Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Tim:
안녕하세요, KoreanClass101.com 여러분. 팀입니다.
Joshua:
Joshua here. Lower Intermediate Season 2, Lesson 22. Who is the Designated Driver on this Korean Road Trip? Welcome to KoreanClass101.com.
Tim:
With us, you will learn to speak Korean with fun and effective lessons. 여러분, 오늘도 즐겁게 함께 배워 보아요.
Joshua:
네, 형! What are we learning today?
Tim:
Today we are going to learn how to use verb stem plus ㄹ(을)수록.
Joshua:
Ah which means the more you verb, the more you do something.
Tim:
Umm…
Joshua:
For example, 하면 할수록 the more I do, the more I…
Tim:
Okay I have one as well. 보면 볼수록 the more I see, the more I….
Joshua:
Great. Where does this conversation take place?
Tim:
식당에서. At a restaurant.
Joshua:
The conversation is between
Tim:
Tim,수진, 철수 and 고은.
Joshua:
Since the speakers are close friends, the speakers will be speaking in informal Korean.
Tim:
반말입니다. 그럼 한번 들어 볼까요?
DIALOGUE
수진:
와. 삼계탕 정말 맛있다! 그렇지? 팀?
팀:
어! 그리고 먹으면 먹을수록 힘이 솟는 것 같아.
수진:
뭐? 먹을수록 힘이 솟아!?? 하하하.
고은:
철수야. 너는? 너도 먹을수록 힘이 솟아?
철수:
아니. 나는 먹을수록 조금씩 잠이 오네.
수진:
그러고 보니, 우리 날을 샜구나. 근데 운전은 누가 할 거야?
팀:
물론, 내가 해야지!
수진:
아니야. 내가 할게!
철수:
아니야. 수진아. 제일 건강하고 듬직한 내가 해야지!
고은:
아니야. 철수는 운전대도 먹을지 몰라. 내가 할게!
팀:
야! 그럼 그러지 말고. 우리 3.6.9로 정하자. 이기는 사람이 운전하는 걸로.
철수:
좋았어!
Tim:
이번에는 천천히 들어 보겠습니다.
수진:
와. 삼계탕 정말 맛있다! 그렇지? 팀?
팀:
어! 그리고 먹으면 먹을수록 힘이 솟는 것 같아.
수진:
뭐? 먹을수록 힘이 솟아!?? 하하하.
고은:
철수야. 너는? 너도 먹을수록 힘이 솟아?
철수:
아니. 나는 먹을수록 조금씩 잠이 오네.
수진:
그러고 보니, 우리 날을 샜구나. 근데 운전은 누가 할 거야?
팀:
물론, 내가 해야지!
수진:
아니야. 내가 할게!
철수:
아니야. 수진아. 제일 건강하고 듬직한 내가 해야지!
고은:
아니야. 철수는 운전대도 먹을지 몰라. 내가 할게!
팀:
야! 그럼 그러지 말고. 우리 3.6.9로 정하자. 이기는 사람이 운전하는 걸로.
철수:
좋았어!
Tim:
이번에는 영어 번역과 함께 들어 보겠습니다.
수진:
와. 삼계탕 정말 맛있다! 그렇지? 팀?
Sujin:
Wow! The chicken soup with ginseng is really delicious! Isn't it, Tim?
팀:
어! 그리고 먹으면 먹을수록 힘이 솟는 것 같아.
Tim:
Yes! The more I eat it, the more energetic I feel!
수진:
뭐? 먹을수록 힘이 솟아!?? 하하하.
Sujin:
What? You feel more energetic as you eat it? Ha ha ha!
고은:
철수야. 너는? 너도 먹을수록 힘이 솟아?
Goeun:
What about you, Cheolsu? Do you feel more energetic the more you eat?
철수:
아니. 나는 먹을수록 조금씩 잠이 오네.
Cheolsu:
No. The more I eat, the sleepier I become.
수진:
그러고 보니, 우리 날을 샜구나. 근데 운전은 누가 할 거야?
Sujin:
Come to think of it, we've been up all night. But who's going to drive?
팀:
물론, 내가 해야지!
Tim:
Of course, that'll be me!
수진:
아니야. 내가 할게!
Sujin:
No, I'll drive!
철수:
아니야. 수진아. 제일 건강하고 듬직한 내가 해야지!
Cheolsu:
No. Sujin, I should drive because I'm the healthiest and most reliable!
고은:
아니야. 철수는 운전대도 먹을지 몰라. 내가 할게!
Goeun:
No. Cheolsu might eat the steering wheel if he drives. I'll do it!
팀:
야! 그럼 그러지 말고. 우리 3.6.9로 정하자. 이기는 사람이 운전하는 걸로.
Tim:
Hey! Then let's do this. Why don't we decide who gets to drive by playing the "three, six, nine" game?
철수:
좋았어!
Cheolsu:
That sounds good!
POST CONVERSATION BANTER
Joshua:
근데 형, is it true that the more you have chicken soup with ginseng the more energetic you feel?
Tim:
아… 삼계탕을 먹을수록 힘이 솟는다. 하하하. That’s a common belief that many Korean people share.
Joshua:
And many Korean people believe that 삼계탕 can cure and prevent physical ailments. Am I right?
Tim:
응, 맞아. By the way, 조슈아는 369 알아? Do you know the game 369?
Joshua:
에이, 형. Who do you think I am? 삼 is three, 육 is six and 구 is nine. So 삼육구 means 369.
Tim:
Okay and anything else? 오늘의 대화에서 무슨 놀이를 하려고 하죠? In today’s conversation, what did they play in order to decide who will drive?
Joshua:
Ah they played a game called 삼육구, 369. Then, is 369 another social game like 가위바위보 rock paper scissors?
Tim:
Yes I have to say 369 is the most popular social game among young Koreans today.
Joshua:
Okay then, can you tell the listeners how to play it?
Tim:
음… 그래. 아주 간단해요. You just have to remember not to say any number that has the number 3, 6 or 9.
Joshua:
Instead of saying it, you have to do something else. Am I right?
Tim:
Yes, you must clap your hand instead. It goes like this. 1, 2, clap, 4, 5, clap 7, 8, clap and et cetera.
Joshua:
Aha I think I can beat you at 369.
Tim:
뭐라고? How dare you! You wish Joshua. 나 369 정말 잘해. I am very good at this 369 game. Listeners, 369 게임에 대해서 더 알고 싶으면 다음 레슨 꼭 들어 주세요. If you want to know more about 369 game, be sure to tune into next lesson, Lesson 23.
Joshua:
And what’s more, Tim and I are going to demonstrate the game for you guys. 맞지요, 형?
Tim:
응, 맞아요. Well that’s enough for 369 game for now. 이젠 뭐죠, 조슈아?
Joshua:
It’s time to move on to today’s key vocabulary.
VOCAB LIST
Tim:
The first word is 조금씩.
Joshua:
Little by little.
Tim:
조금씩 [slowly - broken down by syllable] 조금씩 [natural native speed] And next we have 잠이 오다.
Joshua:
To become sleepy, to feel sleepy.
Tim:
잠이 오다 [slowly - broken down by syllable] 잠이 오다 [natural native speed] And next 누가.
Joshua:
Who
Tim:
누가 [slowly - broken down by syllable] 누가 [natural native speed] And 제일.
Joshua:
The most, the best.
Tim:
제일 [slowly - broken down by syllable] 제일 [natural native speed] And next 듬직한.
Joshua:
Reliable.
Tim:
듬직한 [slowly - broken down by syllable] 듬직한 [natural native speed] And next we have 운전대.
Joshua:
Steering wheel.
Tim:
운전대 [slowly - broken down by syllable] 운전대 [natural native speed] And next 정하다.
Joshua:
To decide, to fix.
Tim:
정하다 [slowly - broken down by syllable] 정하다 [natural native speed] Next we have 이기는 사람.
Joshua:
Winner.
Tim:
이기는 사람 [slowly - broken down by syllable] 이기는 사람 [natural native speed] And next 운전하다.
Joshua:
To drive.
Tim:
운전하다 [slowly - broken down by syllable] 운전하다 [natural native speed] And finally we have 좋았어.
Joshua:
Good. You are on.
Tim:
좋았어 [slowly - broken down by syllable] 좋았어 [natural native speed]
Joshua:
Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
VOCAB AND PHRASE USAGE
Joshua:
The first word is
Tim:
힘이 솟다. To feel energetic. Let’s break the word down. 힘 is a noun meaning physical strength or energy
Joshua:
And 솟다 is a verb meaning to surge up or to rise or to soar.
Tim:
Yes. So altogether 힘이 솟다 means to feel energetic. Here is an example sentence. 수퍼맨은 옷을 벗으면 힘이 솟는다.
Joshua:
Which means Superman feels energetic whenever he takes his shirt off. Ha ha nice example. What’s the next word?
Tim:
Okay. 날 새다 to stay up all night. Let’s break the word down. 날 is a noun meaning day or daybreak.
Joshua:
새다 is a verb meaning to break morning.
Tim:
So altogether 날 새다 means day breaks or morning dawns.
Joshua:
형, an example please.
Tim:
Okay. What about this? 팀은 날이 샐 때까지 밤을 샜어요.
Joshua:
Which means Tim stayed up all night until the morning. Well, why did you stay up all night?
Tim:
음… 그건요 더 나은 한국어 수업을 위해서 한국어 공부를 열심히 했어요.
Joshua:
What! You were up all night studying Korean for better Korean lessons?
Tim:
Umm…
Joshua:
No way. I know you Tim well enough. 형, can you look me in the eye and tell me you are not lying?
Tim:
야! 눈 부릅뜨지 마. 무서워, 무서워. Okay, okay you want to hear the truth?
Joshua:
예, 형.
Tim:
Okay here is the truth. 그래 거짓말이야. 밤새 영화 보고 오락하고 라면 먹고 그랬어. I stayed up all night long watching movies, playing games and eating noodles. 그래, 이제 속이 시원해?
Joshua:
Oh Tim. 형, 미안해요. 사실은요...
Tim:
속았지? I was just playing with you.
Joshua:
괜찮아요. Phew... I am relieved. 형, 그럼 what’s the last word?
Tim:
Okay. Name of the game plus 으로 정하다 to decide or to determine something by the outcome of the game. Let’s break the phrase down. 으로 is a preposition that indicates the meaning of way or method. It can be translated as by or through.
Joshua:
And 정하다 is a verb meaning to decide or to determine or to make up one’s mind.
Tim:
Yes. So altogether name of game plus 으로 정하다 means to decide something by the outcome of the game. Hmm here is an example sentence. 가위바위보로 술래를 정하자.
Joshua:
Which means let’s pick who is it by playing rock, papers, scissors. That’s a good example.
Tim:
Umm.
Joshua:
Now let’s move on to the lesson focus.
LESSON FOCUS
Joshua:
In this lesson, we will learn how to say the more you verb, the more you do something.
Tim:
네. 한국어로 ‘ㄹ(을) 할수록’입니다.
Joshua:
The most frequently used expression would be
Tim:
하면 할수록 는다.
Joshua:
Which means the more you do, the better you become. 형, can you tell us about the conjugation rules?
Tim:
예, 알겠습니다. The formation is verb stem plus ㄹ or 을수록. Rule #1, attach ㄹ수록 if the verb stem doesn’t end with a 받침. In other words, if it ends in a vowel.
Joshua:
Rule #2, attach 을수록 if the verb stem ends with a 받침. In other words, if it ends in a consonant. 형, examples please.
Tim:
Okay let’s start with rule #1 where you attach ㄹ수록. Let’s use the verb 하다 which means to do. 하 is the verb stem, then we add ㄹ수록 so it becomes 할수록 meaning
Joshua:
The more you do.
Tim:
Right. Here is an example sentence. 한국어 공부를 하면 할수록 한국어 실력이 향상될 거야.
Joshua:
Which means the more you study Korean, the more you will improve. That’s very true. Okay next, an example for rule #2. How about with the verb to eat?
Tim:
Okay 먹다 means to eat. 먹 is the verb stem. Then we add 을수록 so it becomes 먹을수록 meaning,
Joshua:
The more I eat.
Tim:
Right. Here is an example sentence. 팀 형, 간식 그만 먹어요. 간식을 먹을수록 살쪄요.
Joshua:
Which means stop eating snacks, Tim. The more you eat snacks, the more you’ll gain weight. Actually Tim doesn’t eat snacks that often.
Tim:
맞아요. 맞아 맞아.
Joshua:
형, let’s make one more example.
Tim:
Okay.
Joshua:
What about the verb to see or to watch?
Tim:
보다 means to see or to watch. 보 is the verb stem, then we add ㄹ수록 so it becomes 볼수록 meaning
Joshua:
The more I see.
Tim:
Yes. Here is an example sentence. 조슈아는 보면 볼수록 마음에 안 들어.
Joshua:
Which means the more I see Joshua, the more I don’t like him. 에이, 형... That’s not true.
Tim:
그럼 사실이 뭐예요? Tell me the truth.
Joshua:
The more people get to know me, people will find me cuter, funnier and see what a good person I am.
Tim:
뭐라고라고라? 알면 알수록 귀엽고 재밌고 괜찮은 사람이라고요? 조슈아, 너 자꾸 거짓말 하면은 피노키오처럼 코가 길어질 거야.
Joshua:
What! Like a Pinocchio? No it’s never going to happen to me.
Tim:
오, 조슈아! 코 봐, 코 봐, 늘어난다.
Joshua:
Ah no, no, no way!
Tim:
Okay that’s all for today’s lesson.
OUTRO
Debbie:
Listeners, do you know the reason flashcards are so popular?
Tim:
왜요? 왜요? It’s because they work, right?
Debbie:
Right. Because they work. We’ve taken this time tested studying tool and modernized it with My Word Bank flashcards.
Tim:
Use your eyes and ears to learn words.
Debbie:
It’s simple and powerful. Save difficult and/or interesting words to your personal vocabulary list called My Word Bank.
Tim:
All of the words in the word bank also come with audio.
Debbie:
Try out the my word bank and flashcards over at KoreanClass101.com.
Tim:
여러분, 들어 주셔서 감사드리고요. 거짓말하지 마세요. Don’t lie to anyone.
Joshua:
Ha ha ha then see you next time. Goodbye everyone.
Tim:
Goodbye everyone.

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

6 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

KoreanClass101.com
Tuesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

“안녕하세요.[An-nyeong-ha-se-yo]
Hello KoreanClass101.com 여러분!

What do you have to protect yourself from hot heat wave? Do you have any special food?”

Tuesday at 8:35 pm
Your comment is awaiting moderation.

소팟씨,
안녕하세요.

1/ 제가 소주 많이 마셔면 운전대 너무 졸려요. -> 소주를 많이 마시면 운전할 때 너무 졸려요. 😅
2/ 한국어 많이 공부를수록 잠을 오네요. ->한국어 많이 공부할수록 잠이 오네요.

- 한국어 책 많이 읽으면 읽을 수록 좋아해요. :thumbsup:
- 한국 술 마시면 마실 수록 더 마시고 싶어요. :thumbsup::thumbsup:

감사합니다.
클레어
Team KoreanClass101.com

소팟
Saturday at 10:57 am
Your comment is awaiting moderation.

1/ 제가 소주 많이 마셔면 운전대 너무 졸려요. 😞
2/ 한국어 많이 공부를수록 잠을 오네요.

- 한국어 책 많이 읽으면 읽을 수록 좋아해요.
- 한국 술 마시면 마실 수록 더 마시고 싶어요. 😎

Monday at 12:44 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Michael,

There is very famous idiom called ‘이열치열(Yi-Yeol-Chi-Yeol)’ which the literal meaning is ‘fight fire with fire’.

When the weather is hot, you should try to go over it with the ‘hot’ food.

Do you get what I mean?😄

That’s why Koreans eat hot food when it’s hot!

For 콩 and 방귀, it is actually true besides being a humor!haha

Since 콩 have a lot of fibers and sugar in it, it actually produces 방귀.

So as a joke and also truth, Koreans use that idiom!

Hope it helped! (:

Thank you,
Madison, Koreanclass101.com

Michael
Wednesday at 8:19 pm
Your comment is awaiting moderation.

한국 사람은 왜 더운 날 때 매운 음식을 먹을 수록 몸이 시원하다고 생각해요?

또한 어렸을 때는 “콩을 먹을 수록 방귀가 껴요”라고 했어요. sorry for the potty humor but sadly this is what came to mind when I was listening to the podcast.

Clement
Wednesday at 4:03 pm
Your comment is awaiting moderation.

Anything hot and spicy will do!