Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Brandon: Particles that Indicate Direction. Brandon here!
Kyejin: 안녕하세요. I'm Kyejin.
Brandon: In this lesson, you’ll learn how to use prepositions that indicate direction. The conversation takes place on the telephone.
Kyejin: It’s between a shop owner and a customer.
Brandon: The speakers are not familiar with each other; so they’ll be using formal Korean. Okay, let's listen to the conversation.

Lesson conversation

고객: 여보세요? 그 미용실에 가려고 해요. 신촌역에서 어디로 가면 될까요?
사장: 신촌역이요? 6번 출구로 나와서 사거리가 나올 때까지 직진하세요.
고객: 6번 출구요?
사장: 네, 사거리에서 오른쪽으로 가면 미용실이 앞에 있을 거예요.
고객: 알겠습니다.
Brandon: Listen to the conversation one time slowly.
고객: 여보세요? 그 미용실에 가려고 해요. 신촌역에서 어디로 가면 될까요?
사장: 신촌역이요? 6번 출구로 나와서 사거리가 나올 때까지 직진하세요.
고객: 6번 출구요?
사장: 네, 사거리에서 오른쪽으로 가면 미용실이 앞에 있을 거예요.
고객: 알겠습니다.
Brandon: Listen to the conversation with English translation
고객: 여보세요? 그 미용실에 가려고 해요. 신촌역에서 어디로 가면 될까요?
Customer: Hello? I’m trying to get to the beauty parlor. From Sinchon station where should I go?
사장: 신촌역이요? 6번 출구로 나와서 사거리가 나올 때까지 직진하세요.
Shop Owner: You’re at Sinchon station? Come out through exit 6 and go straight until you see the intersection.
고객: 6번 출구요?
Customer: Exit 6?
사장: 네, 사거리에서 오른쪽으로 가면 미용실이 앞에 있을 거예요.
Shop Owner: Yes. At the intersection make a right and the beauty parlor will be in front of you.
고객: 알겠습니다.
Customer: Got it.
POST CONVERSATION BANTER
Brandon: Kyejin, what’s a good place to get a hair cut in Seoul?
Kyejin: Well, the 홍대 (hongdae) area or other areas like 신촌 (shinchon) are popular.
Brandon: And I’ve heard that the areas near colleges are known for their beauty parlors.
Kyejin: That’s right. Actually, that’s where I usually go!
Brandon: Is it expensive to get a haircut in Korea?
Kyejin: I don’t think so. The price range is around USD 10 to 20 for both women and men. The price varies depending on the popularity of the shop, so make sure to check the price before your visit.
Brandon: There’s a popular chain store for men’s haircuts too, right?
Kyejin: There is! If you're a man, and you just want to get your hair cut within twenty minutes for a reasonable price under 8 USD, look for a 블루클럽 (beulreu keulreop) or "Blue Club" sign on the streets. That’s a chain store, and you should be able to find one near your home easily.
Brandon: Those are some good tips. Okay, now on to the vocab.
VOCAB LIST
Brandon: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Kyejin: 여보세요 [natural native speed]
Brandon: Hello? (used on the phone)
Kyejin: 여보세요 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: 여보세요 [natural native speed]
Next we have..
Kyejin: 미용실 [natural native speed]
Brandon: beauty parlor, salon
Kyejin: 미용실 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: 미용실 [natural native speed]
Next we have..
Kyejin: 출구 [natural native speed]
Brandon: exit
Kyejin: 출구 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: 출구 [natural native speed]
Next we have..
Kyejin: 사거리 [natural native speed]
Brandon: crossroad, intersection
Kyejin: 사거리 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: 사거리 [natural native speed]
Next we have..
Kyejin: 직진하다 [natural native speed]
Brandon: to go straight
Kyejin: 직진하다 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: 직진하다 [natural native speed]
Next we have..
Kyejin: 번 [natural native speed]
Brandon: counter
Kyejin: 번 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: 번 [natural native speed]
Next we have..
Kyejin: -려고 하다 [natural native speed]
Brandon: intend to, plan to
Kyejin: -려고 하다 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: -려고 하다 [natural native speed]
Next we have..
Kyejin: -면 될까요? [natural native speed]
Brandon: do you mind if-, is it okay if-
Kyejin: -면 될까요? [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: -면 될까요? [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Brandon: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is..
Kyejin: -면 될까요? (-myeon doelkkayo?)
Brandon: Which means.. "do you mind if...,” is it okay if..." This is a polite expression you use to inquire about things that may or may not be appropriate for the situation. For example, when your friend enters your house, they might ask..
Kyejin: 신발 벗으면 될까요? (Sinbal beosseumyeon doelkkayo)
Brandon: which means "Is it okay if I take off my shoes." Can you break down this sentence?
Kyejin: Sure. 벗 (beot) is the verb-stem of the verb 벗다 (beotta) meaning "to take off." In this sentence, I added the -면 될까요? to the verb stem 벗 (beot).
Brandon: But when a verb-stem ends in a consonant, you need to add an extra word, right?
Kyejin: That’s right. In that case, you need to add 으.
Brandon: If the verb-stem ends in a vowel, you don't need to add an extra word.
Kyejin: You can also use another phrase, 도 될까요? (do deolkkayo) as in 신발 벗어도 될까요? (sinbal beosseodo doelkkayo?) which means “Is it okay if I take off my shoes?”
Brandon: Okay, what’s next?
Kyejin: Next we have.. -려고 하다 (-ryeogo hada)
Brandon: meaning.. "intend to,” “plan to". You use this phrase together with verbs to convey your future or past intentions. You can use it to tell someone about plans or engagements that may have been made in the past.
Kyejin: For example, if you're planning to take a trip or 여행을 가다 (yeohang-eul gada), you can put the phrase -려고 하다 after the verb-stem 가-.
Brandon: And.. we also need to add an extra word when a verb-stem ends in a consonant, right?
Kyejin: That’s right. 먹- (meok) is the verb-stem of the verb of 먹다 (meokda) meaning "to eat," and it ends in a consonant. In that case, you need to add an extra word 으 (eu.)
Brandon: Okay, now onto the grammar.

Lesson focus

Brandon: In this lesson, you’ll learn how to use location marking particles. Just as you use “at,” “in,” “on,” “from,” and “to” in English when you’re talking about locations, you need a location marking particle in Korean when you’re giving directions, or talking about where something is.
Kyejin: The most commonly used location marking particles are - 에, 에서, 부터, 까지. We’re going to learn about them one by one in this lesson.
Brandon: Okay, what’s the first location marking particle?
Kyejin: 에. (e)
Brandon: This particle can be translated into English as "at," "to," "on," or "in," depending on the context, and you can use it to indicate that a stationary action is taking place at a certain location.
Kyejin: For example, you can use this particle with verbs like 있다 (itda) meaning “to exist”, 없다 (eoptda) meaning “to not exist”, 살다 (salda) meaning “to live”. Also, this particle can be used with the verb 많다 (manta) meaning “to be many.”
Brandon: Can you give us an example?
Kyejin: Sure. 진우는 어디에 있습니까?
Brandon: Meaning “Where is Jinu?”
Kyejin: This sentence had the verb 있다 which means “to exist”. So I used the location marking particle -에 (-e) with the word 어디 (eodi) meaning “where.”
Brandon: Do you have another example?
Kyejin: Yes. 학교에 학생들이 많다.
Brandon: Meaning “There are many students at school.”
Kyejin: In this sentence, the particle -에 (-e) indicates the location where 학생들 (haksengdeul, meaning “students”) are many, which is at school.
Brandon: Okay, now let’s move to the next location marking particle.
Kyejin: Next we have.. 에서
Brandon: This particle means something like "at," "in," or "from" and it marks the location of where an action is being performed. You usually use this particle with a verb indicating a specific action, such as..
Kyejin: .. 먹다 (meokda)
Brandon: meaning “to eat” or
Kyejin: 일하다 (ilhada)
Brandon: meaning “to work.” Can you give us an example?
Kyejin: Sure. 나는 식당에서 밥을 먹습니다.
Brandon: "I have a meal at the restaurant."
Kyejin: Here, I used the verb 먹다 meaning “to eat.” Since it’s not about existence, but about a specific action that I’m doing now, I used the particle 에서, not 에.
Brandon: And.. this particle also means "from," and we use it to mark a spatial or a temporal point of departure.
Kyejin: For example, you’ll hear 어느 나라에서 왔습니까?
Brandon: "Where are you from?" In this case, the particle 에서 means “from”.
Brandon: Okay, what’s the next location marking particle?
Kyejin: Next, we actually have 부터 and 까지. 부터 means “from” and 까지 means “to”.
Brandon: We’ll learn more about these in the next lesson as they are also used as time marking particles. Can you give us a quick example though?
Kyejin: 여기부터 저기까지
Brandon: "from here to there"
Kyejin: 집부터 역까지 걸어가다.
Brandon: “I walk from home to the station.”

Outro

Brandon: Okay, that’s all for this lesson. Remember to check the lesson notes for more examples and information. Thanks for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Kyejin: 안녕히 계세요.

Comments

Hide