Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

안녕하세요. 에이미에요. 반가워요.
Hi everybody! I’m Amy.
Welcome to KoreanClass101.com’s 삼분 한국어. The fastest, easiest, and most fun way to learn Korean.
실례하지만 한국어 하세요?
If you understood this, you can say ‘예' meaning ‘Yes’. In the last lesson, we learned the phrase 실례하지만 영어 하세요?
"Excuse me, do you speak English?"
This uses the phrase 실례하지만, one way to say "Excuse me" in Korean.
Today we’re going to learn several ways to apologize in Korean. Are you ready? Let’s start!
First is 실례합니다. It means "Excuse me." If you want to add something to the end, tweak it to 실례하지만: “Excuse me, but...
Here, 실례 means ‘excuse’ and 합니다 means ‘to do’. So 실례합니다 means ‘Do excuse’ or ‘Excuse me’.
If you change 합니다 with 하지만 which means “but”, you can say 실례하지만. It means ‘Excuse me but’
Saying 실례합니다 doesn't mean you've done something wrong; it just means you have a question or favor to ask that may require someone to take some trouble for you.
If you've actually done something rude, or if you made mistakes, you use a different phrase.
"I'm sorry."
[slowly] 죄송합니다.
This is the phrase you would use if you ever bumped into somebody on the street in Korea.
If you say 실례합니다 in this situation, the person you bumped may not get that you're apologizing and may instead think that you bumped them on purpose to ask a favor!
How about saying "Excuse me" to get a waiter or bartender's attention? Koreans use a couple of different phrases for that. The first is:
[slowly] 여기요!
That means "Over here, please!" It may sound a little rude in English, but in Korean it's fine.
Another version that sounds slightly more polite is:
[slowly] 저기요!
That means "Excuse me, you there!" It may sound even more rude in English, but in Korean it's no problem. When the waiter is away from you, you can use this phrase. 저기요.
You don't have to wait for the waiter to come to you; just speak up with 여기요 or 저기요!
Between friends you can say:
미안해 is a informal way to apologize to someone. Using 미안 instead of 죄송 suggests that you've hurt someone's feelings, not just inconvenienced them.
Now it’s time for Amy’s insights.
Want to sound more sincere when you apologize? Just add 정말, which means “truly”:
정말 미안합니다.
"I'm truly sorry."
[slowly] 정말 미안합니다.
You can use 정말 with 미안합니다 and 죄송합니다., but not with 실례합니다.
Do you know anything about counting in Korean? How about the name of this series? 삼분 한국어. See? You already know a number: 삼, which means "three"! In the next lesson we will learn to how to count from one to ten in Korean.
We'll be waiting for you in our next 삼분 한국어 lesson.
안녕히 계세요! 다음에 봐요!


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

KoreanClass101.com Verified
Saturday at 08:09 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Korean Beginner,

Thanks for posting. You can definitely use 정말 before 미안해 to mean '(I'm) very sorry'.



Team KoreanClass101.com

Korean Beginner
Thursday at 01:32 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello there,

Can I use 정말 before 미안해?

will 정말 미안해 form a correct sentence?

KoreanClass101.com Verified
Wednesday at 05:12 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Elona,

Thanks for posting. If it was an official environment (for example at the office) you could say 죄송합니다, but if it is a more personal circumstance and you want to apologize politely, 죄송해요/미안해요 would be alright.



Team KoreanClass101.com

Saturday at 05:14 AM
Your comment is awaiting moderation.

Can you use 죄송합니다 to formally apologize for hurting someone's feelings since 미안해 is considered informal?

KoreanClass101.com Verified
Thursday at 10:38 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi 켈리,

Thank you for posting. Usually, when Native Koreans burp in public, they will either say 죄송합니다 or 실례합니다.

Hope this was of help!



Team KoreanClass101.com

Monday at 11:26 AM
Your comment is awaiting moderation.

Which of these phrases would be appropriate to say after you burp in public? I always say "Excuse me", but I'm curious if there is a different phrase used for such a situation. Thank you!

Sunday at 03:56 PM
Your comment is awaiting moderation.

언녕하세요 ! 😄

Is 미안합니다 the more formal version of 미안해? and if so wich one is more polite 미안합니다 or 죄송합니다 ? or are they both the same and it depens on situtational use?


KoreanClass101.com Verified
Tuesday at 09:34 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ellie,

Thanks for commenting. Actually, you can use both 여기요 and 저기요 if you are calling someone for assistance or to make an order. However, the meaning itself is different, as the former is referring to where the speaker is at (the speaker is calling someone over to where they are), and the latter is calling to someone that is away from the speaker.

Now if you are referring to where objects are:

여기요-->both the speaker and listener are near the object.

저기요-->both the speaker and listener are away from the object.

거기요-->the object is near the listener and not the speaker.

Hope this made sense.



Team KoreanClass101.com

엘리 (Ellie)
Sunday at 05:59 AM
Your comment is awaiting moderation.

oops I misspelled "안녕하세요"

엘리 (Ellie)
Sunday at 05:58 AM
Your comment is awaiting moderation.


Are the words 여기요 and 저기요 completely interchangeable, or does it depend on something like if the person (like a waiter) is within sight? In a restaurant situation, would I just use 저기요 if I'm trying to call over a specific waiter and 여기요 if I'm trying to call over any waiter that can help me?