Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Seol: 안녕하세요. 윤설입니다. (annyeonghaseyo. yunseorimnida.)
Keith: Keith here. Newbie Season 2, Lesson 8. Leave Me Alone.
Seol: It’s your phrase.
Keith: No, it’s your phrase. You are the queen.
Seol: Yeah. Leave me alone.
Keith: 공주병 아니에요? (gongjubyeong anieyo?)
Seol: No because you are always bothering me.
Keith: Well what’s that phrase?
Seol: 공주병(gongjubyeong).
Keith: Literally it means princess disease but it’s used for females that are just full of themselves.
Seol: Like me?
Keith: I am just kidding, I am kidding.
Seol: Okay.
Keith: So leave me alone. What’s going on in today’s conversation?
Seol: 정수(jeongsu) is persuading 소라(sora) to go to a swimming pool together and 소라(sora) does not want to.
Keith: Pretty simple. Well before we get into the conversation, what should the listeners be looking up for?
Seol: 가자(gaja).
Keith: Let’s go and maybe another one.
Seol: 싫어(sireo).
Keith: I don’t want to. Both are very useful phrases for newbies. So why don’t we get into it.
DIALOGUE
정수 (jeongsu): 수영장 가자!(suyeongjang gaja!)
소라 (sora): 싫어(sireo).
정수 (jeongsu): 야, 수영장 가자!!(ya, suyeongjang gaja!!)
소라 (sora): 싫어(sireo).
정수 (jeongsu): 수영장 가자고!!(suyeongjang gajago!!)
Hyunwoo: 한 번 더 천천히(han beon deo cheoncheonhi).
정수 (jeongsu): 수영장 가자!(suyeongjang gaja!)
소라 (sora): 싫어(sireo).
정수 (jeongsu): 야,수영장 가자!!(ya,suyeongjang gaja!!)
소라 (sora): 싫어(sireo).
정수 (jeongsu): 수영장 가자고!!(suyeongjang gajago!!)
Hyunwoo: 영어로 한 번 더(yeongeoro han beon deo).
정수 (jeongsu): 수영장 가자!(suyeongjang gaja!)
Jeongsu: Let's go to the swimming pool!
소라 (sora): 싫어(sireo).
Sora: I don't want to.
정수 (jeongsu): 야, 수영장 가자!!(ya, suyeongjang gaja!!)
Jeongsu: Come on...let's go to the swimming pool!
소라 (sora): 싫어(sireo).
Sora: I don't want to go.
정수 (jeongsu): 수영장 가자고!!(suyeongjang gajago!!)
Jeongsu: Come on! I said let's go to the swimming pool!
POST CONVERSATION BANTER
Keith: Okay how do you feel about the conversation?
Seol: I don’t go to the swimming pool either. So yeah leave her alone.
Keith: Take the girl’s side.
Seol: Yeah.
Keith: 싫어(sireo).
Seol: 싫어(sireo).
Keith: Why don’t you like going?
Seol: Because I have to wear a swimming suit and I hate it.
Keith: So you are a little shy.
Seol: Yeah kind of a lot.
Keith: Oh kind of a lot, okay. Well, what about swimming pools in Korea, are there public swimming pools in Korea?
Seol: There are a lot of public swimming pools and there are some inside swimming pools and outside swimming pools also.
Keith: So is they – they are owned by the government, do you have to pay any money to get in, everything is free?
Seol: No.
Keith: No?
Seol: No. Even though it’s public, we have to pay a fee.
Keith: So how much is it around?
Seol: I remember it’s about 5천 원(cheon won).
Keith: Oh that’s not bad. That’s okay and you can use it the whole day?
Seol: Maybe about 4 hours.
Keith: 4 hours 5천 원(cheon won)?
Seol: Yes.
Keith: That’s pretty good.
Seol: Yeah.
Keith: And are the pools pretty clean?
Seol: Yeah. Those places that I visited, they were clean.
Keith: So does every city have a swimming pool?
Seol: I think so, I guess. Yeah.
Keith: Seol is not so sure of herself. I’ve never been to a swimming pool in Korea actually but I suspect I guess that every town or every city has one.
Seol: 그럴 거 같아요(geureol geo gatayo).
Keith: Maybe.
Seol: 아마도(amado).
Keith: Maybe okay. Well let us know if we are wrong, okay. We are not swimming pool experts over here but just in case, the listeners don’t know the word for swimming pool, let’s get into the vocab.
VOCAB LIST
Keith: So what’s our first word?
Seol: 수영장(suyeongjang).
Keith: Swimming pool.
Seol: 수영장(suyeongjang) [slowly - broken down by syllable] 수영장(suyeongjang) [natural native speed]
Keith: Next is
Seol: 가자(gaja).
Keith: Let’s go.
Seol: 가자(gaja) [slowly - broken down by syllable] 가자(gaja) [natural native speed]
Keith: Next is
Seol: 싫어(sireo).
Keith: I don’t want to.
Seol: 싫어(sireo) [slowly - broken down by syllable] 싫어(sireo) [natural native speed]
Keith: And last we have
Seol: 야(ya).
Keith: Come on.
Seol: 야(ya) [slowly - broken down by syllable] 야(ya) [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Keith: Okay. We only got five lines to go. So why don’t we tackle them one by one.
Seol: 수영장 가자!(suyeongjang gaja!)
Keith: Let’s go to the swimming pool. Literally, what is it?
Seol: 수영장(suyeongjang).
Keith: Swimming pool.
Seol: 가자(gaja).
Keith: Let’s go. Now 가자(gaja). How often do you use this?
Seol: Every day more than 10 times.
Keith: More than 10….
Seol: 학교 가자. 집에 가자. 백화점 가자.(hakgyo gaja. jibe gaja. baekwajeom gaja.)
Keith: Wait! Wait! But you have to be with people. If you are by yourself, you don’t use it.
Seol: Hah yeah but inside me, there is another Seol. So I talk to her.
Keith: Okay and this means let’s go. So what are those examples that you just gave?
Seol: 학교 가자(hakgyo gaja).
Keith: Let’s go to school by yourself, to yourself?
Seol: No, with my friend.
Keith: With your friends?
Seol: Yeah.
Keith: And to yourself.
Seol: And 공원 가자(gongwon gaja).
Keith: Let’s go to the park.
Seol: 식당 가자(sikdang gaja).
Keith: Let’s go to the restaurant. So if you noticed there, we have the place in front 수영장(suyeongjang) swimming pool.
Seol: 학교(hakgyo).
Keith: School.
Seol: 공원(gongwon).
Keith: Park.
Seol: 식당(sikdang).
Keith: Restaurant. In front the noun, the places and then after that, we add
Seol: 가자(gaja).
Keith: Let’s go. So whenever you hear this 자( ja) at the end, you have a verb and then a 지(ji) at the end. It means let’s something. So this comes out pretty often in our newbie series. We had
Seol: 사진 찍자(sajin jjikja).
Keith: Let’s take a picture.
Seol: 영화 보자(yeonghwa boja).
Keith: Let’s watch a movie.
Seol: 밥 먹자(bap meokja).
Keith: Let’s eat. And if you noticed, at the end of all of those, they had 자( ja) at the end and it’s asking someone, let’s do something or telling someone, let’s do something. Okay very simple and very easy to use. So you can use this with all your friends but let’s say you got a friend who is little difficult.
Seol: Who are really negative?
Keith: Negative just yeah.
Seol: Okay.
Keith: And what do they say?
Seol: 싫어(sireo).
Keith: Don’t want to. This literally means I don’t want to but please don’t pay attention to the subjects. There is no subject here. It is just please remember 싫어(sireo) as don’t want to. So let’s have a couple of examples. 설, 수영장 가자(seol, suyeongjang gaja). Let’s go to the swimming pool.
Seol: 싫어(sireo).
Keith: Why?
Seol: 재미없어(jaemieopseo).
Keith: It’s not fun, why?
Seol: 수영복 입어야 돼(suyeongbok ibeoya dwae).
Keith: Because you have to wear a swimming suit. Okay so this is really great to use in not just this situation let’s go 어디어디 가자(eodieodi gaja) but in what other situations can you use it? Say, let’s take a picture 사진 찍자(sajin jjikja).
Seol: 싫어(sireo).
Keith: Why?
Seol: 나 사진 싫어해(na sajin sireohae).
Keith: I don’t like pictures. Su, you are so negative.
Seol: I am trying to be negative.
Keith: For the sake of our listeners.
Seol: Yeah.
Keith: Actually you are a very bright, energetic person. So you are ready to go to the swimming pool.
Seol: No not really. 싫어(sireo).
Keith: Come on, for the sake of our listeners.
Seol: 야, 수영장 가자(ya, suyeongjang gaja).
Keith: Come on, let’s go to the swimming pool. Now I like that first 야(ya) what is that?
Seol: Come on, please.
Keith: Yeah. When you are asking someone, you are begging someone and pleading with someone, come on. And then something after that. So you start off with 야(ya).
Seol: 야(ya).
Keith: Yeah. You kind of got to act like a baby too.
Keith: Like not even joking, right?
Seol: You have to shake your body.
Keith: Kind of and close your eyes a little bit, shake your head too. Kind of have to act like a baby to get what you want.
Seol: Yeah.
Keith: Right. So what does this person want?
Seol: He just wants to go to the swimming pool with her.
Keith: Yeah so he says 야(ya).
Seol: 야(ya). You are like a baby.
Keith: Yeah. 수영장 가자(suyeongjang gaja). So if you ever want to beg someone, you don’t even need a sentence after that. You can just say 야(ya).
Seol: 야(ya).
Keith: Come on, please. So…
Seol: But I am still 싫어(sireo).
Keith: Don’t want to. Okay once again negative Seol over here but we are going to bring back positive Seol.

Lesson focus

Seol: 수영장 가자고!(suyeongjang gajago!)
Keith: Now this is the same exact sentence. Let’s go to the swimming pool but we added one extra thing.
Seol: 고(go).
Keith: Now this is emphasizing 가자(gaja), 가자(gaja) let’s go. So let’s go over a couple of examples of where 고(go) emphasizes 자(ja).
Seol: 사진 찍자고(sajin jjikjago).
Keith: I said let’s take a picture. Come on, let’s take a picture.
Seol: 학교 가자고(hakgyo gajago).
Keith: Come on, let’s go to school. I said, let’s go to school.
Seol: 식당 가자고(sikdang gajago).
Keith: I said, let’s go to a restaurant. Come on, let’s go to a restaurant. Okay so 설, 식당 가자(seol, sikdang gaja).
Seol: 싫어(sireo).
Keith: You are not hungry?
Seol: 배고파(baegopa).
Keith: So you are not going to eat? What are you going to do?
Seol: I should be positive.
Keith: Positive Seol.
Seol: Yeah positive Seol again. 그래, 가자(geurae, gaja).
Keith: Oh you can actually answer with 가자(gaja) let’s go. So come on, let’s go to the swimming pool 수영장 가자(suyeongjang gaja).
Seol: 그래, 수영장 가자(geurae, suyeongjang gaja).

Outro

Keith: Yeah let’s go to the swimming pool. You can say the same exact sentence as an answer. Okay well that’s going to do it for today. Remember to stop by KoreanClass101.com and if you are just new to Korea, you just started learning Korean, you are interested in Korean music, Korean dramas, Korean people, Korean culture, anything Korean related, we have a blog over there. Three of our bloggers Steve, Austin and Taliana and they blog about things in Korea in general. It’s very cool. Have you read any of the blogs?
Seol: Yeah of course and their blogs are really exciting to read and you can get a lot of ideas about Korea.
Keith: Yeah a lot of information over there that you might not know about. So remember to stop by, read up on our blog and while you are there, say hi. So for now, we will say bye.
Seol: Bye.

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

35 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

KoreanClass101.com Verified
Tuesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

여러분... 한국어 공부하자고요!!! (Everyone... I said... let's study Korean!!!) :D

KoreanClass101.com Verified
Saturday at 04:13 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ula,


Thanks for posting. The tricky thing about particles is that they are often omitted in colloquial Korean. This means that while you don't see it, it's there (and spoken without it, with the speaker assuming that the listener knows what particle was omitted). In all three examples, there is the location particle 'e' attached, but in some, it was simply omitted.


Hope this helped.

Best,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Ula
Tuesday at 11:33 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello, in the transcript it said 학교 가자. 집에 가자. 백화점 가자

Why is the 에 only added after 집? The 에 is like a location particle, right?

Thanks!

KoreanClass101.com Verified
Thursday at 07:08 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi 5,


Thank you for commenting. We have a lesson series on particles which would help. Check this lesson out, this has the answer to your question.


https://www.koreanclass101.com/lesson/particles-8-particles-that-indicate-direction/?lp=98


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

5
Wednesday at 07:03 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello,

You have probably explained this already, so I’m sorry if I make you say it again, but could you please tell me the difference between 에 and 에서?

For example why would I say 집에 가자 but then 수영장에서?

Thank you so much

KoreanClass101.com Verified
Saturday at 03:36 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Claire,


Thanks for posting.

싫다 is an emotive word that expresses the feeling directly and is usually used in the first person. The sentence structure is also S+V. Example:


고양이가 싫다.


In contrast, 싫어하다 is indirect and more general and usually used in second and third person. The sentence structure is S+O+V.

Example:


나는 고양이를 싫어해.


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Claire
Monday at 12:51 AM
Your comment is awaiting moderation.

Annyeong haseyo! :-)


I would like to ask what's the difference between sireo and sireohada in the previous lesson?

KoreanClass101.com Verified
Monday at 10:32 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Nisha,


Thank you for posting. If you wanted to casually suggest something, you need to use the suffix ~ㄹ까? So in the case of 'Shall we go eat(something)?', it would be:


뭐 먹으러 갈까?


You need to add 'go eat something', because if you don't, it becomes:


뭐 먹을까? (What do you want to eat?)


If you are talking to your boss, you need to use the polite form:


식사하러 가실까요? (식사=formal word for 'meal', 가실까요=formal way of suggesting to someone to go somewhere)


Hope this was of help. Please let us know if you have any other inquiries.

Best,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Nisha
Friday at 10:54 PM
Your comment is awaiting moderation.

안녕하세요!


If the suffix 자 is used at the end of verbs with people close to you, like friends or family, then what could you use to say (for example) "Let's eat" to someone you're not familiar with, for example your boss?

Would it be 밥 먹자요? That doesn't sound right to me though... :sweat_smile:


I really love learning Korean here though. It's the most easiest way and the most fun as well. Kudos to the hosts for making the lessons so much of fun!! :grin:


감사합니다!

Arpit Pathak
Thursday at 08:55 PM
Your comment is awaiting moderation.

Annyeong Lyn


Na ttohan suyeongjange ganeun johahaji aanhaa :smile:


Can't I use this phrase instead of shireo???

And also shireo what I've heard actually means...."I hate you" in korean.


So this word is having 2 meanings???


Arpit

Arpit

CanadianSeoul
Thursday at 01:35 PM
Your comment is awaiting moderation.

싫어...lol. just kidding. i'm really enjoying listening to the lessons while i follow along on the site. The premium content really helps. just the audio and the pdf are great, but the extra resources to practice with make it much easier to remember.


감사합니다:mrgreen: