| Let's take a look at the sentence pattern. |
| Do you remember how the character said, |
| …and the tea time was also good. |
| 차 마시는 시간도 좋았어요. (Cha masineun sigando joasseoyo.) |
| 차 마시는 시간도 좋았어요. (Cha masineun sigando joasseoyo.) |
| This sentence follows the pattern here. |
| Let's look at how this pattern is constructed. |
| This pattern is the structure that all of our examples will follow. |
| Verb/Adjective stem-았/었어요 (Verb/Adjective stem + -asseoyo / -eosseoyo) |
| "...was [verb/adjective]" |
| This pattern is used to talk about something that happened or was true in the past. You start with the verb or adjective stem and then add -았어요 if the last vowel in the stem is either ㅏ or ㅗ, or -었어요 if the stem has any other vowel. This past tense ending shows that something already happened or that a condition existed in the past. |
| Let’s see how the line from the dialogue follows this pattern. |
| 차 마시는 시간도 좋았어요. |
| Let’s break down how it fits. |
| 차 마시는 시간 means “the time spent drinking tea” or more simply, “tea time.” 차 means “tea,” 마시는 is a descriptive form of 마시다, “to drink,” and 시간 means “time.” The particle 도 means “also,” or “too,” adding this thought to something previously mentioned. |
| 좋았어요 is the focus. It comes from the adjective 좋다, meaning “to be good.” The stem 좋 ends in the vowel ㅗ, so it uses the -았어요 form. That gives us 좋았어요, meaning “was good.” |
| 사진도 많이 찍었어요. |
| (Sajindo mani jjigeosseoyo.) |
| “I also took a lot of photos.” |
| This is another example of how you can talk about things you did in the past using this pattern. |
| 사진 means “photo.” The particle 도 means “also,” |
| 많이 is an adverb that means “a lot” or “many,” |
| 찍었어요 is the past tense of the verb 찍다, which means “to take (a photo).” |
| Now let's look at some speaking examples. |
| 어제 본 영화, 진짜 재미있었어요. (Eoje bon yeonghwa, jinjja jaemiisseosseoyo.) |
| The movie I watched yesterday was really fun. |
| Can you see how the pattern applies here? |
| Let's break it down: |
| Here, ‘재미있었어요’ is the past tense of 재미있다, which means “to be fun” or “to be interesting.” The adjective stem is 재미있-, and it’s combined with -었어요, forming 재미있었어요, meaning “was fun.” This matches the Adjective stem + -었어요 part of the pattern. |
| The adverb ‘진짜’ means “really,” and it modifies the adjective to intensify the feeling, just like saying “really fun.” |
| The phrase ‘어제 본 영화’ means “the movie (I) watched yesterday.” 어제 means “yesterday,” 본 is the noun-modifying form of the verb 보다 (to watch), and 영화 means “movie.” This identifies what was fun — the subject of the sentence. |
| Here's another example |
| 커피도 마시고 케이크도 먹었어요. (Keopido masigo keikeudo meogeosseoyo.) |
| I drank coffee and also ate cake. |
| 커피도 마시고 케이크도 먹었어요. (Keopido masigo keikeudo meogeosseoyo.) |
| I drank coffee and also ate cake. |
| Let's try one more, |
| 어릴 때 제주도에 자주 갔어요. (Eoril ttae jejudo-e jaju gasseoyo.) |
| I used to go to Jeju often when I was a kid. |
| 어릴 때 제주도에 자주 갔어요. (Eoril ttae jejudo-e jaju gasseoyo.) |
| I used to go to Jeju often when I was a kid. |
| Another one. |
| 점심으로 먹은 국수가 아주 맛있었어요. (Jeomsimeuro meogeun guksuga aju masisseosseoyo.) |
| The noodles I had for lunch were really delicious. |
| 점심으로 먹은 국수가 아주 맛있었어요. (Jeomsimeuro meogeun guksuga aju masisseosseoyo.) |
| The noodles I had for lunch were really delicious. |
Comments
Hide