Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Minkyong: 안녕하세요. KoreanClass101의 지민경입니다.
Keith: Hey and I am Keith, welcome to Newbie Series, Season 3, Lesson 22. Who Will Speak Korean First? Hello and welcome back to KoreanClass101.com, the fastest, easiest and most fun way to learn Korean. I am joined in the studio by
Minkyong: Hello everyone, Minkyong here.
Keith: Okay. We got a good lesson today. Minkyong, what are we going to talk about in this lesson? What are we going to learn how to say?
Minkyong: In this lesson, you will learn how to say first or before something 먼저.
Keith: Yeah and this is an extremely high frequency word that you can use in everyday conversation but this conversation, where does it take place?
Minkyong: This conversation takes place at a bungee jump place.
Keith: Scary stuff and this conversation is between two friends who are equally scared about the jump and want the other to jump first.
Minkyong: And the speakers are friends. So therefore they will be speaking 반말.
Keith: Informal Korean and also I think it’s because they are scared too.
Minkyong: Yeah probably.
Keith: Don’t forget. You can leave us comment on this lesson.
Minkyong: So if you have a question
Keith: Or some feedback.
Minkyong: Please leave us a comment.
Keith: It’s very easy to do. Just stop by KoreanClass101.com
Minkyong: Click on comments, enter your comment and name and that’s it.
Keith: And we are definitely looking forward to hearing from you. Okay, are you ready to take the jump?
Minkyong: 네, 들어 봅시다.
DIALOGUE
혜승: 아 무서워. 먼저 해.
hyeseung: a museowo. meonjeo hae.
진태: 나도 무서워. 네가 먼저 해.
jintae: nado museowo. nega meonjeo hae.
혜승: 뭐야. 남자가 먼저 해.
hyeseung: mwoya. namjaga meonjeo hae.
진태: 싫어... 무서워.
jintae: sireo... museowo.
혜승: 아휴... 퍽
hyeseung: ahyu... peok.
진태: 으아악.
jintae: euaak.
혜승: 아 무서워. 먼저 해.
hyeseung: a museowo. meonjeo hae.
Hyeseung: Oh, I'm scared. You go first.
진태: 나도 무서워. 네가 먼저 해.
jintae: nado museowo. nega meonjeo hae.
Jintae: I'm scared, too. You do it first.
혜승: 뭐야. 남자가 먼저 해.
hyeseung: mwoya. namjaga meonjeo hae.
Hyeseung: What are you talking about! You're a man; you do it first.
진태: 싫어... 무서워.
jintae: sireo... museowo.
Jintae: No! I'm scared.
혜승: 아휴... 퍽
hyeseung: ahyu... peok.
Hyeseung: (sigh) (pushes)
진태: 으아악.
jintae: euaak.
Jintae: (screams)
POST CONVERSATION BANTER
Minkyong: Hyeseung is a very tough girl. She pushed her friends off from the bungee Jumping board. I mean I don’t think I can forgive my friend if my friend pushed me off from a bungee Jumping board.
Keith: But I mean you know, they want to jump anyway.
Minkyong: But still 무서워요.
Keith: Yeah it’s probably pretty scary for me too. Have you ever done bungee jumping by the way?
Minkyong: I am really, really scared of heights.
Keith: Well actually when I was living in 분당 there was a bungee jumping place there and I am not kind of afraid of heights too but I wanted to go because it was so close to my place.
Minkyong: Did you go?
Keith: No, but actually that place is pretty cheap too. It is about 23,000 WON which is probably equivalent to about USD20.
Minkyong: That’s cheap but I always wanted to try it.
Keith: Okay. So I will go with you and I will push you.
Minkyong: And I won’t forgive you.
Keith: All right, well let’s take a look at the vocabulary. The first word we have is
VOCAB LIST
Minkyong: 무서워.
Keith: I am scared.
Minkyong: 무서워 [slowly - broken down by syllable] 무서워 [natural native speed]
Keith: Next
Minkyong: 해.
Keith: I do or do it.
Minkyong: 해 [slowly - broken down by syllable] 해 [natural native speed]
Keith: Next.
Minkyong: 뭐야.
Keith: What’s this?
Minkyong: 뭐야 [slowly - broken down by syllable] 뭐야 [natural native speed]
Keith: After that
Minkyong: 싫어.
Keith: I don’t want to.
Minkyong: 싫어 [slowly - broken down by syllable] 싫어 [natural native speed]
Keith: And finally
Minkyong: 남자.
Keith: Man, male or boy.
Minkyong: 남자 [slowly - broken down by syllable] 남자 [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Keith: Okay. So we are going to bungee jump right into the vocabulary. What’s the first word we are going to take a look at?
Minkyong: 무서워.
Keith: I am scared or it’s scary and how do you say a little more politely.
Minkyong: 무서워요.
Keith: Right. Just add that 요 at the end. Okay can you give us a sample sentence?
Minkyong: 너무 무서워.
Keith: It’s too scary.
Minkyong: 네가 무서워.
Keith: I am scared of you. All right what’s our next word?
Minkyong: 해.
Keith: I do or do it and what’s the formal politeness level for this?
Minkyong: 해요.
Keith: Right. Just add that 요 at the end. So it can be an action verb saying, I do or it can also be an imperative telling someone to do something. Okay can we have a sample sentence?
Minkyong: 빨리 해.
Keith: Do it now, do it quickly and there it’s an imperative. How about in this dialogue, what were they saying?
Minkyong: In this dialogue, it came out as 먼저 해.
Keith: You go first, you do it first and there they are using it as an imperative and we will be going over 먼저 in just a little bit. Okay what’s our last word?
Minkyong: 싫어.
Keith: I don’t want to and this is of course in informal Korean. So this is what you say to your friends when you don’t want something or you don’t want to do something. For example, if I don’t want candy, I am offering you some candy.
Minkyong: 싫어.
Keith: I don’t want it. Don’t give it to me. How about come on Minkyong, make me some candy.
Minkyong: 싫어.
Keith: There you go, same thing. It’s talking about both preference and what you don’t want to do in terms of action as well.
Minkyong: 네, 맞아요.
Keith: So which one was it in this dialogue, was it action or was it preference?
Minkyong: Action because in the dialogue, it came out as 먼저 해 and then the other friends said 싫어.
Keith: I don’t want to but we will be talking about jumping first in our next section. And what exactly are we going to focus on right now?
LESSON FOCUS
Minkyong: 먼저.
Keith: First or before and this is referring to before someone or before something. 먼저 can be used to indicate the order of certain actions. For example, what came out in this dialogue?
Minkyong: Hyeseung said 먼저 해.
Keith: That’s you go first and she is pushing – physically pushing and also come on, urging him to go first and that’s indicating the order of the action.
Minkyong: And Jintae said, 네가 먼저 해.
Keith: You do it first. And once again, he is trying to urge her to go first and that’s trying to push the order of the actions. So if I wanted to say eat first, maybe I am going to bathroom but the food already came out and hey, you guys eat first. You guys go ahead and eat, what can I say?
Minkyong: 먼저 먹어.
Keith: Right. So there we have 먼저 and after that, we have the action verb.
Minkyong: 먹어.
Keith: So this 먼저 is used only with action verbs. When you are telling someone to do something in a certain order and you want that action to take place first. So go to sleep first, I am going to take a shower.
Minkyong: 먼저 자.
Keith: You speak first.
Minkyong: 먼저 말해 or when I leave before my friends, I say 먼저 갈게.
Keith: I am leaving first or I am leaving before you. So remember, this is used with action verbs and when you want to indicate the order that you want these action verbs to happen, you use 먼저 to indicate you want this action to be first. So that just about does it for this lesson.
OUTRO
Minkyong: Ready to test what you just learned?
Keith: Make this lesson’s vocabulary stick by using lesson specific flashcards in the learning center.
Minkyong: There is a reason why everyone uses flashcards.
Keith: They work.
Minkyong: They really do help memorization.
Keith: You can get the flashcards for this lesson at
Minkyong: KoreanClass101.com.
Keith: Okay well,
Minkyong: 오빠, 먼저 인사하세요.
Keith: Yeah I will say goodbye first. Bye bye. 안녕.
Minkyong: 안녕히 계세요.

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

18 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
KoreanClass101.com
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Can you make sample sentences with "먼저"? :)

user profile picture
KoreanClass101.com
Tuesday at 11:10 pm
Your comment is awaiting moderation.

바네사씨 안녕하세요,


Thanks first of all for the positive feedback, it means a lot! ❤️️ Glad to hear that you enjoyed the lesson.

And to answer your question, yes, you would put “lightning” as the subject, if you placed yourself, then the sentence would end up meaning something along the lines of 'lightning is afraid of me'(번개는 제가 무서워요). ?


Hope this was of help! Please let us know if you have any other inquiries.

Best,

Lyn

Team KoreanClass101.com

user profile picture
바네사
Tuesday at 12:10 am
Your comment is awaiting moderation.

안녕하세요?

이 레슨이 너무 재밌어요! Having funny dialogues makes them easier to remember ?

Even though it is not the focus, I just wanted to confirm the pattern for 무서워. One of the examples 민경 씨 used was "네가 무서워" (I'm scared of you), so I guess that means that if I want to say "I am scared of lightning" I should use the word "lightning" as the subject and say "저는 번개가 무서워요", instead of putting myself as the subject. 맞아요?

감사합니다!

바네사 (08/17)

P.S. As a development suggestion, it'd be great if there were a "Like" button to react to comments, so I could thank Lyn씨 for all her answers and help without cluttering the comments section. Please consider it! ?

user profile picture
KoreanClass101
Saturday at 8:30 pm
Your comment is awaiting moderation.

Haha Caleb, smelly fart for Keith? :P





Thank you



Madison

Team KoreanClass101.com

user profile picture
caleb
Saturday at 5:26 am
Your comment is awaiting moderation.

keith smelly fart imnida?

user profile picture
KoreanClass101.com
Thursday at 12:03 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Eugene,


Thanks for the comment!


Sometimes the Pronoun of "YOU" is pronounced "니" as a Dialect.

It is supposed to be pronounced "네" for the basic form.

But people like to say "니" in informal way.


Hope it helps.:wink:


Anne,

Team KoreanClass101.com

user profile picture
Eugene
Tuesday at 2:17 pm
Your comment is awaiting moderation.

In the second line of the dialog why is the pronoun for "You" a possessive 니 and not either 너/너는 or 당신/당신은?

user profile picture
Koreanclass101.com
Friday at 9:52 am
Your comment is awaiting moderation.

안녕하세요. Hello, Colin


I'm Jaehwi from Koreanclass101.com


Thank you for letting us know about the spelling. 뭐야 can be written without question mark in some cases, although it should be with the question mark in English. 야 is the question-marking particle, so it doesn't have to have the question mark every time. So that's why you can see this phrases without question mark sometimes. The other particles like 고, 니 also have the same issue, so I hope you can understand if you cannot find some questions marks with those particles in the future : )


I hope this helps.



감사합니다. Thank you.


- Jaehwi / Koreanclass101.com

user profile picture
Colin
Thursday at 2:46 am
Your comment is awaiting moderation.

The answer for "뭐야?" in the writing test is missing a question mark (?).

user profile picture
은영
Tuesday at 10:00 am
Your comment is awaiting moderation.

먼저인사하기 안녕:roll:


먼저집에가요.

어때요?

user profile picture
선현우(Hyunwoo Sun)
Wednesday at 11:40 pm
Your comment is awaiting moderation.

Eric :)


네 :) 최대한 많이 쓰는 연습을 하세요 ㅋㅋㅋ 화이팅!



캐리 :)


"춤추하세요" --> "춤추세요" :)

저는 노래 못 해요 ㅎㅎ 노래방에서 춤도 못 춰요 ㅎㅎ