미국인 (Migugin) |
중국인 (Junggugin) |
러시아인 (Reosiain) |
What do these words mean? Stick around. |
In this quick lesson, you’ll learn Korean vocabulary for nationalities. |
Before we start, did you know there's a meaning hidden in the South Korean flag? Do you know what it is? |
Keep watching for the answer at the end. |
한국인 (Hangugin) |
"Korean" |
[SLOW] 한국인 (Hangugin) |
한국인 (Hangugin) |
his is such an important word because as a Korean learner, you will visit Korea someday, right? And you will see lots of 한국인 (Hangugin) means Korean people or Korean person. |
한국인 (Hangugin). |
How does these words are made up with? |
So 한국 means South Korea and 인 means person or people. |
So all together, 한국인 (Hangugin) means Korean people or Korean person. |
And you know what? |
There is another way to make Korean, the word, which is 한국 사람 (Hanguk saram). |
한국 사람 (Hanguk saram). |
한국 (Hanguk), you know the word, right? South Korea. |
And 사람 (saram) means another way to say person or people. So 한국 사람 (Hanguk saram) means exactly the same thing. |
So Korean. 한국인 (Hangugin) or 한국 사람 (Hanguk saram). |
Lina asks Susan about her friend. |
Lina: 친구가 외국에서 놀러 왔어요? (Chinguga oegugeseo nolleo wasseoyo?) |
Susan: 네, 제 친구는 한국인이에요. (Ne, je chinguneun Hanguginieyo.) |
미국인 (Migugin) |
"American" |
[SLOW] 미국인 (Migugin) |
미국인 (Migugin) |
미국인 (Migugin) has 미국 (Miguk), the United States, 인 people. |
So American in Korean is 미국인 (Migugin). |
And did you know that 미국 (Miguk) actually means a beautiful country? |
So beautiful country, people, 미국인 (Migugin). |
Or there's another way to say American, which is 미국 사람 (miguk saram). |
미국 사람 (miguk saram). |
Jack and Susan chat about a group of tourists. |
Jack: 저 사람들은 어느 나라 사람이에요? (Jeo saramdeureun eoneu nara saramieyo?) |
Susan: 미국인이에요. (Miguginieyo.) |
중국인 (Junggugin) |
"Chinese" |
[SLOW] 중국인 (Junggugin) |
중국인 (Junggugin) |
Nihaoma! |
By the way, what nationalities are most common in South Korea? |
Except for Korean people, of course! |
That's Chinese. |
So yes, there are many 중국인 (Junggugin) in Korea. |
And now you know how to say Chinese in another way, which is 중국 사람 (jungguk saram). |
중국인 (Junggugin) or 중국 사람(jungguk saram). Both are fine. Xie xie! |
Oscar asks Tom about a mutual friend. |
Oscar: 그 친구는 어느 나라 사람이에요? (Geu chinguneun eoneu nara saramieyo?) |
Tom: 중국인이에요. (Jungguginieyo.) |
러시아인 (Reosiain) |
"Russian" |
[SLOW] 러시아인 (Reosiain) |
러시아인 (Reosiain) |
It's an easy word, right? 러시아인 (Reosiain). |
You can obviously hear Russia in the word. |
So we use Russia, the English word, directly. |
러시아인 (Reosiain). Russian or 러시아 사람 (reosia saram). Russian. Spasiba! |
Susan asks Tom about his friend. |
Susan: 톰 씨 친구는 어느 나라 사람이에요? (Tom ssi chinguneun eoneu nara saramieyo?) |
Tom: 러시아인일 거예요! (Reosiainil geoyeyo!) |
인도인 (Indoin) |
"Indian" |
[SLOW] 인도인 (Indoin) |
인도인 (Indoin) |
Easy way to remember this word. |
인도인 (Indoin). |
Well, when you read it backwards, it's 인도인 (Indoin). So 인도인 (Indoin) easy to memorize. |
인도 (Indo) is India. It's not India in Korean. |
It sounds very similar from English but different. India is 인도 (Indo). |
So 인도인 (Indoin), 인도사람 (Indo saram). These are the ways to say Indian in Korean. |
Namaste. |
Steve and Jack chat about a new restaurant. |
Steve: 저 새로운 식당 가 봤어요? (Jeo saeroun sikdang ga bwasseoyo?) |
Jack: 네, 음식이 정말 맛있어요. 요리사가 인도인이에요. (Ne, eumsigi jeongmal masisseoyo. Yorisaga Indoinieyo.) |
태국인 (Taegugin) |
"Thai" |
[SLOW] 태국인 (Taegugin) |
태국인 (Taegugin) |
Sawadee ka! |
Let me teach you an easy way to memorize this word. |
태 (Tae) Thai. Thailand. 태 (Tae) |
And 국 (guk) Now you know it. "Country." |
국 (guk) |
인 Person. I인 People. |
태국인 (Taegugin). Thai people. |
And there's another way to say Thai people which is 태국사람 (Taeguk saram). |
태국사람 (Taeguk saram). 태국인 (Taegugin). |
Both are great. |
Tom asks Oscar about his friend. |
Tom: 오스카 씨 친구는 어느 나라 사람이에요? (Oseuka ssi chinguneun eoneu nara saramieyo?) |
Oscar: 태국인이에요. (Taeguginieyo.) |
일본인 (Ilbonin) |
"Japanese" |
[SLOW] 일본인 (Ilbonin) |
일본인 (Ilbonin) |
Konnichiwa. |
Quick quiz. What nationality travels to South Korea the most? The answer is 일본인 (Ilbonin) or 일본사람 (Ilbon saram). |
Yes, it's Japanese. |
So you will see lots of Japanese tourists in Korea. |
Ha-jun asks Jil-li about a new colleague. |
Ha-jun: 저 사람은 진리 씨의 새로운 동료예요? (Jeo sarameun Jilli ssiui saeroun dongnyoyeyo?) |
Jil-li: 네, 일본인이에요. (Ne, Ilboninieyo.) |
필리핀인 (Pillipinin) |
"Filipino" |
[SLOW] 필리핀인 (Pillipinin) |
필리핀인 (Pillipinin) |
Puebo. That's the only word that I remember from my stay in the Philippines. |
Yes, I learned English in the Philippines and many Korean people go to the 필리핀 (pillipin) to learn English or for vacation. |
So it's 필리핀 (pillipin) Philippines. |
It's not F sound because there is no F sound in Korean. So it's 필리핀 (pillipin). |
So 필리핀인 (Pillipinin), 필리핀사람 (Pilipin saram) |
Those means Filipino. |
Steve needs a translation help. |
Steve: 저는 필리핀어를 하는 사람을 찾고 있어요. (Jeoneun Pillipineoreul haneun sarameul chatgo isseoyo.) |
Jack: 저 사람이 필리핀인이에요. (Jeo sarami Pillipininieyo.) |
프랑스인 (Peurangseuin) |
"French" |
[SLOW] 프랑스인 (Peurangseuin) |
프랑스인 (Peurangseuin) |
Bonjour, je m'appelle Kyejin. Enchantée. |
프랑스 (Peurangseu) in Korean, because there's no F sound. |
F sound becomes P as in 프랑스 (Peurangseu). |
So French is Peurangseuin or Peurangse saram. |
Merci beaucoup! |
Beaucoup, beaucoup! |
Susan asks Tom about a performer at a cultural festival. |
Susan: 저 예술가가 어느 나라 사람인지 알아요? (Jeo yesulgaga eoneu nara saraminji arayo?) |
Tom: 프랑스인이에요. (Peurangseuinieyo. ) |
호주인 (Hojuin) |
"Australian" |
[SLOW] 호주인 (Hojuin) |
호주인 (Hojuin) |
Good day mate! |
I heard this. What Australian people say, but anyway. |
Australia. The country's name is not used in Korean. We say 호주. Remember this word. |
It's easier than Australia, right? |
And if you say Australia, Korean people will be confused because Austria is so similar. |
So just say 호주 or 호주인. 호주사람 for Australian people. |
Seo-Joon and Seul-gi talk about a new customer. |
Seo-Joon: 그 새로운 손님을 알아요? (Geu saeroun sonnimeul arayo?) |
Seul-gi: 그 손님은 막 여기로 이사 왔어요. 호주인이에요. (Geu sonnimeun mak yeogiro isa wasseoyo. Hojuinieyo.) |
Let's review. |
You'll see the words in English and your job is to say the words in Korean. |
Ready? |
Do you remember how to say "Korean"? |
한국인 (Hangugin) |
한국인 (Hangugin) |
And how to say "American"? |
미국인 (Migugin) |
미국인 (Migugin) |
How about "Chinese"? |
중국인 (Junggugin) |
중국인 (Junggugin) |
Do you remember how to say "Russian"? |
러시아인 (Reosiain) |
러시아인 (Reosiain) |
And how to say "Indian"? |
인도인 (Indoin) |
인도인 (Indoin) |
Let's try "Thai"! |
태국인 (Taegugin) |
태국인 (Taegugin) |
What about "Japanese"? |
일본인 (Ilbonin) |
일본인 (Ilbonin) |
Now, let's see if you remember how to say "Filipino"! |
필리핀인 (Pillipinin) |
필리핀인 (Pillipinin) |
Another one! What about "French"? |
프랑스인 (Peurangseuin) |
프랑스인 (Peurangseuin) |
And finally, do you remember how to say "Australian"? |
호주인 (Hojuin) |
호주인 (Hojuin) |
Did you know there's a meaning hidden in the South Korean flag? Do you know what it is? |
The South Korean flag, called the 'Taegeukgi,' features a circle with red and blue that stands for balance in the universe, similar to the yin-yang symbol. |
The four corners have symbols representing the sky, the earth, water, and fire. |
Thanks for watching! Don't forget to practice these new words and phrases, and see you next time! |
Comments
Hide