Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lessonโ€™s Vocab Review List

Get this lessonโ€™s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Mihyeon: ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ๋ฏธํ˜„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
Junsu: Hi everyone. I am Junsu.
Hyunwoo: And my name is Hyunwoo. I Was Going to Do It Anyway. Actually I think this will be a very good phrase to know in Korean because you can say this sentence whenever somebody is nagging you about doing something, you can say, I was going to do it anyway but before we learn how to say that, I have a question for Mihyeon. Actually Mihyeon has a very relaxed personality and I wonder if she ever gets stressed out. ๋ฏธํ˜„์”จ๋Š” ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค ๋ฐ›์„ ๋•Œ ์žˆ์œผ์„ธ์š”? And what do you do when you get stressed out? ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค ๋ฐ›์œผ๋ฉด ๋ญ ํ•˜์„ธ์š”?
Mihyeon: ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค ๋ฐ›์œผ๋ฉด ์Œ...์ˆ  ๋งˆ์‹œ๊ณ  ๋…ธ๋ž˜๋ฐฉ์— ๊ฐ€์„œ ๋…ธ๋ž˜ ๋ถˆ๋Ÿฌ์š”.
Hyunwoo: Oh! ์ค€์ˆ˜์”จ๋Š”์š”?
Junsu: I donโ€™t drink at all. I just goโ€ฆ.I just meet my friends and we hang out.
Hyunwoo: Is it just another ์ด๋ฏธ์ง€ ๊ด€๋ฆฌ or I donโ€™t think you are being too honest.
Mihyeon: ๋‚˜๋Š” ์†”์งํ•˜๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์–ด์š”. ๋นจ๋ฆฌ ์†”์งํ•˜๊ฒŒ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜์„ธ์š”, ์ค€์ˆ˜์”จ.
Junsu: Okay I love to drink.
Hyunwoo: I mean there is nothing wrong about drinking. Yeah I drink with my friends when I get stressed too although itโ€™s just not too often but other than drinking, what else can you do?
Mihyeon: ์Œ...์ˆ  ๋งˆ์‹œ๋Š” ๊ฑฐ ๋ง๊ณ  ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๊ฐ€ ์•„์ฃผ์•„์ฃผ ๋งŽ์ด ์Œ“์˜€์„ ๋•Œ๋Š” ์ €๋Š” ์—ฌํ–‰์„ ๊ฐ€์š”.
Hyunwoo: Really? You go traveling ์–ด๋””๋กœ ๊ฐ€์„ธ์š” ์ฃผ๋กœ?
Mihyeon: ์‹œ๊ฐ„์ด ๋งŽ์„ ๋•Œ๋Š” ํ•ด์™ธ๋กœ ๊ฐ€๋Š”๋ฐ ์‹œ๊ฐ„์ด ์ข€ ์งง์„ ๋•Œ๋Š” ๊ตญ๋‚ด๋กœ ๊ฐ€์š”. ์ด๋ฒˆ์— ์ œ๊ฐ€ ์ผ์ฃผ์ผ ํœด๊ฐ€๊ฐ€ ์ƒ๊ฒผ๋Š”๋ฐ์š”. ๋‚ด์ผ, ๋‚ด์ผ ๋ฐ”๋กœ ๊ตญ๋‚ด์—ฌํ–‰์„ ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
Hyunwoo: But where are you going?
Mihyeon: ์„œํ•ด์•ˆ ์ชฝ์œผ๋กœ ๊ฐ€๋Š”๋ฐ์š”. ๊ฐ€์„œ ํ•ด์ˆ˜์š•๋„ ํ•˜๊ณ  ํšŒ๋„ ๋งŽ์ด ๋จน๊ณ  ์˜ฌ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
Hyunwoo: Wow! ํ•ด์ˆ˜์š• and ํšŒ in ์„œํ•ด์•ˆ. Whatโ€™s ์„œํ•ด์•ˆ, Junsu?
Junsu: Oh itโ€™s the west part of the sea in Korea.
Hyunwoo: Thatโ€™s right. ์„œํ•ด์•ˆ์ด๋ฉด ์–ด๋Š ๋„์‹œ๋กœ ๊ฐ€์„ธ์š”?
Mihyeon: ์Œ...๋„์‹œ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๊ณ  ๋†์ดŒ์ธ๋ฐ์š”. ์•ˆ๋ฉด๋„, ์•ˆ๋ฉด๋„๋กœ ๊ฐˆ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
Hyunwoo: So itโ€™s an island.
Mihyeon: ๋„ค, ๋งž์•„์š”. ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์œก์ง€ํ•˜๊ณ  ์—ฐ๊ฒฐ๋˜์–ด ์žˆ์–ด์š”.
Hyunwoo: Wow! I hope you have fun.
Mihyeon: ๋„ค, ๊ณ ๋ง™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์žฌ๋ฏธ์žˆ๊ฒŒ ๋†€๋‹ค ์˜ฌ๊ฒŒ์š”.
Hyunwoo: ๋„ค, ๊ทธ๋ ‡์ง€๋งŒ before you go on that trip ์˜ค๋Š˜ ๋ ˆ์Šจ ์—ด์‹ฌํžˆ ํ•ด ์ฃผ์„ธ์š”.
Mihyeon: ๋„ค. ์—ด์‹ฌํžˆ ํ•˜๊ณ  ๊ฐ€๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
Hyunwoo: Okay sounds great. Before we go into todayโ€™s lesson, we would like to have a brief look at the previous lesson once again to help our listeners remember what we learned before. So in the last lesson, Lower Intermediate Lesson #2, what did we learn?
Junsu: Well in the previous lesson, we learned how to say I think I am going to do something or I think it will be something, something in Korean.
Hyunwoo: Which was?
Mihyeon: ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„.
Hyunwoo: Yeah thatโ€™s right and Mihyeon, to help our listeners remember the phrase a little bit better, could you give us one example sentence?
Mihyeon: ๋„ˆ๋ฌด ์กธ๋ ค์„œ ์ฃฝ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„.
Hyunwoo: Well actually thatโ€™s what I want to say right now. I am so sleepy that I think I am going to die. Junsu, do you also say this kind of sentence from time to time?
Junsu: Yes I use it very often especially when I am hungry.
Hyunwoo: Ah so itโ€™s like instead of ๋„ˆ๋ฌด ์กธ๋ ค์„œ what do you say?
Junsu: I say ๋„ˆ๋ฌด ๋ฐฐ๊ณ ํŒŒ์„œ ์ฃฝ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„.
Hyunwoo: Yeah thatโ€™s what I want to say right now too.
Mihyeon: ๋ฐฐ๊ณ ํ”„์„ธ์š”? ์ €๋Š” ๋‚ด์ผ ์—ฌํ–‰ ๊ฐ€์„œ ๋ง›์žˆ๋Š” ๊ฑฐ ๋งŽ์ด ๋จน๊ณ  ์žฌ๋ฏธ์žˆ๊ฒŒ ๋†€ ๊ฑด๋ฐ.
Hyunwoo: ์šฐ์™€ ๋ง›์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
Junsu: ์•„ ๋„ˆ๋ฌด ์žฌ๋ฐŒ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
Hyunwoo: ๋„ค, ์ง„์งœ ์žฌ๋ฐŒ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. If you donโ€™t finish this lesson, you are not going anywhere. So okay letโ€™s look at todayโ€™s lesson. Okay so what are we going to cover in this lesson today Junsu?
Junsu: Today we learn how to say you had already planned to do something before the other person mentioned it.
Hyunwoo: Yeah actually just hearing that translation, I wouldnโ€™t know what phrase we are learning. So letโ€™s get into the conversation and see what we are really talking about. ๋ฏธํ˜„์”จ, ์ด ๋Œ€ํ™”๋Š” ๋ˆ„๊ตฌ์™€ ๋ˆ„๊ตฌ์˜ ๋Œ€ํ™”์˜ˆ์š”?
Mihyeon: ์„ฑ์ฃผ์—„๋งˆ์™€ ์•„๋น ์˜ ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋Œ€ํ™”์ด์ž ๋งˆ์ง€๋ง‰ ๋Œ€ํ™”์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
Hyunwoo: Yes this is the third and last conversation between Seongjuโ€™s mom and dad and again what kind of politeness level are they using?
Mihyeon: ์•ž์— ๋‘ ๋Œ€ํ™”์—์„œ์™€ ๊ฐ™์ด ๋‚จํŽธ์€ ๋ฐ˜๋ง์„ ์“ฐ๊ณ  ์•„๋‚ด๋Š” ์กด๋Œ“๋ง์„ ์“ฐ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
Hyunwoo: And they are talking about their son Seongju. So letโ€™s listen in.
DIALOGUE
(1)๋‚จํŽธ: ์—ฌ๋ณด, ์š”์ฆ˜์— ์„ฑ์ฃผ๋Š” ๊ณต๋ถ€ ์—ด์‹ฌํžˆ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด?
(2)์•„๋‚ด: ์•„, ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„, ๊ทธ ์–˜๊ธฐ ์ข€ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”.
(3)๋‚จํŽธ: ๊ทธ๋ž˜? ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด์•ผ?
(4)์•„๋‚ด: ์š”์ฆ˜์— ์„ฑ์ฃผ๊ฐ€ ๊ณต๋ถ€ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ๋งŽ์ด ๋ฐ›์•„์š”.
(5)๋‚จํŽธ: ๊ทธ๋ž˜? ์Œ... ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„ ์š”์ฆ˜์— ์„ฑ์ฃผ ์–ผ๊ตด์ด ๋งŽ์ด ์–ด๋‘์šด ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„.
(6)์•„๋‚ด: ์„ฑ์ฃผ๋ž‘ ๊ฐ™์ด ์ž ๊น ์–ด๋”” ์—ฌํ–‰ ๊ฐ€๋Š” ๊ฑด ์–ด๋•Œ์š”?
(7)๋‚จํŽธ: ์‘. ์ข‹์€ ์ƒ๊ฐ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„. ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„ ํ•œ ๋ฒˆ, ์„ฑ์ฃผ๋ž‘ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ด๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ.
(8)์•„๋‚ด: ๊ณ ๋งˆ์›Œ์š”, ์—ฌ๋ณด.
(1)๋‚จํŽธ: ์—ฌ๋ณด, ์š”์ฆ˜์— ์„ฑ์ฃผ๋Š” ๊ณต๋ถ€ ์—ด์‹ฌํžˆ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด?
(1)Husband: Honey, is Seongju studying hard these days?
(2)์•„๋‚ด: ์•„, ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„, ๊ทธ ์–˜๊ธฐ ์ข€ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”.
(2)Wife: Oh, even before you mentioned, I was going to talk to you about that.
(3)๋‚จํŽธ: ๊ทธ๋ž˜? ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด์•ผ?
(3)Husband: Really? What's the matter?
(4)์•„๋‚ด: ์š”์ฆ˜์— ์„ฑ์ฃผ๊ฐ€ ๊ณต๋ถ€ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ๋งŽ์ด ๋ฐ›์•„์š”.
(4)Wife: He's getting a lot of stress from studying.
(5)๋‚จํŽธ: ๊ทธ๋ž˜? ์Œ... ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„ ์š”์ฆ˜์— ์„ฑ์ฃผ ์–ผ๊ตด์ด ๋งŽ์ด ์–ด๋‘์šด ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„.
(5)Husband: Really? Hmm... Even before you mentioned that, I thought Seongju looked quite gloomy these days.
(6)์•„๋‚ด: ์„ฑ์ฃผ๋ž‘ ๊ฐ™์ด ์ž ๊น ์–ด๋”” ์—ฌํ–‰ ๊ฐ€๋Š” ๊ฑด ์–ด๋•Œ์š”?
(6)Wife: How about going on a short trip with him for a short while?
(7)๋‚จํŽธ: ์‘. ์ข‹์€ ์ƒ๊ฐ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„. ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„ ํ•œ ๋ฒˆ, ์„ฑ์ฃผ๋ž‘ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ด๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ.
(7)Husband: Yes, I think that's a good idea. I wanted to spend some time with him anyway.
(8)์•„๋‚ด: ๊ณ ๋งˆ์›Œ์š”, ์—ฌ๋ณด.
(8)Wife: Thanks honey.
POST CONVERSATION BANTER
Mihyeon: ์ด์•ผ ๋„ˆ๋ฌด ์ข‹์€ ์•„๋น ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
Junsu: Yeah it really does seem to be. My dad never took me on a trip when I was stressed.
Mihyeon: ๋‚˜๋„์š”. ์–ด๋ ธ์„ ๋•Œ ์—ฌํ–‰ ๊ฐ„ ๊ธฐ์–ต์ด ๋ณ„๋กœ ์—†์–ด์š”.
Hyunwoo: ์•„ ์ง„์งœ์š”? My dad took me on trips. We went to ๋ณด์„ฑ, my fatherโ€™s hometown quite often when I was young. We still go there from time to time but other than that, I donโ€™t think weโ€™ve ever traveled together but anyway, whatโ€™s the word for traveling again?
Mihyeon: ์—ฌํ–‰
Junsu: ์—ฌํ–‰
Mihyeon: ์—ฌํ–‰[slowly - broken down by syllable] ์—ฌํ–‰ [natural native speed]
Junsu: Yeah ์—ฌํ–‰ is a good way to get rid of stress.
Hyunwoo: Yeah it could be and it could be not.
Junsu: What do you mean?
Hyunwoo: Because some ์—ฌํ–‰s, some trips can be very tiring too.
Mihyeon: ํ˜„์šฐ์”จ๋Š” ์–ด๋–ค ์—ฌํ–‰์ด ๊ทธ๋žฌ์–ด์š”?
Hyunwoo: ์–ด๋–ค ์—ฌํ–‰์ด ํ”ผ๊ณคํ•˜๋ƒ๊ณ ์š”? Trips that you have to go on like ์ˆ˜ํ•™์—ฌํ–‰, for me, it was in a hurried schedule and like 50 people on the same bus and didnโ€™t have enough time to look around things. So that was kind of tiring for me and what about you Junsu? Did you have any tiring trip experience?
Junsu: I like traveling too much. So I guess I donโ€™t get stressed.
Hyunwoo: Oh thatโ€™s nice and Mihyeon, I hope your trip will be a pleasant one this time?
Mihyeon: ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
Hyunwoo: And I think trips can be tiring and stressful when itโ€™s too expensive too but in Korea, domestic travel isnโ€™t too expensive right?
Junsu: Yeah thatโ€™s right. Since our country is quite small and the transportation is well developed, you can get to places at a very cheap price.
Mihyeon: ๋„ค, ๊ตํ†ต๋น„๋Š” ์‹ผ ํŽธ์ธ๋ฐ ์ˆ™๋ฐ•๋ฃŒ๊ฐ€ ์ข€ ๋น„์‹ธ์š”.
Hyunwoo: Yeah I agree. Transportation in Korea is quite cheap like Junsu said but lodging can be quite expensive right and especially hotels are relatively expensive compared to other countries.
Junsu: Yeah staying in hotels can be quite expensive even if the rooms arenโ€™t very nice.
Hyunwoo: Well then what should travelers do to travel inexpensively?
Mihyeon: ์Œ...๋ฏผ๋ฐ•์ง‘์ด๋‚˜ ์œ ์Šคํ˜ธ์Šคํ…” ๊ฐ™์€ ๊ณณ์„ ์ž˜ ์ฐพ์•„์„œ ๊ฑฐ๊ธฐ์—์„œ ๋ฌต์œผ๋ฉด ์‹ธ๊ฒŒ ์ž˜ ๋ฌต์„ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
Hyunwoo: Okay everyone take Mihyeonโ€™s advice and look for a ๋ฏผ๋ฐ• instead of hotels if you want to travel at a low cost in Korea. And now letโ€™s look at the vocabulary words.
VOCAB LIST
Hyunwoo: Whatโ€™s todayโ€™s first word?
Mihyeon: ์š”์ฆ˜
Junsu: ์š”์ฆ˜
Mihyeon: ์š”์ฆ˜ [slowly - broken down by syllable] ์š”์ฆ˜ [natural native speed]
Junsu: Could you tell us this meaning?
Mihyeon: ๋ฉฐ์น  ์ „๋ถ€ํ„ฐ ์ง€๊ธˆ๊นŒ์ง€
Junsu: From a couple of days ago until now. So it means these days or recently.
Hyunwoo: ๋„ค. ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์š”์ฆ˜์ด๋ผ๊ณ  ํ•˜๋ฉด ์ €๋Š” ๊ฐ€๋”์”ฉ ์ผ์ฃผ์ผ์„ ๋งํ•  ๋•Œ๋„ ์žˆ๊ณ  ํ•œ ๋‹ฌ์„ ๋งํ•  ๋•Œ๋„ ์žˆ์–ด์š”.
Mihyeon: ๋„ค, ์ €๋„ ๋น„์Šทํ•œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
Hyunwoo: Junsu, what do you usually mean when you say ์š”์ฆ˜? How long do you mean?
Junsu: Well usually about a week, not a month like you guys.
Hyunwoo: Umm I see. I say ์š”์ฆ˜ even when I refer to like a couple of months. Well I guess time passes by at a different speed depending on the person. Okay ๋ฏธํ˜„์”จ, ์˜ˆ๋ฅผ ์ข€ ๋“ค์–ด ์ฃผ์‹ค๋ž˜์š”?
Mihyeon: ์š”์ฆ˜ ์ •๋ง ๋”์šด ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
Junsu: I think itโ€™s pretty hot these days.
Mihyeon: ์š”์ฆ˜ ๋‹ค์ด์–ดํŠธ๋ฅผ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
Junsu: I am on a diet these days.
Mihyeon: ํ˜„์šฐ์”จ๋Š” ์š”์ฆ˜๋„ ๋งค์ผ ๋Šฆ์ž  ์ž์š”?
Junsu: Hyun woo, do you still wake up late in the morning these days?
Hyunwoo: ์ œ๊ฐ€ ์–ธ์ œ ๋Šฆ์ž ์„ ์žค๋‚˜์š”?
Mihyeon: ์˜ค๋Š˜์ด์š”, ์˜ค๋Š˜.
Hyunwoo: ๋„˜์–ด๊ฐ‘์‹œ๋‹ค. ๊ทธ ๋‹ค์Œ ๋‹จ์–ด๋Š”. This is what I really like. ๊ทธ ๋‹ค์Œ ๋‹จ์–ด ๋ญ์ฃ ?
Mihyeon: ๊ณต๋ถ€
Junsu: ๊ณต๋ถ€
Mihyeon: ๊ณต๋ถ€ [slowly - broken down by syllable] ๊ณต๋ถ€ [natural native speed]
Junsu: So what does Hyunwoo like Mihyeon?
Mihyeon: ๋Šฆ์ž 
Hyunwoo: ๋ฏธํ˜„์”จ! Like โ€“ please give our listeners the real meaning of the word ๊ณต๋ถ€.
Mihyeon: ๊ณต๋ถ€, ๋ฐฐ์šฐ๋Š” ๊ฒƒ.
Junsu: Learning. So the word ๊ณต๋ถ€ actually means studying in English.
Hyunwoo: Why donโ€™t you believe me? I really like ๊ณต๋ถ€.
Mihyeon: ๊ณต๋ถ€ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ ๋ณธ ์ ์ด ์—†์–ด์„œ์š”.
Hyunwoo: Of course you havenโ€™t seen me studying because every time I meet you, we have to record. ์•„...์ฐธ ํž˜๋“ค๋‹ค. Itโ€™s tough to work with people who donโ€™t believe in me.
Junsu: Itโ€™s tough to work with someone who always lies.
Hyunwoo: I hope our listeners at least will believe me. I like studying. ์ € ๊ณต๋ถ€ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ ์ข‹์•„ํ•ด์š”. ์ง„์งœ ๋ฏฟ์–ด ์ฃผ์„ธ์š”. Please believe me and ๋ฏธํ˜„์”จ even if you donโ€™t believe me, please give me some example sentences.
Mihyeon: ๋„ค. ํ˜„์šฐ์”จ๋Š” ์ €๋…๋งˆ๋‹ค ๊ณต๋ถ€ํ•ด์š”.
Junsu: Hyunwoo studies every night.
Hyunwoo: How do you know? ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์˜ˆ๋ฌธ์€์š”?
Mihyeon: ๋ฏธํ˜„์ด๋Š” ๊ณต๋ถ€๋ฅผ ์•„์ฃผ ์ข‹์•„ํ•ด์š”.
Junsu: Oh you guys! Mi Sun likes to study very much.
Mihyeon: ์ค€์ˆ˜๋Š” ๊ณต๋ถ€๋Š” ์—ด์‹ฌํžˆ ํ•˜๋Š”๋ฐ ์™œ ์„ฑ์ ์ด ์•ˆ ์ข‹์„๊นŒ?
Junsu: Ah you are so mean. Okay Junsu studies very hard but why arenโ€™t her grades good?
Hyunwoo: ์•„...์™œ ๊ทธ๋Ÿด๊นŒ์š”? Maybe she drinks too much. ๋„˜์–ด๊ฐ‘์‹œ๋‹ค. ๊ทธ ๋‹ค์Œ ๋‹จ์–ด ๋ญ์ฃ ?
Mihyeon: ์—ด์‹ฌํžˆ
Junsu: ์—ด์‹ฌํžˆ
Mihyeon: ์—ด์‹ฌํžˆ [slowly - broken down by syllable] ์—ด์‹ฌํžˆ [natural native speed]
Junsu: What does this word mean Mihyeon?
Mihyeon: ๋…ธ๋ ฅํ•ด์„œ
Junsu: Making a lot of effort. So it means to do something very hard.
Hyunwoo: Yeah just like I study ์—ด์‹ฌํžˆ Mihyeon, whatโ€™s that look. ๊ทธ ํ‘œ์ • ๋ญ์˜ˆ์š” ๋ฐฉ๊ธˆ.
Mihyeon: ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ์•Š์•„์š”. ์ด๋Ÿฐ ํ‘œ์ •์ด์—์š”.
Hyunwoo: ๋„ค, ๋ชป ๋ณธ ๊ฑธ๋กœ ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ๋ฌธ ์ข€ ๋ถ€ํƒ๋“œ๋ ค์š”.
Mihyeon: ์ €๋Š” ์˜ค๋Š˜ ์—ด์‹ฌํžˆ ์—ฌํ–‰ ์ค€๋น„๋ฅผ ํ•  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
Junsu: Today I am going to get ready for my trip very diligently.
Mihyeon: ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ•˜๊ณ  ๋” ์—ด์‹ฌํžˆ ๋†€์ž.
Junsu: Letโ€™s work hard and play harder.
Hyunwoo: Yeah exactly but Mihyeon, you are going to go on a trip without us. You are going to play harder alone. ๋ฏธํ˜„์”จ, ๊ทธ ๋‹ค์Œ ๋‹จ์–ด ๋ญ์ฃ ?
Mihyeon: ๋•Œ๋ฌธ์—
Hyunwoo: ๋•Œ๋ฌธ์—
Mihyeon: ๋•Œ๋ฌธ์— [slowly - broken down by syllable] ๋•Œ๋ฌธ์— [natural native speed]
Junsu: And what does this word mean?
Mihyeon: ์ด์œ ๋ฅผ ๋งํ•  ๋•Œ ์“ฐ๋Š” ๋ง์ด์—์š”.
Junsu: This word is used to tell a reason. So it means because or because of.
Mihyeon: ์š”์ฆ˜ ์‹œํ—˜๊ณต๋ถ€ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋„ˆ๋ฌด ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๊ฐ€ ์Œ“์—ฌ์š”.
Junsu: Ah I am so stressed out these days because I have to study for the exam.
Mihyeon: ์•ผ ๋„ˆ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋ฏธ์น˜๊ฒ ์–ด.
Hyunwoo: Wow! Why do you say that looking at me?
Junsu: You are driving me crazy and she was looking at Hyunwoo and literally this means I am going crazy because of you.
Mihyeon: ์ค€์ˆ˜์•ผ, ๋‚จ์ž ๋•Œ๋ฌธ์— ์šธ์ง€ ๋งˆ.
Junsu: Junsu, donโ€™t cry because of the guy.
Hyunwoo: Well actually thatโ€™s very good advice. Okay ๋‹ค์Œ ๋‹จ์–ด ๋ถ€ํƒ๋“œ๋ ค์š”.
Mihyeon: ์–ด๋‘ก๋‹ค
Junsu: ์–ด๋‘ก๋‹ค
Mihyeon: ์–ด๋‘ก๋‹ค [slowly - broken down by syllable] ์–ด๋‘ก๋‹ค [natural native speed]
Junsu: And what does this word mean?
Mihyeon: ๊นœ๊นœํ•˜๊ณ  ๋ฐ์ง€ ์•Š๋‹ค.
Junsu: It means not bright. So it means dark.
Mihyeon: ํ˜„์šฐ์”จ, ๋ฐฉ์ด ์™œ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์–ด๋‘์›Œ์š”?
Junsu: Hyunwoo, why is this room so dark?
Mihyeon: ์ค€์ˆ˜์”จ, ๋ฌด์Šจ ๊ฑฑ์ • ์žˆ์–ด์š”? ์–ผ๊ตด์ด ์–ด๋‘์›Œ ๋ณด์—ฌ์š”.
Junsu: What Mihyeon just said literally means your face is dark but this doesnโ€™t mean I got a tan. It means I am not looking very happy.
Hyunwoo: I think it might be because of the exams. ์˜ˆ๋ฌธ ํ•˜๋‚˜๋งŒ ๋” ๋“ค์–ด ์ฃผ์„ธ์š”.
Mihyeon: ์–ด๋‘์šด ๋ฐค์ด ๋ฌด์„œ์›Œ์š”.
Junsu: The dark nights scare me.
Hyunwoo: ๊ทธ ๋‹ค์Œ ๋‹จ์–ด๋Š” ๋ญ์˜ˆ์š”, ๋ฏธํ˜„์”จ?
Mihyeon: ๋ณด๋‚ด๋‹ค
Junsu: ๋ณด๋‚ด๋‹ค
Mihyeon: ๋ณด๋‚ด๋‹ค [slowly - broken down by syllable] ๋ณด๋‚ด๋‹ค [natural native speed]
Junsu: ๋ฌด์Šจ ๋œป์ด์ฃ ?
Mihyeon: ์—ฌ๊ธฐ์„œ๋Š” ์‹œ๊ฐ„์„ ์“ฐ๋‹ค๋ผ๋Š” ๋œป์ด์—์š”.
Junsu: In this dialogue, it means to spend time but it also has a meaning which is to send.
Hyunwoo: ๋„ค, ๋งž์•„์š”. ๋ฏธํ˜„์”จ, ์˜ˆ๋ฌธ ์ข€ ๋“ค์–ด ์ฃผ์„ธ์š”.
Mihyeon: ์ฃผ๋ง ์ž˜ ๋ณด๋ƒˆ์–ด์š”?
Junsu: Did you have a good weekend?
Mihyeon: ์ฃผ๋ง ์ž˜ ๋ณด๋‚ด์„ธ์š”.
Junsu: Have a good weekend.
Mihyeon: ์ด๋ฒˆ ์ฃผ๋ง์€ ์„œํ•ด์•ˆ์—์„œ ๋ณด๋‚ด๋ ค๊ณ  ํ•ด์š”.
Junsu: I am going to spend my weekend in the west coast this week.
Hyunwoo: Okay weโ€™ve just talked about six very interesting and useful words but if you want to remember just one word out of these six words, what would it be Mihyeon?
Mihyeon: ์ €๋Š” ๋•Œ๋ฌธ์—๋ฅผ ๊ฐ€์žฅ ๋งŽ์ด ์“ฐ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
Junsu: Yeah me too.
Hyunwoo: Yeah me too. I think I use the word ๋•Œ๋ฌธ์— the most often among these words.
Junsu: Yeah so please remember this word. Donโ€™t forget it.
Hyunwoo: Okay so letโ€™s move on to todayโ€™s grammar point.

Lesson focus

Hyunwoo: Whatโ€™s todayโ€™s grammar point Mihyeon?
Mihyeon: ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„ ๋ญ๋ญ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค.
Hyunwoo: Yeah and if you remember from the first lesson in this lower intermediate series, we cover this grammar pattern ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค which means
Junsu: I am thinking of doing something or planning to do something.
Hyunwoo: And ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„ means
Junsu: Even if itโ€™s not like that. So when used in sentences, it means even before you mentioned it or even before that happened and itโ€™s used together with ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค. So together it means, even before you mentioned it, I was planning to do it.
Hyunwoo: Yeah and this grammar pattern is used in Korean very often. So how was this grammar pattern used in todayโ€™s dialogue ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋กœ -๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค. ์˜ค๋Š˜ ๋Œ€ํ™”์—์„œ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์“ฐ์˜€์–ด์š”?
Mihyeon: ์•„๋‚ด๊ฐ€ ์ด์•ผ๊ธฐํ–ˆ์–ด์š”. ์•„, ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„, ๊ทธ ์–˜๊ธฐ ์ข€ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”.
Junsu: The wife said, even before you mentioned it, I was going to talk to you about that.
Mihyeon: ๋‚จํŽธ์ด ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„ ์š”์ฆ˜์— ์„ฑ์ฃผ ์–ผ๊ตด์ด ๋งŽ์ด ์–ด๋‘์šด ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„๋ผ๊ณ  ์ด์•ผ๊ธฐํ–ˆ์–ด์š”.
Junsu: And the husband said, yeah, even before you mentioned that, Seongjuโ€™s face didnโ€™t seem so bright these days.
Mihyeon: ๋‚จํŽธ์ด ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„ ํ•œ ๋ฒˆ, ์„ฑ์ฃผ๋ž‘ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ด๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ๋ผ๊ณ  ์ด์•ผ๊ธฐํ–ˆ์–ด์š”.
Junsu: And he also said, yeah before you mentioned that, I was going to spend some time with Seongju.
Hyunwoo: And weโ€™ve covered how the ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค is attached to the verb stem in the first lesson of this lower intermediate series but letโ€™s look at ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„. ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„ means
Junsu: Even if it is not like that.
Hyunwoo: And most people use this word to express the meaning even before you mentioned that, even before something, something happened.
Mihyeon: ๋„ค. ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„๋Š” ์•ˆ ๊ทธ๋ž˜๋„๋ผ๊ณ  ๋งŽ์ด ์จ์š”. ๋” ํŽธํ•˜๊ฒŒ ์“ฐ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์•„๋‚ด๊ฐ€ ํ•œ ๋ง๋„ ์•„, ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„, ๊ทธ ์–˜๊ธฐ ์ข€ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”๋ฅผ ์•„, ์•ˆ ๊ทธ๋ž˜๋„, ๊ทธ ์–˜๊ธฐ ์ข€ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”๋ผ๊ณ  ๋ฐ”๊พธ์–ด ์“ธ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
Hyunwoo: ๋„ค, ๋งž์•„์š”. ๋ฏธํ˜„์”จ, ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ์ด ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„ ๋˜๋Š” ์•ˆ ๊ทธ๋ž˜๋„์˜ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์˜ˆ๋ฌธ๋“ค์„ ์ข€ ๋“ค์–ด ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์–ด์š”?
Mihyeon: ์ค€์ˆ˜์”จ, ์ข€ ๋„์™€์ฃผ์„ธ์š”.
Junsu: Sure. ์ด๊ฑฐ ๋ญ์•ผ?
Mihyeon: ์•„, ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„ ๋งํ•˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ๋Š”๋ฐ.
Hyunwoo: What is this? Well yeah, even before you asked, I was going to tell you.
Junsu: ๋ฐฉ ์ฒญ์†Œ ์ข€ ํ•˜์„ธ์š”.
Mihyeon: ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”.
Hyunwoo: Please clean your room. Yeah I was going to do it even before you mentioned it.
Junsu: ์ € ์ผ ๊ทธ๋งŒ๋‘๋ ค๊ณ ์š”.
Mihyeon: ๋„ค, ์•ˆ ๊ทธ๋ž˜๋„ ์ž๋ฅด๋ ค๊ณ  ํ–ˆ๋Š”๋ฐ ์ž˜ ๋๋„ค์š”.
Junsu: So sad.
Hyunwoo: Donโ€™t cry Junsu and Junsu said, I am going to quit and Mihyeon said, oh itโ€™s good. I was going to fire you any way.
Mihyeon: ๊ทธ๋ƒฅ ์˜ˆ๋ฌธ์ด์—ˆ์–ด์š”. ์ € ์ค€์ˆ˜์”จ ๋ฏธ์›Œํ•˜์ง€ ์•Š์•„์š”.
Hyunwoo: Yeah I know itโ€™s just a sample sentence.
Mihyeon: ์•„, ๊ทผ๋ฐ ํ˜„์šฐ์”จ.
Hyunwoo: ์•„, ์™œ์š”?
Mihyeon: ๋ฐฐ๊ณ ํŒŒ์„œ ์ฃฝ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ๋นจ๋ฆฌ ๋๋‚ด์š”.
Hyunwoo: Oh okay ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„ ๋๋‚ด๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”. I was going to end it here too.

Outro

Hyunwoo: Okay so thatโ€™s going to do it for today and I hope everyone enjoyed this lesson.
Junsu: Yeah I hope you did and after listening to the lesson and practicing saying the new words and phrases that you learned and practicing writing Korean using those new expressions in the comments, it would be really nice if there was someone to quiz you and test you to see if you really mastered them right? Thatโ€™s why we have the review tracks in the premium feed.
Mihyeon: ์ €๋„ ์˜์–ด ๊ณต๋ถ€ํ•  ๋•Œ ์ด๋Ÿฐ ๋ณต์Šต ์˜ค๋””์˜ค ํŒŒ์ผ์ด ์žˆ์—ˆ์œผ๋ฉด ๋” ์žฌ๋ฏธ์žˆ๊ฒŒ ๋” ์—ด์‹ฌํžˆ ๊ณต๋ถ€ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์„ํ…๋ฐ ์•„...์•„์‰ฝ๋„ค์š”.
Hyunwoo: Yeah, I think this is a great tool. So please check that out. ์ž, ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ์˜ค๋Š˜์€ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋งˆ์น˜๊ณ  ๋‹ค์Œ ์‹œ๊ฐ„์— ๋ต™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
Junsu: ์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ณ„์„ธ์š”. ๋ฏธํ˜„์”จ, ์—ฌํ–‰ ์ž˜ ๊ฐ”๋‹ค ์˜ค์„ธ์š”.
Mihyeon: ๋„ค, ๊ณ ๋ง™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋„ ๊ธˆ์š”์ผํ•˜๊ณ  ์ฃผ๋ง ์ž˜ ๋ณด๋‚ด์„ธ์š”. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ˜„์šฐ์”จ, ๋นจ๋ฆฌ ๋ฐฅ ์ฃผ์„ธ์š”.
Hyunwoo: ๋„ค๋„ค๋„ค ์•Œ์•˜์–ด์š”, ์•Œ์•˜์–ด์š”. ์ œ๊ฐ€ ๋ฏธํ˜„์”จ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ง„์งœ ๋ฏธ์น˜๊ฒ ์–ด์š”. ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ์˜ค๋Š˜์€ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋๋‚ด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
Junsu: Bye.

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lessonโ€™s Grammar Guide

Easily master this lessonโ€™s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Formal

Informal

Comments

Hide