Lesson Transcript

Let's take a look at the sentence pattern.
Do you remember how the character said,
…and the tea time was also good.
차 마시는 시간도 좋았어요. (Cha masineun sigando joasseoyo.)
차 마시는 시간도 좋았어요. (Cha masineun sigando joasseoyo.)
This sentence follows the pattern here.
Let's look at how this pattern is constructed.
This pattern is the structure that all of our examples will follow.
Verb/Adjective stem-았/었어요 (Verb/Adjective stem + -asseoyo / -eosseoyo)
"...was [verb/adjective]"
This pattern is used to talk about something that happened or was true in the past. You start with the verb or adjective stem and then add -았어요 if the last vowel in the stem is either ㅏ or ㅗ, or -었어요 if the stem has any other vowel. This past tense ending shows that something already happened or that a condition existed in the past.
Let’s see how the line from the dialogue follows this pattern.
차 마시는 시간도 좋았어요.
Let’s break down how it fits.
차 마시는 시간 means “the time spent drinking tea” or more simply, “tea time.” 차 means “tea,” 마시는 is a descriptive form of 마시다, “to drink,” and 시간 means “time.” The particle 도 means “also,” or “too,” adding this thought to something previously mentioned.
좋았어요 is the focus. It comes from the adjective 좋다, meaning “to be good.” The stem 좋 ends in the vowel ㅗ, so it uses the -았어요 form. That gives us 좋았어요, meaning “was good.”
사진도 많이 찍었어요.
(Sajindo mani jjigeosseoyo.)
“I also took a lot of photos.”
This is another example of how you can talk about things you did in the past using this pattern.
사진 means “photo.” The particle 도 means “also,”
많이 is an adverb that means “a lot” or “many,”
찍었어요 is the past tense of the verb 찍다, which means “to take (a photo).”
Now let's look at some speaking examples.
어제 본 영화, 진짜 재미있었어요. (Eoje bon yeonghwa, jinjja jaemiisseosseoyo.)
The movie I watched yesterday was really fun.
Can you see how the pattern applies here?
Let's break it down:
Here, ‘재미있었어요’ is the past tense of 재미있다, which means “to be fun” or “to be interesting.” The adjective stem is 재미있-, and it’s combined with -었어요, forming 재미있었어요, meaning “was fun.” This matches the Adjective stem + -었어요 part of the pattern.
The adverb ‘진짜’ means “really,” and it modifies the adjective to intensify the feeling, just like saying “really fun.”
The phrase ‘어제 본 영화’ means “the movie (I) watched yesterday.” 어제 means “yesterday,” 본 is the noun-modifying form of the verb 보다 (to watch), and 영화 means “movie.” This identifies what was fun — the subject of the sentence.
Here's another example
커피도 마시고 케이크도 먹었어요. (Keopido masigo keikeudo meogeosseoyo.)
I drank coffee and also ate cake.
커피도 마시고 케이크도 먹었어요. (Keopido masigo keikeudo meogeosseoyo.)
I drank coffee and also ate cake.
Let's try one more,
어릴 때 제주도에 자주 갔어요. (Eoril ttae jejudo-e jaju gasseoyo.)
I used to go to Jeju often when I was a kid.
어릴 때 제주도에 자주 갔어요. (Eoril ttae jejudo-e jaju gasseoyo.)
I used to go to Jeju often when I was a kid.
Another one.
점심으로 먹은 국수가 아주 맛있었어요. (Jeomsimeuro meogeun guksuga aju masisseosseoyo.)
The noodles I had for lunch were really delicious.
점심으로 먹은 국수가 아주 맛있었어요. (Jeomsimeuro meogeun guksuga aju masisseosseoyo.)
The noodles I had for lunch were really delicious.

Comments

Hide