Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Minkyong: 안녕하세요. KoreanClass101의 지민경입니다.
Keith: Hey and I am Keith. Welcome to Newbie Series, Season 3, Lesson 23. Are You Going to Buy This in Korea?
Minkyong: Hello everyone, I am Minkyong and welcome to KoreanClass101.
Keith: With us, you will learn to speak Korean with fun and effective lessons.
Minkyong: We also provide you with cultural insights,
Keith: And tips you won’t find in a textbook. Okay so what are we taking a look at in this lesson?
Minkyong: In this lesson, you will learn how to say to buy something in Korean, 사.
Keith: Okay and this conversation takes place where?
Minkyong: In the department store.
Keith: Okay and who is doing the shopping?
Minkyong: Two sisters.
Keith: Okay and because they are sisters, of course they will be speaking informal Korean.
Minkyong: 반말.
Keith: Don’t forget. You can leave us a comment on this lesson.
Minkyong: So if you have a question
Keith: Or some feedback
Minkyong: Please leave us a comment.
Keith: It’s very easy to do. Just stop by KoreanClass101.com
Minkyong: Click on comments, enter your comment and name and that’s it.
Keith: Okay. We are definitely looking forward to hearing from you. All right, you’re ready to go shopping? You are going to buy me some clothes and food?
Minkyong: 네, 들어 봅시다.
DIALOGUE
언니: 혜진아 이거 사.
eonni: hyejina igeo sa.
혜진: 이거? 예뻐?
hyejin: igeo? yeppeo?
언니: 응. 예뻐. 그리고... 이 바지 사.
eonni: eung. yeppeo. geurigo... i baji sa.
혜진: 그래.
hyejin: geurae.
언니: 그리고... 이 치마 사.
eonni: geurigo... i chima sa.
혜진: 또? 치마 또 사?
hyejin: tto? chima tto sa?
언니: 응. 그리고... 이 구두 사.
eonni: eung. geurigo... i gudu sa.
혜진: 구두?
hyejin: gudu?
언니: 응... 그리고... 가방... 그리고…
eonni: eung... geurigo gabang... geurigo...
혜진: 언니가 사!!!
hyejin: eonniga sa!!!
언니: 혜진아 이거 사.
eonni: hyejina igeo sa.
Older sister: Hey, Hyejin, buy this.
혜진: 이거? 예뻐?
hyejin: igeo? yeppeo?
Hyejin: This one? Is it pretty?
언니: 응. 예뻐. 그리고... 이 바지 사.
eonni: eung. yeppeo. geurigo... i baji sa.
Older sister: Yeah, it's pretty. And...buy these trousers.
혜진: 그래.
hyejin: geurae.
Hyejin: Okay.
언니: 그리고... 이 치마 사.
eonni: geurigo... i chima sa.
Older sister: And...buy this skirt.
혜진: 또? 치마 또 사?
hyejin: tto? chima tto sa?
Hyejin: Again? A skirt? Buy something again?
언니: 응. 그리고... 이 구두 사.
eonni: eung. geurigo... i gudu sa.
Older sister: Yeah. And...buy these shoes.
혜진: 구두?
hyejin: gudu?
Hyejin: Shoes?
언니: 응... 그리고... 가방... 그리고…
eonni: eung... geurigo gabang... geurigo…
Older sister: Yep. And...a bag, and...
혜진: 언니가 사!!!
hyejin: eonniga sa!!!
Hyejin: You buy them!!!
POST CONVERSATION BANTER
Minkyong: I am glad I don’t have a sister like that.
Keith: Well it would be nice to have a sister like that and if the sister pays for everything that she tells you to buy.
Minkyong: That’s right but how possible is that?
Keith: Why? I have a younger sister and I want to go to buy a lot of things for her but actually that’s very Korean of me, isn’t it?
Minkyong: Yes. Many Korean 오빠s buy many things to their sisters, brothers, younger brothers and younger sisters.
Keith: Right. So in Korean culture, a lot of the times, when you are going out to eat, when you are going out for anything, the older siblings, brothers or sisters, they usually take pretty good care of their younger siblings.
Minkyong: Yeah. They pay for food and when we go shopping together, they sometimes buy nice things.
Keith: And Minkyong, you actually have two brothers. So you got double of the nice things.
Minkyong: No, they are not really good 오빠s.
Keith: I hope my younger sister doesn’t say that about me. All right, well why don’t we take a look at the vocabulary? The first word we have is
VOCAB LIST
Minkyong: 예뻐.
Keith: It’s pretty.
Minkyong: 예뻐 [slowly - broken down by syllable] 예뻐 [natural native speed]
Keith: Next we have
Minkyong: 바지
Keith: Pants, trousers.
Minkyong: 바지 [slowly - broken down by syllable] 바지 [natural native speed]
Keith: Next.
Minkyong: 그리고
Keith: And, also.
Minkyong: 그리고 [slowly - broken down by syllable] 그리고 [natural native speed]
Keith: After that
Minkyong: 치마
Keith: Skirt.
Minkyong: 치마 [slowly - broken down by syllable] 치마 [natural native speed]
Keith: Next
Minkyong: 또
Keith: Again
Minkyong: 또 [slowly - broken down by syllable] 또 [natural native speed]
Keith: After that
Minkyong: 구두
Keith: Shoes.
Minkyong: 구두 [slowly - broken down by syllable] 구두 [natural native speed]
Keith: And finally
Minkyong: 가방
Keith: Bag.
Minkyong: 가방 [slowly - broken down by syllable] 가방 [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Keith: Minkyong, I will be a good 오빠 to you. I will buy you some food, some clothes, some presents if you help me out with the vocabulary.
Minkyong: Okay.
Keith: Okay. So what’s the first word we are going to take a look at?
Minkyong: 예뻐.
Keith: It’s pretty. So if you wanted to say, my glasses are pretty, how would you say that?
Minkyong: 내 안경은 예뻐.
Keith: Right. So what you are talking about – What you are saying is pretty comes before the word pretty. All right, how about Seoul’s night view is pretty?
Minkyong: 서울 야경은 예뻐.
Keith: How do we say night view just really quickly?
Minkyong: 야경.
Keith: Okay. So how would I say my hand is pretty?
Minkyong: 내 손은 예뻐.
Keith: Okay. So what’s the next word?
Minkyong: 바지 and 치마.
Keith: Okay. And those are two words for clothing. What’s our first one?
Minkyong: 바지.
Keith: Pants or trousers and the next one is
Minkyong: 치마.
Keith: Skirt. Okay can you give us a sample sentence?
Minkyong: 저는 치마 보다 바지가 더 좋아요.
Keith: And that’s actually a very good review. So hopefully if you understood that, you’ve mastered all of our newbie lessons so far. Okay. So one more time what is that?
Minkyong: 저는 치마 보다 바지가 더 좋아요.
Keith: I like pants better than skirts. Okay let’s take a look at our next word?
Minkyong: 그리고.
Keith: And, also. And this is used just like in English right?
Minkyong: Yes for example, when I ask you to buy me food, I say 갈비, 햄버거, 스파게티, 그리고 라면, 아이스크림 그리고 커피 사 주세요.
Keith: All those foods and – and – and – And you can do this when you are ordering at a restaurant as well. So if you wanted a hamburger and a steak and some fries and a coffee, well how would you say that?
Minkyong: 햄버거 그리고 스테이크 그리고 감자튀김 그리고 커피 주세요.
Keith: Okay then let’s take a look at today’s focus. Okay what are we focusing on in this lesson?
LESSON FOCUS
Minkyong: This lesson’s focus is buy it, 사.
Keith: 사. And that means I buy or also buy it and that’s referring to the imperative, telling someone to buy it but it can also mean I buy as well. Okay so how do we use this in context, how do we use this in everyday conversation?
Minkyong: You put the word of what you are buying in front of 사. For example, I want to tell my friend to buy a skirt. I can say 이 치마 사.
Keith: And right there, that’s literally skirt buy. So what you are telling someone to buy, it comes in front and then the word is
Minkyong: 사.
Keith: Buy but if you are saying the same exact thing in a rising intonation, it becomes a question.
Minkyong: Yes for example, 뭐 사?
Keith: That’s what buy literally but translated, it’s what are you buying. Okay can you give us more examples of 사 as an imperative telling someone to buy something.
Minkyong: So for example, I did something for my friends and I can say to my friend, 밥 사.
Keith: Buy me food.
Minkyong: 사지 마.
Keith: Don’t buy it and actually that 지 마 also came out in one of our previous newbie lessons. So it’s a good review. Okay how did it come out in this dialogue?
Minkyong: 언니 the older sister said to Hyejin, 이거 사.
Keith: Buy this and if you notice there, of course this comes in front. So what is that once again?
Minkyong: 이거 사.
Keith: This buy.
Minkyong: And Hyejin said to the older sister, 언니가 사.
Keith: You buy them. All right, well that just about does it for this lesson. Are you ready to test what you just learned?
OUTRO
Minkyong: Make this lesson’s vocabulary stick by using lesson specific flashcards in the learning center.
Keith: There is a reason why everyone has used flashcards.
Minkyong: They work.
Keith: They really help memorization.
Minkyong: You can get the flashcards for this lesson at
Keith: KoreanClass101.com, okay well are you buying me some food?
Minkyong: 오빠가 사.
Keith: Okay I will buy you some food. I was going to buy you anyway. See you everyone later.
Minkyong: 안녕히 계세요.

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

31 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
KoreanClass101.com
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Can you make sample sentences with "사"? :) And what do you want to buy now? :)

user profile picture
KoreanClass101.com
Monday at 8:47 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Danata,


Thanks for posting. Glad to hear that we were of help.

Please let us know if you have any other questions.


Sincerely,

Lyn

Team KoreanClass101.com

user profile picture
Danata
Friday at 1:31 pm
Your comment is awaiting moderation.

Yes. Thank you that was extemely helpful.

user profile picture
KoreanClass101.com
Sunday at 9:21 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Danata,


Thanks for your question.

'랑'(which means 'and/with') and '그리고'(and then) are similar but have slightly different meanings.

If you wanted to say 'you and me' in Korean, you would use '너랑 나랑' more than '너 그리고 나' (you, and then me).

So technically you should not try to interchange the two, although if you did, you would be able to get your point across/people would understand what you were trying to say.


Another difference between the two is that '랑' cannot be used alone and has to be attached to the word before it, meaning it cannot be used at the beginning of a sentence unlike '그리고', which can be used separately.

For example:


어제 뭐했어? (What did you do yesterday?)

밥 먹었어. 그리고 영화봤어. (I ate. And then I watched a movie).


I hope this answered your question. Please let us know if you have any other inquiries!

Best,

Lyn

Team KoreanClass101.com

user profile picture
Danata
Saturday at 9:07 am
Your comment is awaiting moderation.

Are these two interchangable? 그리고 / 랑 or are they only to be used for certain situations?

user profile picture
KoreanClass101.com
Tuesday at 11:51 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Crysh,


Very good!

Your sample sentence makes me want to go shopping. :)


감사합니다.

Claire

Team KoreanClass101.com

user profile picture
Crysh
Monday at 2:02 am
Your comment is awaiting moderation.

Here's my sample sentence!


구두랑 바지랑 셔츠 사고 싶어요. 돈이 없어서 못 사요...

(I) want to buy shoes, pants and a shirt. I don't have money, so I can't buy them.


크리시

user profile picture
Koreanclass101.com
Thursday at 6:20 pm
Your comment is awaiting moderation.

Alberto rodriguez,


Thank you as well!

Good luck!


Engla

Team KoreanClass101.com

user profile picture
Alberto rodriguez
Monday at 12:56 pm
Your comment is awaiting moderation.

Great lesson thank you

user profile picture
KoreanClass101
Saturday at 8:37 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hey Caleb,


It is all up to you to guess!haha :P





Thank you



Madison

Team KoreanClass101.com

user profile picture
caleb
Saturday at 5:27 am
Your comment is awaiting moderation.

This is truett and Did keith fart in the beginning i heard a boung brach brach