Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Seol: 안녕하세요. 윤설입니다.
Minkyong: 안녕하세요. 민경입니다.
Keith: Hi Keith here. Newbie Season 2, Lesson #20. I Can Do Everything, I can do everything, you can do better. I can do everything better than you.
Seol: Is that a real song? You just made it?
Keith: No, no, no it’s a real song. I don’t know if I am singing it right but yeah I can do everything, you can do better.
Seol: Wow!
Keith: You don’t believe me. That look on your face is like…
Seol: No, I like the line.
Keith: Yeah but I can and I am letting you know.
Seol: You can or you cannot?
Keith: No, I can.
Seol: Okay.
Keith: You don’t care. Come on, let’s have a competition.
Seol: Okay. 이거 먼저 들어 보면 안 될까요?
Keith: Yeah I think that’s a good idea too. So what are we talking about in today’s conversation?
Minkyong: 영희 and 민수 are talking about what they can do.
Keith: Just like Seol and I was doing just before. So in today’s conversation, it’s a very simple conversation. It should be easy to follow but what should the listeners be looking out for?
Seol: The phrase 할 수 있다.
Keith: And that’s can do. The ability to do something. So just a quick example.
Seol: 농구 할 수 있어?
Keith: Can you play basketball? The other thing the listeners should listen for is
Seol: 당연하지.
Keith: Of course. So with that said, let’s listen in. Please listen for those two things.
DIALOGUE
영희: 요리 할 수 있어?
민수: 당연하지! (요리하는 소리)
영희: 운전... 할 수 있어?
민수: 당연하지! (자동차 달리는 소리)
영희: 영어 할 수 있어?
민수: .... (침묵)
Minkyong: 한 번 더 천천히.
영희: 요리 할 수 있어?
민수: 당연하지! (요리하는 소리)
영희: 운전... 할 수 있어?
민수: 당연하지! (자동차 달리는 소리)
영희: 영어 할 수 있어?
민수: .... (침묵)
Minkyong: 영어로 한 번 더.
영희: 요리 할 수 있어?
Yeonghi: Can you cook?
민수: 당연하지! (요리하는 소리)
Minsu: Of course! (cooking sound)
영희: 운전... 할 수 있어?
Yeonghi: Can you...drive?
민수: 당연하지! (자동차 달리는 소리)
Minsu: Of course! (driving sound)
영희: 영어 할 수 있어?
Yeonghi: Can you speak English?
민수: .... (침묵)
Minsu: ...(silent)
POST CONVERSATION BANTER
Keith: I like that last one.
Minkyong: Silence.
Keith: Silence but the majority of Korean people I feel can speak English to some degree. You two are excellent at English but for even the general population, I think they can speak to some degree.
Seol: I believe they can understand but I am not sure about the real conversational ability.
Minkyong: But in Korea, many people study English so much. So a little bit just I think they understand.
Keith: Yeah I think in these days, children are starting to learn from nursery school and all the way up until at least high school and even after high school, people study on their own because they like it or they feel the need to study it.
Seol: Yeah. So they go to the private institute and they spend a lot of money for English learning.
Keith: And actually, that’s something interesting for maybe some of our listeners if you are a native English speaker or maybe not even a native English speaker but you are very good at English, then Korea has a big market for English teachers. So if you ever wanted to work there, just head on over to Korea and get a job. It’s very easy.
Seol: And it’s a good pay too, right?
Keith: Yeah they get paid pretty well too, yeah. It’s not bad. If you are coming from maybe America, Canada, Australia, New Zealand or…
Seol: England.
Keith: England. Yeah all the English speaking countries, then I think a lot of times, they will even pay for your plane ticket over.
Seol: And they also guarantee your housing.
Keith: Yeah it’s a very good deal. All right, with that said, let’s move on to the vocab.
b> VOCAB LIST
Keith: First word we have is
Minkyong: 너.
Keith: You, casual language.
Minkyong: 너 [slowly - broken down by syllable] 너 [natural native speed]
Keith: Next we have
Minkyong: 요리.
Keith: Cooking, dish, cuisine.
Minkyong: 요리 [slowly - broken down by syllable] 요리 [natural native speed]
Keith: Next we have
Minkyong: 할 수 있어.
Keith: I can, you can, casual language.
Minkyong: 할 수 있어 [slowly - broken down by syllable] 할 수 있어 [natural native speed]
Keith: And next is
Minkyong: 당연하지.
Keith: Of course.
Minkyong: 당연하지 [slowly - broken down by syllable] 당연하지 [natural native speed]
Keith: And after that we have
Minkyong: 운전.
Keith: Driving.
Minkyong: 운전 [slowly - broken down by syllable] 운전 [natural native speed]
Keith: And next is
Minkyong: 영어.
Keith: English.
Minkyong: 영어 [slowly - broken down by syllable] 영어 [natural native speed]
Keith: And what are the two words that we wanted to focus on today?
Seol: 할 수 있어.
Keith: And
Seol: 당연하지.
Keith: Hopefully, our listeners were able to pick up on that in the conversation but that was actually suggested by one of our listeners, Austin. Austin, he writes for our blog and he writes about living in Korea, working in Korea and also volunteering at a Korean orphanage. He offers a lot of cultural tippets that are very interesting. So if you are interested in Korea and Korean culture, all things Korea, stop by our blogs. It’s very nice.
Minkyong: Yeah I should really check out that blog.
Keith: Yeah you are working here, you should.
Minkyong: Yeah I really should, I will.
Keith: Okay so with that said, let’s move on. Let’s go line by line. How does that sound?
Seol: Umm it sounds great.
Keith: You are excited.
Seol: Yeah I am.
Keith: Okay that sounds good. All right, so first we have
VOCAB AND PHRASE USAGE
Seol: 요리 할 수 있어?
Keith: That last part was
Seol: 할 수 있어?
Keith: And this phrase is, I can or you can. So what do we have in front of that?
Seol: 요리.
Keith: Cooking. So cooking.
Seol: 할 수 있어?
Keith: You can and actually the word you is not there but you can infer because it’s a question and how do we know it’s a question?
Minkyong: Because the intonation is rising.
Keith: Yeah so what’s the question again?
Seol: 요리 할 수 있어?
Keith: At the end, it’s a rising intonation. All right and he answers with
Minkyong: 당연하지!
Keith: Of course. Now this is a great word to talk about, used a lot. Very high frequency word in Korean.
Seol: 당연하지.
Keith: Of course.
Seol: Yeah.
Keith: It’s pretty much a very close translation to the word of course. Minkyong, do you like Korean food?
Minkyong: 당연하지.
Keith: Because you are Korean.
Minkyong: 당연하지.
Keith: Of course, of course, of course. Okay.
Seol: Keith는 햄버거 좋아해요? Keith, do you like hamburgers?
Keith: 당연하지.
Seol: What about 짜장면? Do you like 짜장면? 짜장면 좋아해요?
Keith: 당연하지.
Seol: You like every kind of food then.
Keith: 당연하지.
Seol: Okay.
Keith: So if you want to stress that even, how do you stress 당연하지. If you just say a neutral 당연하지 yeah of course but if you want to stress it, yeah of course
Minkyong: 당연하지!
Keith: Yeah you kind of got to hold that 지 at the end.
Seol: 당연하지!
Keith: Yeah so if you wanted to stress that and yeah of course, you got to hold that 지 at the end. All right so instead of this answer, of course how would one say, yes I can cook?
Seol: 요리 할 수 있어.
Keith: And that’s the same thing as our question except the intonation is a little different. So Minkong, can you please ask the question?
Minkyong: 언니, 요리 할 수 있어?
Seol: 응. 요리 할 수 있어.
Keith: Same exact words, different intonation. So please pay attention to the intonation. All right next, what are we asking 민수?
Seol: 운전 할 수 있어?
Keith: That first word is
Seol: 운전.
Keith: Driving and now we have that phrase
Seol: 할 수 있어?
Keith: Can do, can you drive and once again that word you is not there but you can infer from context. So 민경, 운전 할 수 있어?
Minkyong: 아니요.
Keith: So okay. Just no.
Minkyong: No.
Keith: 설, 운전 할 수 있어?
Seol: 당연하지.
Keith: Of course. So I picked the wrong person?
Seol: Yeah.
Minkyong: Yes you did.
Keith: But another point we want to make is that this is in casual language. So how do we make it a little more polite?
Seol: We add 요. So it becomes 운전 할 수 있어요?
Keith: At the end yeah and how about 당연하지. How would you make that politer?
Seol: It’s the same with the other examples. 당연하지요.
Keith: Yeah but those last two syllables, they kind of get contracted.
Seol: It becomes 당연하죠.
Keith: And you can use this in polite situations as well. It’s not a rude word. Just of course and how would you stress it in polite situation?
Minkyong: 당연하죠!
Seol: She is really bright.
Keith: She can do it. All right, so can you drive and of course, he answers with the casual of course.
Minkyong: 당연하지.
Keith: And if one just wanted to say yes, I can drive.
Seol: 응. 운전 할 수 있어.
Keith: 요 if you want to be polite.
Seol: Yeah.
Keith: Okay and finally we have a last question which is very interesting and I find….
Seol: 영어 할 수 있어?
Keith: Can you speak English? Now let’s break it down real quick.
Seol: 영어
Keith: English and now we have.
Seol: 할 수 있어?
Keith: Can do. Now there is no word speak in there but it is okay. In Korean, this is how we use it. So if you know any other languages, let’s say 민경, 중국어 할 수 있어? Can you speak Chinese?
Minkyong: 아니요. No.
Keith: Okay. Seol.
Seol: 네.
Keith: 스페인어 할 수 있어? Can you speak Spanish?
Seol: 아니. 스페인어 할 수 없어.
Keith: What is that?
Seol: 할 수 없어.
Keith: I can’t. All right, so let’s go with something that you can speak. Of course, you can speak. Can you speak Korean? 한국어 할 수 있어?
Seol: 당연하지. 한국어 할 수 있어.
Keith: And for Minkyong, I want to be a little more polite to you. 한국어 할 수 있어요?
Minkyong: 당연하죠. 한국어 할 수 있어요.
Keith: All right and what does 민수 answer with?
Seol: Being silent.
OUTRO
Keith: Nothing. He answers with nothing. So yeah, all right so that’s going to do it. I think that was fun.
Seol: 재밌었어요.
Minkyong: 당연하죠.
Keith: All right. So that’s going to do it. We will see you at KoreanClass101.com.
Seol: 또 봐요.
Minkyong: Bye bye.

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

37 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
KoreanClass101.com
Tuesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

여러분은 뭐 할 수 있어요? (Everyone, what can you do?)

user profile picture
KoreanClass101.com
Wednesday at 9:34 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Heidi,


Thanks for posting. You can answer the question with what you wrote, just remember that you do not need a space between 잘 and 해: 요리 잘해!

And regarding your question on particles, we do have a lesson series dealing with particles that may be of help:


https://www.koreanclass101.com/2014/07/07/particles-1-the-topic-marking-particles-eun-and-neun/


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

user profile picture
Heidi
Tuesday at 6:41 am
Your comment is awaiting moderation.

ooh just worked on later lessons in this series and it helped on my previous questions! I'm still confused about when to omit subject/topic marking particles though. Any advice? 감사합니다

user profile picture
Heidi
Tuesday at 5:32 am
Your comment is awaiting moderation.

Just want to make sure I have my grammar correct, can you answer something like


요리 할 수 있어? (can you cook?)


with


당연하지, 요리 잘 해! (of course, I'm good at cooking!)


Also: is there a one lesson or document on this site that defines all the politeness levels? I'm kinda confused on when we can and cannot omit subject/topic marking particles.


Thanks!

user profile picture
KoreanClass101.com
Monday at 3:31 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Nisha,


Thank you for the positive feedback, it means a lot to us!

:smile:

Just don't forget that in Korean, 'to draw' would be '그림을 그리다', so you should write '저는 그림을 그릴 수 있어요'. :smile:


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

user profile picture
Nisha Rangdal
Saturday at 6:56 pm
Your comment is awaiting moderation.

안녕하세요.


저는 그릴 수 있어요. :smile:


I thought the pdf was very helpful this time, especially because it explained how the "can do/ cannot do" is formed when a verb ends with a vowel, or a consonant, or the consonant ㄹ.


감사합니다.

user profile picture
KoreanClass101.com
Friday at 11:35 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ian,


'To dance' in Korean is '춤을 추다', so it would be:


춤을 출 수 있어요.


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

user profile picture
Ian
Friday at 12:58 am
Your comment is awaiting moderation.

춤 할 수 있어요.

I can dance. :smile:

user profile picture
KoreanClass101.com
Tuesday at 2:29 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ian,


Thanks for posting, you're very welcome. Sorry we could not be of more help.


Sincerely,

Lyn

Team KoreanClass101.com

user profile picture
Ian
Tuesday at 1:20 am
Your comment is awaiting moderation.

That's fine Lyn. Thanks for letting me know :smile:

user profile picture
KoreanClass101.com
Friday at 8:52 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ian,


Thank you for posting. Unfortunately I have no friends (around me) that have completed the TaLK program...:sob:


Best,

Lyn

Team KoreanClass101.com