Let's take a look at the sentence pattern. |
Do you remember how the character said, |
Seulgi, may I bring some Australian snacks to the study group tomorrow? |
슬기 씨, 내일 스터디 그룹에 호주 과자 가져가도 돼요? (Seulgi ssi, naeil seuteodi geurube hoju gwaja gajyeogado dwaeyo?) |
슬기 씨, 내일 스터디 그룹에 호주 과자 가져가도 돼요? (Seulgi ssi, naeil seuteodi geurube hoju gwaja gajyeogado dwaeyo?) |
This sentence follows the pattern here. |
Let's look at how this pattern is constructed. |
This pattern is the structure that all of our examples will follow. |
Noun + 가져가다 (Noun + gajyeogada) |
to bring/take something (with you) |
This pattern is used when you are taking something from one place to another, usually to a place where you or others are going. 가져가다 comes from 가지다 (to have) and 가다 (to go). Together, 가져가다 means “to take (something) with you” or “to bring (something) along.” You place the noun before 가져가다 to show what you are taking. |
Let’s see how the line from the dialogue follows this pattern. |
슬기 씨, 내일 스터디 그룹에 호주 과자 가져가도 돼요? |
In this sentence: |
슬기 씨 means “Seulgi,” addressing the person politely. |
내일 means “tomorrow.” |
스터디 그룹에 means “to the study group.” 스터디 그룹 is “study group,” and 에 marks the destination. |
호주 과자 means “Australian snacks.” 호주 is “Australia” and 과자 is “snacks.” |
가져가도 돼요 is the focus. 가져가다 means “to bring” or “to take (along).” The form 가져가도 돼요 uses the -아/어도 되다 pattern to ask for permission, meaning “may I bring.” |
So, 슬기 씨, 내일 스터디 그룹에 호주 과자 가져가도 돼요? means: |
“Seulgi, may I bring some Australian snacks to the study group tomorrow?” |
In Korean, there are two common verbs for “bringing” something: |
가져가다 and 가져오다. |
가져가다 means to bring something to another place, usually where the speaker is not currently located. |
For example, if you’re taking snacks to a study group, you would say 과자를 가져가요. |
가져오다 is used when the action is toward the speaker’s current location. |
For example, if you ask someone to bring their laptop to you, you would say 노트북을 가져오세요. |
These verbs are often confused by learners, but just remember: |
가다 = to go → 가져가다 (take to another place) |
오다 = to come → 가져오다 (bring to here) |
Now let's look at some speaking examples. |
우산 가져가야 돼요? (Usan gajyeogaya dwaeyo?) |
Do I need to bring an umbrella? |
Can you see how the pattern applies here? |
Let's break it down: |
Here, ‘우산’ means “umbrella.” It is the object of the verb, placed before 가져가다. This fits the Noun + 가져가다 part of the pattern. |
The verb ‘가져가야 돼요’ is the form used here. The base verb 가져가다 means “to bring/take (something with you).” In this sentence, it is combined with -야 돼요, which means “need to” or “have to.” So 가져가야 돼요 means “need to bring.” |
Here's another example |
음료를 좀 가져가도 돼요? (Eumryoreul jom gajyeogado dwaeyo?) |
May I bring a drink? |
음료를 좀 가져가도 돼요? (Eumryoreul jom gajyeogado dwaeyo?) |
May I bring a drink? |
Let's try one more, |
간식 좀 가져갈게요. (Gansik jom gajyeogalgeyo.) |
I’ll bring some snacks. |
간식 좀 가져갈게요. (Gansik jom gajyeogalgeyo.) |
I’ll bring some snacks. |
Another one. |
의자도 가져가야 해요? (Uijado gajyeogaya haeyo?) |
Do I need to bring chairs too? |
의자도 가져가야 해요? (Uijado gajyeogaya haeyo?) |
Do I need to bring chairs too? |
Comments
Hide