Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intro

Seol: 안녕하세요 윤설입니다.
Keith: Keith here. Newbie lesson number one - first encounters. All rights Seol.
Seol: Hi.
Keith: How are you doing?
Seol: Fine.
Keith: Well we're starting a new series today.
Seol: Yes.
Keith: And this is the newbie series, and this is designed for the listeners to get used to the sounds of Korean and we're not going to be teaching grammar point, it says a lot of them can be very difficult but we're going to be going over a lot of useful phrases. You’ve looked over the scripts a little bit, right?
Seol: Yes.
Keith: And what do you think about the phrases?
Seol: The basic one that we have to know to survive in Korea.
Keith: So these scripts have all the basic phrases.
Seol: Right.
Keith: And not even just phrases, we have basic words such as 밥(bap)
Seol:Ah yes.
Keith: That’s very important, right? 밥(bap) is “rice” and well.. well meals, but we'll get into that later. We are things like that we got words we got adjectives we have verbs, and you know these are just basic things that you need to know.
Seol: Right.
Keith: So, Seol, can you give us an introduction of the first lesson?
Seol: So here we have, Gercia and Kim Suhan, and they did not know each other yet so they are looking for each at the airport.
Keith: That's right Garcia is a baseball player. Kim Suhan is a sports agent.
Seol: I love the name Garcia.
Keith: Do you really?
Seol: Yeah.
Keith: Why?
Seol: I like the pronunciation. Garcia, wow!
Keith: I think it's a.. well.. I'm not qualified to teach Spanish but it's supposed to be like.. Garcia..
Seol: Okay..
Keith: Maybe?
Seol: Very hard pronunciation.
Keith: Well. you guys can comment on how bad my pronunciation was, but yeah. All right, let's get into this conversation.
Dialogue
갈시아: 저… 저기요. 김수한 씨?
김수한: 갈시아 씨? 아. 안녕하세요.
갈시아: 네. 안녕하세요. 처음 뵙겠습니다.
김수한: 네. 처음 뵙겠습니다.
Seol: 한번 더 천천히.
갈시아: 저… 저기요. 김수한 씨?
김수한: 갈시아 씨? 아. 안녕하세요.
갈시아: 네. 안녕하세요. 처음 뵙겠습니다.
김수한: 네. 처음 뵙겠습니다.
Seol: 영어로 한 번 더.
Garcia: Uh... Excuse me. Ms. SuHan Kim?
SuHan Kim: Mr. Garcia? Oh. Hello.
Garcia: Ah. Hello. It’s nice to meet you.
SuHan Kim: Yes. It's nice to meet you.

Lesson focus

Keith: Alright so, what did you think?
Seol: Oh, it's great. They found each other.
Keith: 다행이네요.
Seol: Yeah..
Keith: So this means.. “it turned out good” but when we’re not going to deal with this phrase right now, we're gonna get into the conversation.
Seol: So all the conversation and all the phrases here will be really easy for you and new beginners.
Keith: It's going to be very useful too.
Seol: Right.
Keith: So let's get into some of these useful vocabulary. Seol, can you start this off?
Seol: 저기요?
Keith: Excuse me.
Seol: 저기요?. 저기요?
Keith: Next, we have.
Seol: 씨.
Keith: mister miss or mrs.
Seol: 씨. 씨.
Keith: And the next one we have is?
Seol: 안녕하세요?
Keith: Hello
Seol: 안녕하세요? 안녕하세요?
Keith: and lastly we have?
Seol: 처음 뵙겠습니다.
Keith: Nice to meet you.
Seol: 처음 뵙겠습니다. 처음 뵙겠습니다.
Keith: Let's go over the conversation really quickly and just hit those key points. Now the first line we have is.. 저..저기요?
Keith: Now what do you imagine when you hear this?
Seol: Somebody is tapping your shoulder.
Keith: Yes, so it’s like tik tik tik, 저기요?
Seol: Yeah
Keith: So this means “Excuse me.” Once again so you can use this all the time. Umm.. a lot of the times I use in a restaurant.
Seol: Right. Right.
Keith: When I need the attention of a staff, I say 저기요? and they come over sometimes they're happy sometimes are not but anyway. Yes. So whenever you need the attention of somebody, this is what you use. Can you break it down for us please?
Seol: 저기요? 저기요?
Keith: And if you're in Korea, you're going to be using this all the time because restaurants, shops, shopping malls, marketplace's, whenver you need the attention of somebody, say 저기요? The next part we have is 김수한 씨? Now let's do it really slowly. 김수한 씨? The first part is the name 김수한. And this is followed by 씨 which is the honorific suffix. Whenever you want to respect somebody, you say their name and you add
Seol: 씨
Keith: That's right so 설 씨.
Seol: Keith 씨.
Keith: That's right so anybody else out there you can say Peter 씨, Mark 씨..
Seol: Smith 씨.
Keith: Or even the next one..
Seol: Garcia 씨.
Keith: That's right. So here it's just the name and see 씨. This is mister, miss, mrs.. Here we have 김수한 씨, name followed by 씨 The intonation of this is very important because here 김수한 씨? it goes up at the end and that's asking “Are you Kim Suhan?” If it doesn't go up 김수한 씨. then you're addressing the person. Remember to pay attention to the intonation. In Korean, just like an English, if you rise the intonation, it's a question. so here 김수한 씨? can translates into “Miss Kim Suhan?” And in this context once again the next line we have is the same exact thing.
Seol: 갈시아 씨?
Keith: Your Spanish pronunciation was excellent on that one.
Seol: Actually it’s Koreanized Spanish pronunciation.
Keith: No no no. really. It was very good. Anyway so here we have Garcia, the name followed by
Seol: 씨.
Keith: Once again, the rising intonation. So it's a question “Are you Garcia?” and after that we have
Seol: 안녕하세요.
Keith: “Hello” Now this is hello in the morning, the day, at night, at three o'clock in the morning, anytime you're seeing somebody for the first time. Not necessarily your first meeting but whenever you see someone for the first time. So the first time I saw Seol today I said 안녕하세요.
Seol: Yes you did. 안녕하세요, Keith.
Keith: 어.. 안녕하세요. Seol, can you please break it down for our listeners?
Seol: 안녕하세요. 안녕하세요.
Keith: Thank you.
Seol: You’re welcome.
Keith: The next one we have is the same exact line. So 안녕하세요. 안녕하세요. Here once again it’s just “hello” “hello”. very simple very straightforward. The next part we have is 처음 뵙겠습니다. Now, what is this, Seol?
Seol: “Nice to meet you”
Keith: or..
Seol: “how do you do”
Keith: Yes just one of those things you say when you first meet somebody. Just to be polite. And this has a deeper meaning but once again we're not going to get into those meetings, we're just gonna give you these phrases. This phrase conveys a lot of politeness so anytime you wanna be polite you can say.
Seol: 처음 뵙겠습니다.
Keith: Remembers Seol, our listeners are newbies.
Seol: 처음 뵙겠습니다. 처음 뵙겠습니다.
Keith: All right. The next line is the same exact thing.
Seol: 네. 처음 뵙겠습니다.
Keith: The first syllable we have is?
Seol: 네.
Keith: This just means “yes” or “I agree” but here we're just gonna pass over that and we're going to get to the same phrase that we just did before that's what we want to focus on today. 뵙겠습니다 One more itme please?
Seol: 뵙겠습니다
Keith: If you take anything from today's lesson there's three things we want to know. 씨 which is the honorific suffix so if I wanna be polite to Seol, I say 설 씨, but I don’t want to be polite, I will just call 설.
Seol: Sure.
Keith: No it's okay because they're on friendly terms, though but yes. If you’re meeting someone for the first time, be sure to use this honorific suffix. Be sure to say name 씨 The second thing we want you to get out at this lesson is
Seol: 안녕하세요.
Keith: “hello” “hello” any time a day. And the last phrase we have..
Seol: 처음 뵙겠습니다.
Keith: “It's nice to meet you”, “How do you do?” It's just one of those phrases you use when you wanna be polite. Remember folks this is newbie lessons, we're not going to go into the grammar. We're just gonna give you a couple of phrases and give them as is. Hopefully the series will get you used to sounds of Korean and they will get you a little more acquainted with the customs of Korea. Now we can actually go over any customs here so let's talk about this little bit. Seol, when you meet someone for the first time what typically happens?
Seol: You are bowing to that person and say 처음 뵙겠습니다.
Keith: And you can also bow when you say 안녕하세요. 처음 뵙겠습니다. Two bows? Sometimes?
Seol: Mmm I think that enough and you should introduce yourself to him.
Keith: And Korea has become very westernized these days so they bow but they also put out their hands for a handshake at the same time.
Seol: If you're a businessman yes.
Keith: Yeah businessmen - it’s shake, bow.
Seol: Yeah it's a little bit odd but we do that.
Keith: But sometimes is just bow, sometimes is just.. No it's always there's always bow.
Seol: Yes, you should.
Keith: Yes, there is always bow sometimes there's a handshake involved but remember always a bow. All right. Don't forget to stop by KoreanClass101.com, check out the PDF. Inside the Learning Center, we have everything, that'll bring the whole lesson together. I think that’s going to do it for today
Seol: 안녕.
Keith: See you.

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

480 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.

KoreanClass101.com
Wednesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

:lol:

KoreanClass101.com
Tuesday at 2:20 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Kayla,


Both phrases are used when one is addressing someone that they have met for the firs time. The latter, however, is a more formal way of introducing oneself. So if you were in a business situation and introducing yourself for the first time, you would start with 처음 뵙겠습니다. I am ~. 만나서 반갑습니다.

If it is a bit more causal you could omit 처음 뵙겠습니다 and just go with I am ~. 만나서 반갑습니다.


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Kayla
Saturday at 7:55 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi,


I still feel confused between 만나서 반갑습니다 and 처음 뵙겠습니다 because ppl normally just say it's nice to meet you or I am glad to meet you for the first time. Plz gimme a context with the use of 만나서 반갑습니다 .

Thank you.

KoreanClass101.com
Sunday at 12:39 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi William,


Thanks for posting. The literal meaning would be:


만나서 반갑습니다=I am glad to meet you

처음 뵙겠습니다=(I am)Meeting you for the first time.


The latter phrase is usually used when introducing oneself for the first time, followed by your name, then the former phrase.


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

William Gifford
Saturday at 4:19 am
Your comment is awaiting moderation.

What’s the difference between 만나서 반갑습니다 and 처음 뵙겠습니다 ?

Thanking you in advance.

KoreanClass101.com
Tuesday at 2:09 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Wendy,


Thanks for posting! Please let us know if you have any questions.


Sincerely,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Wendy Pang
Thursday at 6:45 am
Your comment is awaiting moderation.

Jeoneun Wendy imnida. Annyeong haseyo.

KoreanClass101.comVerified
Friday at 10:19 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ulysse,


Thank you for your positive feedback!


We're glad to hear that you're enjoying the lessons and advancing well in your Korean studies!


Looking forward to seeing you often here. :)


Cristiane

Team KoreanClass101.com

Ulysse
Friday at 5:19 am
Your comment is awaiting moderation.

Hello,


I have listened to the whole Newbie Season 1,2 and am about to finish listening to Newbie Season 3.

I wanted to thank you for all the hard work you've put in those podcasts, you guys make me want to learn more and more Korean. Even though I've just began learning Korean 1 month ago, I really feel I'm really learning fast thanks to you!


You guys are awesome,


Thank you for the awesome podcasts, keep up the good work ?

KoreanClass101.comVerified
Friday at 10:04 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Andi,


Thanks for posting. Yes, like you pointed out, it may be ambivalent as to whether Garcia-ssi is a man or woman just by reading the dialogue. ?


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Andi
Wednesday at 9:24 pm
Your comment is awaiting moderation.

hihihihihi yeah it's clear with the voice but if you DON'T hear the voice e.g. you read only the dialogue you can't know that it's a man, right?