVERSATION BANTER
Jaehwi: So the students are debating whether to take some of their courses again, since they didn’t get good grades.
Kyejin: 그리고 보통 한국에서는 성적이 잘 나오지 않았을 때에는 ‘재수강'을 합니다.
Jaehwi: retaking a lesson 이라는 의미죠?
Kyejin: 네 맞아요. 다른 나라 대학생들과 다른 점이 있다면 한국 대학생들은 꼭 F학점을 받지 않더라도 재수강을 하는 편이예요.
Jaehwi: Many Korean students retake the same course even if they didn’t fail it. They would probably take the class again if they got a C or lower. 특별한 이유가 있나요?
Kyejin: 아무래도 취업 경쟁이 심하다보니까 학점이 조금이라도 좋지 않으면 취업하는데 어려울 수 있거든요. 그래서 B나 C가 나와도 조금 더 평균 성적 average grades 를 높이기 위해서 재수강을 하는 경우가 많습니다.
Jaehwi: That’s why many Korean students take summer or winter classes.
Kyejin: 네 맞아요. 특히 학년이 높아질수록 재수강을 하는 경우가 더 많구요.
Jaehwi: Okay, now onto the vocab.
KEY VOCAB AND PHRASES
Jaehwi: Let's take a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. What’s the first expression?
Kyejin: 기말고사
Jaehwi: final exams/ finals.
Kyejin: ‘기말고사'에서 “고사” 는 “시험”이라는 뜻의 단어입니다. 그리고 ‘기말'은 ‘학기의 말' the end of semester라는 뜻인데요. 따라서 “기말고사”는 “학기 말에 보는 시험,” 즉 “final exams”를 뜻합니다.
Jaehwi: Also, for a mid-term, you use the word “중간,” meaning “middle.” So “중간고사” means a “mid-term.”
Kyejin: 그리고 중간고사와 기말고사를 “to take”라고 말하고 싶을때는 한국어로 동사 “치다” 를 사용합니다. 예를 들어 “기말고사를 치다” 라고 하면 “to take finals” 의 뜻이 되구요.
Jaehwi: 예문 살펴볼까요?
Kyejin: 기말 고사 언제 치나요?
Jaehwi: When do we take the finals?
Kyejin: 요즘 중간 고사 치느라 바빠.
Jaehwi: I’m busy with the mid-terms these days. 자, 그럼 다음 단어 살펴볼까요?
Kyejin: 재수강
Jaehwi: to retake a course or class
Kyejin: “재”는 한자어로 “다시” 란 뜻입니다. “수강”은 “과목, 수업을 듣다” 라는 의미이구요. 그래서 “재수강”은 “어떤 과목이나 수업을 다시 듣다”라는 뜻입니다.
Jaehwi: Yeah, if you fail a course, you have to take the class again. So we say “재수강하다” when taking the course again. 예문 살펴볼까요?
Kyejin: 나는 그 과목에서 F 학점 맞아서 재수강해야 한다.
Jaehwi: I have to retake the course because I failed it. 다음 표현은요?
Kyejin: 밤새
Jaehwi: throughout the night/ all night long
Kyejin: “밤”은 “night” 란 뜻이구요, “새”는 ‘between’이라는 의미의 단어 ‘사이"의 줄임말입니다. 그래서 literally ‘밤새'는 between nights 라는 뜻이 되구요.
Jaehwi: So it’s more likely between early night and late night. “밤새” is used to describe from the beginning to the end of the night. That is, the whole night. 예문 한 번 살펴볼까요?
Kyejin: “밤새 한 숨도 못잤다”
Jaehwi: “I couldn’t sleep at all the whole night.”
Kyejin: 밤에 잠을 전혀 자지 못했다면 이렇게 이야기하면 됩니다. 그리고 이렇게도 사용할 수 있습니다. 나는 밤새 동생을 간호했다.
Jaehwi: “I looked after my brother all through the night.” Ok, now onto the grammar.
GRAMMAR POINT
Jaehwi: In this last lesson of the series, you’ll learn how to use the expression ‘느냐' meaning ‘whether A or B.’
Kyejin: 이번 대화를 보면 Shakespeare 의 유명한 말이 나왔는데요. ‘사느냐 죽느냐 그것이 문제로다.’
Jaehewi: To be or not to be? That is the question!
Kyejin: 이렇게 A whether B 혹은 A or B와 같은 의미로 ‘느냐'라는 단어를 사용할 수 있습니다. 여기서는 동사 “살다” 와 “죽다”에 particle “느냐”를 붙여서 “사느냐,” “죽느냐” 가 되었습니다.
Jaehwi: Unlike English, you need to put the particle ‘느냐’ with both verbs. Can I just put “느냐” after the stem of any verb?
Kyejin: 대부분은 그런데요, 예외가 있어요. “살다” 처럼 Verb-stem이 “ㄹ”으로 끝날 때에는 “ㄹ” 받침을 버리고 “느냐”를 붙입니다.
Jaehwi: 그래서 ‘살다'가 ‘사느냐'가 되는거군요. Only when the verb-stem doesn’t have a “ㄹ” batchim then you can use “느냐” like “하느냐” “먹느냐” etc. 예문 몇개 더 살펴볼까요?
Kyejin: 잘하느냐 못하느냐는 나에게 달려있다.
Jaehwi: It depends on me whether I do it well or not.
Kyejin: 가느냐 안가느냐는 중요한 게 아냐.
Jaehwi: Whether to go or not to go doesn’t matter. 여기서 보면 ‘가다', ‘안가다'의 동사 뒤에 모두 ‘느냐'라는 particle 를 사용했다는 점 잊지 마세요.
Kyejin: 그리고 “느냐”와 비슷한 표현이 또 한가지가 있는데요, 이것은 바로 “ ~ㄴ지” 입니다. 이 표현 또한 “whether or not” 의 의미를 가지고 있습니다.
Jaehwi: 우선 이 표현이 쓰인 문장을 살펴볼까요?
Kyejin: 고향 집으로 방학동안 내려올건지 아닌지 계속 물어보시더라구.
Jaehwi: She kept asking whether I'm coming home or not during vacation.
Kyejin: 이 예문을 보면 ‘내려올거다' 라는 동사에 ‘ㄴ지'라는 조사를 붙여서 ‘내려올건지'라는 표현을 만들었죠?
Jaehwi: whether coming 이라는 뜻이 되구요. 그리고 ‘아니다'라는 동사를 사용해서 ‘아닌지' or whether not 이라는 표현도 만들었구요. 그럼 예문 하나 더 살펴볼까요?
Kyejin: 이번 방학때 계절학기를 들을건지 안 들을건지 아직 결정하지 못했다.
Jaehwi: I haven’t decided whether I'll take summer classes or not. 이 표현을 쓸 때 특별히 조심해야 할 점 있나요?
Kyejin: 네, 동사의 어간에 받침이 없는 경우에는 “ㄴ지” 대신 “ㄹ지”를 써야 합니다.
Jaehwi: 예를 들어 동사 “보다”의 Verb-stem 에는 받침이 없기 때문에 ‘ㄴ’대신 ‘ㄹ'을 붙여서 “볼지 안볼지”라고 이야기하면 되죠. 예문 하나 더 살펴볼까요?
Kyejin: 시험 볼지 안 볼지 잘 모르겠다.
Jaehwi: I don’t know whether I will take the exam or not.
Jaehwi: Okay, everyone. That’s all for this lesson and this series. We hope you enjoyed it and found it useful. Remember, you can leave us a comment any time at KoreanClass101.com. And we’ll see you again in another series.
Kyejin: 안녕히 계세요.
Jaehwi: Bye everyone!

Comments

Hide