| Let's look at the sentence pattern. |
| This pattern is the structure that all of our examples will follow. |
| NOUN에 비해서 SUBJECT이/가 (더/덜) ADJECTIVE. |
| NOUN-e bi-hae-seo SUBJECT-i/ga (deo/deol) ADJECTIVE. |
| Compared to NOUN, SUBJECT is more/less ADJECTIVE. |
| NOUN에 비해서 means "compared to NOUN." |
| 에 비해서 (e bihaeseo) attaches to a noun to show what you're comparing something to. |
| After that is SUBJECT이/가, which is the subject of the sentence. |
| Use 이 (i) when the subject ends in a consonant, and 가 (ga) when it ends in a vowel. |
| The subject markers are optional, and don't need to be included when the subject is clear. |
| Then comes another optional part: 더 (deo) or 덜 (deol). |
| 더 means "more" and 덜 means "less." This part emphasizes the comparison, but it's not always necessary—sometimes the adjective itself carries the comparative meaning. |
| And last is the ADJECTIVE, which describes how the subject compares to the noun. |
| Let’s see how a line from the dialogue follows this pattern. |
| 다른 펜션들에 비해서 가격이 저렴해요. (Dareun pensyeondeure bihaeseo gagyeogi jeoryeomhaeyo.) |
| 'It's cheaper compared to others.' |
| 다른 펜션들에 비해서 means "compared to other pensions." |
| 다른 (dareun) means "other," 펜션들 (pensyeondeul) means "pensions" in plural, and 에 비해서 (e bihaeseo) marks this phrase as the comparison point. |
| 가격이 is the subject. |
| 가격 (gagyeok) means "price," and since it ends in a consonant, it takes 이 (i) as the subject marker. |
| 저렴해요 is the adjective, meaning "is inexpensive" or "is cheap." |
| Even though the word 더 ("more") doesn’t appear, the comparative meaning is still there because 저렴해요 implies “is cheaper” in this context. |
| So, 다른 펜션들에 비해서 가격이 저렴해요 translates to: |
| "It’s cheaper compared to other pensions." |
| Now let's look at some speaking examples. |
| 한국어는 영어에 비해서 쉬워요. (Hangugeoneun yeongeoe bihaeseo swiwoyo.) |
| Korean is easier compared to English. |
| Can you see how the pattern applies here? |
| Let's break it down: |
| Here, ‘영어에 비해서’ means ‘compared to English’, which matches the part NOUN에 비해서 in the pattern. |
| ‘한국어는’ is the subject. |
| Finally, ‘쉬워요’ means ‘easy’, which is the adjective describing the subject. |
| Here's another example |
| 오늘은 어제에 비해서 더 더워요. (Oneureun eojee bihaeseo deo deowoyo.) |
| Today is hotter compared to yesterday. |
| 오늘은 어제에 비해서 더 더워요. (Oneureun eojee bihaeseo deo deowoyo.) |
| Today is hotter compared to yesterday. |
| Let's try one more, |
| 다른 카페에 비해서 커피가 맛있어요. (Dareun kapee bihaeseo keopiga masisseoyo.) |
| The coffee tastes better compared to other cafés. |
| 다른 카페에 비해서 커피가 맛있어요. (Dareun kapee bihaeseo keopiga masisseoyo.) |
| The coffee tastes better compared to other cafés. |
| One last example. |
| 작년에 비해서 올해는 덜 바빠요. (Jangnyeone bihaeseo olhaeneun deol bappayo.) |
| Compared to last year, this year is less busy. |
| 작년에 비해서 올해는 덜 바빠요. (Jangnyeone bihaeseo olhaeneun deol bappayo.) |
| Compared to last year, this year is less busy. |
Comments
Hide