Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Tim: 안녕하세요, KoreanClass101.com 여러분. Tim입니다.
Debbie: Debbie here. A Korean Interruption.
Tim: I am Kim and thanks again for being here with us for this Lower Intermediate Season 2 lesson. KoreanClass101.com 여러분, 잘 지내셨나요?
Debbie: 네.
Tim: 데비씨, 데비 씨도 잘 지내셨죠?
Debbie: Yes I’ve been well. Thanks for asking. Tim and I will help you learn to speak Korean with fun
Tim: 재밌고
Debbie: And effective.
Tim: 그리고 능률적인
Debbie: Lessons.
Tim: 수업들을 배울 거예요. Debbie, what’s today’s topic?
Debbie: Today, we will go over giving a reason something did or did not happen because you were busy doing something else. For example,
Tim: 노느라고. Because I was busy playing.
Debbie: Oh I see as in because I was busy playing, I couldn’t do something else.
Tim: Yes. In Korean, the grammar point is verb stem plus 느라고.
Debbie: Okay where does this conversation take place?
Tim: 전화에서. On the phone.
Debbie: The conversation is between
Tim: 팀과 수진.
Debbie: Since the speakers are close friends, the speakers will be speaking informal Korean.
Tim: 반말입니다.
Debbie: Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
팀: 여보세요.
수진: 여보세요. 팀?! 무슨 일이야? 왜 이렇게 전화를 안 받어?
팀: 미안해. 수진아. 뭐 좀 하느라고.
수진: 무슨 일? 철수하고 나하고 얼마나 기다린 줄 알아?
팀: 사실은 차가 갑자기 서서. 차하고 씨름 좀 하느라고.
수진: 차가 고장난 거야?
팀: 그게 아니고 기..름.이. 다 떨어져서 차가 선 거였어. 그래서 2시간 동안 주유소까지 차를 미느라고. 아..오래 기다리게 해서 미안.
수진: 나보다는 철수가 배고픔을 참느라고 고생을 했지. 물론, 지금은 자장면과 짬뽕을 맛있게 먹고 있겠지만.
팀: 뭐? 자장면하고 짬뽕을 한꺼번에?!
철수: 누가 내 얘기를 하나? 왜 이렇게 귀가 간지럽지?!
Tim: 이번엔 천천히 들어 보겠습니다.
Debbie: Let’s listen to it one time slowly.
팀: 여보세요.
수진: 여보세요. 팀?! 무슨 일이야? 왜 이렇게 전화를 안 받어?
팀: 미안해. 수진아. 뭐 좀 하느라고.
수진: 무슨 일? 철수하고 나하고 얼마나 기다린 줄 알아?
팀: 사실은 차가 갑자기 서서.차하고 씨름 좀 하느라고.
수진: 차가 고장난 거야?
팀: 그게 아니고 기..름.이. 다 떨어져서 차가 선 거였어. 그래서 2시간 동안 주유소까지 차를 미느라고. 아..오래 기다리게 해서 미안.
수진: 나보다는 철수가 배고픔을 참느라고 고생을 했지. 물론, 지금은 자장면과 짬뽕을 맛있게 먹고 있겠지만.
팀: 뭐? 자장면하고 짬뽕을 한꺼번에?!
철수: 누가 내 얘기를 하나? 왜 이렇게 귀가 간지럽지?!
Tim: 자, 이번에는 영어 번역과 함께 들어 보겠습니다.
Debbie: Now let’s listen to it with the translation.
팀: 여보세요.
Tim: Hello.
수진: 여보세요. 팀?! 무슨 일이야? 왜 이렇게 전화를 안 받아?
Sujin: Hello. Tim? What happened? Why didn't you pick up the phone?
팀: 미안해. 수진아. 뭐 좀 하느라고.
Tim: I'm sorry, Sujin. I was doing something…
수진: 무슨 일? 철수하고 나하고 얼마나 기다린 줄 알아?
Sujin: What were you doing? Do you know how long Cheolsu and I have been waiting?
팀: 사실은 차가 갑자기 서서. 차하고 씨름 좀 하느라고.
Tim: Actually, my car stopped running all of a sudden…I was dealing with car problems…
수진: 차가 고장난 거야?
Sujin: Did your car break down?
팀: 그게 아니고 기..름.이. 다 떨어져서 차가 선 거였어. 그래서 2시간 동안 주유소까지 차를 미느라고. 아..오래 기다리게 해서 미안.
Tim: That wasn't it. the gas.. tank.. was empty, so the car stopped running. I had to push the car to the gas station for two hours. Ah.. I'm sorry I made you wait for so long.
수진: 나보다는 철수가 배고픔을 참느라고 고생을 했지. 물론, 지금은 자장면과 짬뽕을 맛있게 먹고 있겠지만.
Sujin: I think Cheolsu suffered more than me because he had to control himself from his hunger. Of course, he's probably enjoying his bowls of black bean noodles and spicy seafood noodles.
팀: 뭐? 자장면하고 짬뽕을 한꺼번에?!
Tim: What? He's eating both black bean noodles and spicy seafood noodles?
철수: 누가 내 얘기를 하나? 왜 이렇게 귀가 간지럽지?!
Cheolsu: Is someone talking about me? Why are my ears itchy?
POST CONVERSATION BANTER
Debbie: 팀, 무엇을 좀 물어봐도 돼요? Tim, can I ask you something?
Tim: 물론이죠. Of course.
Debbie: Why did 철수 say 왜 이렇게 귀가 간지럽지? Why are my ears itchy in the conversation?
Tim: 아...그거요? 한국말에요 when we think someone is saying something bad about us, we say 귀가 간지럽다 my ears are itchy.
Debbie: 예? 귀가 간지럽다. My ears are itchy means that it seems like somebody is saying something bad about us?
Tim: Umm…
Debbie: That’s an interesting expression.
Tim: 근데 데비 씨, 어젯밤에요... By the way, Debbie, last night
Debbie: 예, 팀 씨.
Tim: 귀가 엄청 간지러웠거든요. My ears were so itchy.
Debbie: 예?
Tim: 제 생각에는요 I think 데비 씨가 제 욕을 많이 한 거 같아요. 맞죠? You were saying a lot of bad things about me, right?
Debbie: 네? 어떻게 알았어요? How did you know?
Tim: See? 그럴 줄 알았어요. I knew it. 데비, 바보. 데비, 멍청이. 데비, 데비...데비, 데비 미워.
Debbie: 지금 귀가 간지러워요, 팀. Tim, my ears are itchy now.
Tim: 복수예요. Itch my revenge.
Debbie: 알았어요. 지난밤에는 미안했어요. Okay I am sorry about last night.
Tim: 다시는 그러지 마세요. Please don’t ever do that again.
Debbie: 예. 자, 그럼 let’s move on to today’s key vocabulary. Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
Debbie: The first word is
Tim: 여보세요.
Debbie: Hello, used on the phone.
Tim: 여보세요 [slowly - broken down by syllable] 여보세요 [natural native speed]
Debbie: The next word is
Tim: 얼마나.
Debbie: For how long, how much.
Tim: 얼마나 [slowly - broken down by syllable] 얼마나 [natural native speed]
Debbie: The next word is
Tim: 고장나다.
Debbie: To be broken, to break.
Tim: 고장나다 [slowly - broken down by syllable] 고장나다 [natural native speed]
Debbie: And next
Tim: 기름이 떨어지다.
Debbie: To run out of gas.
Tim: 기름이 떨어지다 [slowly - broken down by syllable] 기름이 떨어지다 [natural native speed]
Debbie: The next word is
Tim: 주유소.
Debbie: Gas station.
Tim: 주유소 [slowly - broken down by syllable] 주유소 [natural native speed]
Debbie: And next up
Tim: 고생하다.
Debbie: To suffer, to have a hard time.
Tim: 고생하다 [slowly - broken down by syllable] 고생하다 [natural native speed]
Debbie: The next word is
Tim: 배고픔을 참다.
Debbie: To control hunger, to suppress hunger.
Tim: 배고픔을 참다 [slowly - broken down by syllable] 배고픔을 참다 [natural native speed]
Debbie: The next word is
Tim: 물론.
Debbie: Of course, as a matter of fact.
Tim: 물론 [slowly - broken down by syllable] 물론 [natural native speed]
Debbie: The next word is
Tim: 한꺼번에.
Debbie: All at once, at the same time.
Tim: 한꺼번에 [slowly - broken down by syllable] 한꺼번에 [natural native speed]
Debbie: And finally
Tim: 얘기.
Debbie: Story, talk.
Tim: 얘기 [slowly - broken down by syllable] 얘기 [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Debbie: Let’s have a closer look at the usage of some words from this lesson. Today, we only have one word and the word is
Tim: 뭐뭐하고 씨름하다.
Debbie: Tim, 씨름 means wrestling, right?
Tim: Yes.
Debbie: So does 무엇무엇하고 씨름하다 mean to wrestle with?
Tim: Yes. That’s the literal meaning but
Debbie: But
Tim: In today’s dialogue, Tim said 차하고 씨름 좀 하느라고. What does that literally mean?
Debbie: Because I was wrestling with my car. Wrestling with my car? No one would wrestle with a car.
Tim: Right. So then, what would be a better way to say it, Debbie?
Debbie: To have trouble with my car.
Tim: 딩동댕! 뭐뭐하고 씨름하다 often means to struggle or have trouble with something or someone. For example, 차하고 씨름하다 means
Debbie: Ah I struggled with my car or I had trouble with my car.
Tim: Yes.
Debbie: I see. Well how would you use it in a situation where you are taking an exam at school and you are struggling with a question.
Tim: Umm a question is 문제 and to struggle with is 뭐뭐하고 씨름하다. So it would be 문제하고 씨름하다.
Debbie: Got it. 문제하고 씨름하다 to struggle with a question. What if your computer is broken? Let’s say you’ve been trying to fix it for hours. Can we also use 씨름하다 to wrestle with to describe that situation?
Tim: Yes, 컴퓨터하고 씨름하다 to have trouble with my computer.
Debbie: That’s a very interesting expression.
Tim: Isn’t it?
Debbie: Yes. So listeners, please keep that one in mind. Now let’s move on to the lesson focus.

Lesson focus

Debbie: The focus of today’s lesson is talking about giving a reason something did or did not happen because you were busy doing something else.
Tim: Yes. 한국어로 뭐뭐느라고.
Debbie: This expression 느라고 is often used when trying to explain the cause of an action, an outcome or a situation that is unexpected. Tim, can you tell us the formation of this expression?
Tim: 알겠습니다. Okay. Its formation is verb stem plus 느라고.
Debbie: Can you show us one?
Tim: Sure. For example, to do is 하다. 하 is the verb stem. So 하 plus 느라고 becomes 하느라고 and it means because I was busy doing something.
Debbie: Here is an example. 팀은 제 전화를 받을 수 없었습니다. Tim couldn’t answer my phone call. 왜냐하면 because... Tim, tell me why.
Tim: 음...왜냐하면요 because 무엇을 하느라고 바빴거든요. Because I was busy doing something.
Debbie: No Tim, you didn’t do anything but sleep.
Tim: Yes. 잠을 자느라고 바빴어요. Because I was busy sleeping.
Debbie: 잠자느라고?
Tim: Yes.
Debbie: Because you are busy sleeping.
Tim: Umm..
Debbie: Tim, can you break the phrase down for us?
Tim: Sure. To sleep is 자다. 자 is the verb stem. Therefore 자 plus 느라고 becomes 자느라고 and it means
Debbie: Because I was busy sleeping.
Tim: Yes. 자느라고 바빴어요.
Debbie: Okay Tim, why don’t we practice making some sentences together with the listeners.
Tim: 좋은 생각입니다. Good idea.
Debbie: Okay then let’s try the first one with the verb to eat.
Tim: To eat is 먹다. What’s the verb stem of 먹다, Debbie?
Debbie: 먹.
Tim: Umm yes then,
Debbie: 먹 plus 느라고 is 먹느라고 meaning
Tim: Because I was busy eating.
Debbie: This time, let’s use the verb to study.
Tim: To study is 공부하다. What’s the verb stem, Debbie?
Debbie: 공부하.
Tim: Yes then
Debbie: 공부하 plus 느라고. So it becomes 공부하느라고 meaning because I was busy studying.
Tim:딩동댕! Can you come up with a sentence using 공부하느라고?
Debbie: I forgot to eat because I was busy studying Korean.
Tim: Good. 한국어를 공부하느라고 밥 먹는 것도 까먹었어요. 에이, 여러분 거짓말이에요. That’s a lie. 데비 씨, 정말로 밥 먹는 거 까먹었어요? Did you really forget to eat?
Debbie: 왜요? 그럼 팀은요? Why? What about you, Tim?
Tim: 예? 저는 뭐요? Yes, what about me?
Debbie: Well Tim sometimes forgets to sleep because he is always busy eating.
Tim: What! 항상 먹느라고 가끔 자는 것도 까먹는다고요? Oh!
Debbie: That’s why you sleep all day long during the weekends.
Tim: Umm that makes sense.
Debbie: Okay last one. What about to play?
Tim: Umm to play is 놀다. What’s the verb stem of 놀다, Debbie?
Debbie: The verb stem of 놀다 is 놀. However, this one is little tricky. Listeners, if the verb stem ends in a ㄹ 받침 like 놀 then we have to remove the ㄹ 받침. So 놀 becomes 노 and then we attach 느라고.
Tim: Yes listeners, 노 plus 느라고 becomes 노느라고 which is because I was busy playing.
Debbie: Umm what about the verb to push 밀다?
Tim: Umm good. The same rule applies here. Its verb stem is 밀 but
Debbie: When you attach 느라고 you remove the ㄹ 받침. So 밀 becomes 미.
Tim: Yes. So it becomes 미느라고 which is because I was busy pushing.
Debbie: Got it. 근데요, 팀 by the way Tim, why couldn’t you come into the office yesterday?
Tim: Because I was busy playing. 노느라고 바빠서요. 죄송합니다.

Outro

Debbie: Okay I won’t tell anyone. Well everyone, that’s all for today’s lesson.
Tim: 들어 주셔서 감사하고요. Thanks for listening.
Debbie: Bye, everyone.
Tim: 그럼 다음 시간에 만나요. See you next time.

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide