Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Lyn: And I'm Lyn.
Eric: And welcome to Must-Know Korean Sentence Structures, Season 1, Lesson 5. Using Adjectives to Describe.
Eric: In this lesson, you'll learn how to use a sentence pattern for describing something using an adjective.
PATTERN
Eric: For example,
Eric: "The book is boring."
Lyn: 그 책은 지루해요. (geu chaegeun jiruhaeyo.)
Lyn: [slow] 그 책은 지루해요. (geu chaegeun jiruhaeyo.)
Eric: The pattern for describing something using an adjective has 3 elements. First, a phrase, "that book."
Lyn: 그 책 (geu chaek).
Eric: Second, a topic marking particle.
Lyn: 은 (eun).
Eric: Third, an adjective, "boring."
Lyn: 지루해요 (jiruhaeyo).
Eric: Altogether, we have.. "The book is boring."
Lyn: 그 책은 지루해요. (geu chaegeun jiruhaeyo.) [slow] 그 책은 지루해요. (geu chaegeun jiruhaeyo.) [normal] 그 책은 지루해요. (geu chaegeun jiruhaeyo.)
Eric: To be polite in Korean, you can end a sentence with the sentence ending...
Lyn: 요 (yo)
Eric: But when you use this, make sure to check how the verb-stem ends. If the last syllable of the verb-stem has a vowel which has...
Lyn: ㅏ (a) OR ㅗ (o)
Eric: … just add…
Lyn: 요 (yo)
Eric: after the verb-stem and say…
Lyn: 만나요 (mannayo).
Eric: If the last syllable of the verb-stem doesn't have
Lyn: ㅏ (a) or ㅗ (o)...
Eric: you need to add one syllable between the verb-stem and the sentence-ending, which is…
Lyn: 어 (eo)
Eric: So together, you can say…
Lyn: 먹어요 (meogeoyo). 먹 (meok)
Eric: And there’s one more. Lyn, can you explain more?
Lyn: If the verb is 하다 (hada), for example, 공부하다 (gongbuhada), replace 하 (ha) with 해 (hae) and add 요 (yo) as in 공부해요 (gongbuhaeyo).
Lyn: 그 책은 지루해요. (geu chaegeun jiruhaeyo.)
Eric: So remember to check the verb-stem when you use the sentence-ending particle...
Lyn: 요 (yo).
Eric: Here is another example meaning, "The tree is small." First, a phrase, "that tree."
Lyn: 그 나무 (geu namu).
Eric: Second, a topic marking particle.
Lyn: 는 (neun).
Eric: Third, an adjective, "small."
Lyn: 작아요 (jagayo).
Eric: Altogether we have..
Lyn: 그 나무는 작아요. (geu namuneun jagayo.) [slow] 그 나무는 작아요. (geu namuneun jagayo.) [normal] 그 나무는 작아요. (geu namuneun jagayo.)
Eric: "The tree is small."
[pause]
Lyn: 그 나무는 작아요. (geu namuneun jagayo.)
Eric: How do you say - "That apple is delicious." To give you a hint, "delicious" in Korean is..
Lyn: 맛있어요 (masisseoyo). [slow] 맛있어요 (masisseoyo). [normal] 맛있어요 (masisseoyo).
Eric: “That apple is delicious.”
[pause]
Lyn: 그 사과는 맛있어요. (geu sagwaneun masisseoyo.) [slow] 그 사과는 맛있어요. (geu sagwaneun masisseoyo.) [normal] 그 사과는 맛있어요. (geu sagwaneun masisseoyo.)
[pause]
Lyn: 그 사과는 맛있어요. (geu sagwaneun masisseoyo.)
REVIEW
Eric: Let's review the sentences from this lesson. I will give you the English equivalent of the phrase and you are responsible for shouting it out loud in Korean. Here we go.
Eric: "The book is boring."
[pause]
Lyn: 그 책은 지루해요. (geu chaegeun jiruhaeyo.)
[pause]
Lyn: 그 책은 지루해요. (geu chaegeun jiruhaeyo.)
Eric: "The tree is small."
[pause]
Lyn: 그 나무는 작아요. (geu namuneun jagayo.)
[pause]
Lyn: 그 나무는 작아요. (geu namuneun jagayo.)
Eric: "That apple is delicious."
[pause]
Lyn: 그 사과는 맛있어요. (geu sagwaneun masisseoyo.)
[pause]
Lyn: 그 사과는 맛있어요. (geu sagwaneun masisseoyo.)

Outro

Eric: Okay. That's all for this lesson. You learned a pattern for describing something using an adjective, as in..
Lyn: 그 책은 지루해요. (geu chaegeun jiruhaeyo.)
Eric: meaning "The book is boring."
Eric: You can find more vocab or phrases that go with this sentence pattern in the lesson notes. So please be sure to check them out on KoreanClass101.com. Thanks everyone, see you next time!
Lyn: 그럼 다음 시간에 만나요! (Geureom daeum sigane mannayo!).

7 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

KoreanClass101.com Verified
Wednesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Try describing what you have in front of you now.

KoreanClass101.com Verified
Sunday at 12:58 PM
Your comment is awaiting moderation.

데럴씨 안녕하세요,


Thanks for commenting. 저 refers to something that is away from both the speaker and the listener, whereas 그 refers to something that is away from the speaker but close to the listener. 이 refers to an object close to both speaker and listener.


Hope this was of help.


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

데럴
Friday at 02:28 PM
Your comment is awaiting moderation.

Im a little confused, the notes specify that 제 describe the 'object' as something with greater distance, so then 그 , describing the object that is closer or near would be correct. What information im getting from lesson and comments, are very different. Why?

KoreanClass101.com Verified
Tuesday at 08:58 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Babbs,


Thank you for posting. As you are describing the tablet PC and computer in front of you, instead of '그' you would use '제 앞에 있는'.


그 태블릿은 커요. 그 검퓨터는태블릿을 뒤에서 커요. (The tablet is big. The computer behind the tablet is bigger.)

-->제 앞에 있는 태블릿(PC)은 커요. 하지만 그 뒤에 있는 컴퓨터는 더 큽니다.


Please let us know if you have any other inquiries!

Best,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Babbs
Saturday at 05:30 AM
Your comment is awaiting moderation.

그 태블릿은 커요. 그 검퓨터는태블릿을 뒤에서 커요. (The tablet is big. The computer behind the tablet is bigger.)

KoreanClass101.com Verified
Friday at 03:06 AM
Your comment is awaiting moderation.

안녕하세요 Jennifer.


That's great. Keep practicing:thumbsup:


Looking forward to seeing you often here.:wink:


Cristiane

Team KoreanClass101.com

Jennifer Leigh Strout
Thursday at 06:53 PM
Your comment is awaiting moderation.

저 앞에 공책이 있다. There is a notebook in front of me.