| Let's look at the sentence pattern. |
| This pattern is the structure that all of our examples will follow. |
| PHRASE + VERB STEM + 아/어/여도 돼요. |
| (PHRASE + STEM-a/eo/yeo-do dwae-yo.) |
| You may (do something) / It's okay to (do something) / You can (do something). |
| This is a permission-giving structure in Korean. You can use it to let someone know that they’re allowed to do something, or that it’s okay for them to do it. |
| It starts with a phrase that gives context to the sentence. |
| The verb stem combines with 아도, 어도, or 여도 depending on the final vowel of the stem. 아 is used when the vowel in the stem is ㅏ or ㅗ, 어 is used for most others, and 여 is mainly used with 하다, which becomes 해도. |
| After that comes 돼요 (dwae-yo), a polite present form of 되다, which means "to be okay" or "to become." |
| Altogether, this gives us the meaning: "It’s okay to {verb}" or "You’re allowed to {verb}." |
| Let’s see how a line from the dialogue follows this pattern. |
| 힘들면 그만 쳐도 돼. |
| (Himdeulmyeon geuman chyeodo dwae.) |
| If you're tired, you can stop playing. |
| In this sentence: |
| 힘들면 (himdeulmyeon) means "if it’s hard" or "if you’re tired," coming from 힘들다 {to be hard/tiring} with the conditional ending -면 {if}. |
| 그만 (geuman) means "stop" or "no more." |
| 쳐도 돼 (chyeodo dwae) is the key part that follows our pattern. 쳐 is the informal present form of 치다 {to hit/play}, which is used for playing tennis in this context. The verb stem 치 combines with -어도 (since the vowel isn’t ㅏ or ㅗ) to become 쳐도, and then we add 돼 from 되다. |
| So, 쳐도 돼 literally means "it’s okay to play," but when combined with 그만, it means "it’s okay to stop playing." |
| Altogether, 그만 쳐도 돼 means "you can stop playing." |
| Now, we also have a pattern for if we think someone SHOULDN'T do something. This is where the "discouragement" comes from. |
| This is the structure you use when telling someone they’re not allowed to do something or shouldn’t do it. |
| Let’s break it down: |
| The first part, the phrase, gives context about the action — who, what, when, or where. |
| Then comes the verb stem, followed by the conditional ending -(으)면 (-(eu)myeon), meaning "if". If the verb stem ends in a consonant, you add -으면; if it ends in a vowel, just -면. |
| After that comes 안 돼요, which literally means "it won’t do" or "it’s not okay." This comes from 안 (an), not and 되다 (dwaeyo), to "be okay" or "be allowed." |
| Altogether, this structure means: |
| "If (you) do {verb}, it’s not okay." |
| Or more naturally: |
| "You shouldn’t {verb}." |
| Now let's look at some speaking examples. |
| 회의 준비를 내일 해도 돼요. (Hoeui junbireul naeil haedo dwaeyo.) |
| You can prepare for the meeting tomorrow. |
| Can you see how the pattern applies here? |
| Let's break it down: |
| Here, 회의 준비를 내일 is the phrase. It gives us the full context of the action. |
| Next is the verb phrase 해도 돼요. |
| The base verb is 하다, "to do". Its stem 하 combines with -여도, which contracts to 해도, meaning "even if (you) do" or "it’s okay to do." |
| We then add 돼요, the polite present form of 되다, meaning "to be okay" or "to be allowed." |
| Here's another example |
| 오늘은 공휴일이어서 학교에 안 가도 돼요. (Oneureun gonghyuirieoseo hakgyoe an gado dwaeyo.) |
| Today is a holiday, so you don’t have to go to school. |
| 오늘은 공휴일이어서 학교에 안 가도 돼요. (Oneureun gonghyuirieoseo hakgyoe an gado dwaeyo.) |
| Today is a holiday, so you don’t have to go to school. |
| Let's try one more, |
| 주말에는 하루 종일 집에서 쉬어도 돼. (Jumareneun haru jongil jibeseo swieodo dwae.) |
| On weekends, you can rest at home all day. |
| 주말에는 하루 종일 집에서 쉬어도 돼. (Jumareneun haru jongil jibeseo swieodo dwae.) |
| On weekends, you can rest at home all day. |
| Another one. |
| 게임을 너무 오래 하면 안 돼. (Geimeul neomu orae hamyeon an dwae.) |
| You shouldn’t play games for too long. |
| 게임을 너무 오래 하면 안 돼. (Geimeul neomu orae hamyeon an dwae.) |
| You shouldn’t play games for too long. |
| One more. |
| 여기에 주차하면 안 돼요. (Yeogie juchahamyeon an dwaeyo.) |
| You can’t park here. |
| 여기에 주차하면 안 돼요. (Yeogie juchahamyeon an dwaeyo.) |
| You can’t park here. |
| One last example. |
| 쇼핑을 너무 자주 하면 안 돼. (Syopingeul neomu jaju hamyeon an dwae.) |
| You shouldn’t shop too often. |
| 쇼핑을 너무 자주 하면 안 돼. (Syopingeul neomu jaju hamyeon an dwae.) |
| You shouldn’t shop too often. |
Comments
Hide