Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

여러분, 안녕하세요? ---입니다.
Hi, everybody! I’m Amy.
Welcome back to KoreanClass101.com’s 삼분 한국어, the fastest, easiest, and most fun way to learn Korean.
In the last lesson, we learned how to ask for a 할인, a "discount." Today, we are going to teach you some phrases you can use when entering a restaurant.
Before you start eating, you have to get the table! So in today’s lesson, we'll cover getting to the table.
When entering a restaurant in Korea, the host will greet you with 어서 오세요! This literally means "Come quickly!" and is a polite, friendly way to welcome you inside. After that, he'll ask how many people are in your party. In Korean that's
몇 분이세요
몇 means "How many?", and 분 is a respectful way of saying "person."
이세요 is a more respectful version of 이에요.
(One more time, slowly:
몇 분이에요?)
There are two words for counting people in Korean. Both use native numbers, not Chinese-based numbers. The respectful version that we just learned is 분. The standard version is 명. When you say how many people are in your party, give the native number, then the word 명 and 이에요.
For example, 두명이에요 (“We’re two people.”)
Don't say 분 or 이세요, as it's weird to exalt yourself in Korean!
If there's an open table for you, the waiter will lead you to it and say 이쪽으로 오세요.
이쪽 means "this side,” 으로 means “toward,” and 오세요 "means "please come."
So 이쪽으로 오세요 literally means “Please come toward this side.”
(One more time, slowly:
이쪽으로 오세요.)
Of course, there's a chance that a table may not be available right away. Even so, you probably won't have to wait long. If it will only be a minute or so, the waiter will tell you
잠시만 기다리세요.
"Please wait a little bit."
(One more time, slowly:
잠시만 기다리세요.)
If you're really unlucky, you may have to wait longer, in which case the waiter will explain the situation with something like
지금 자리가 없어요.
"There aren't any seats right now."
and then tell you how many minutes you can expect to wait. "Minute" is 분 in Korean. If you want to confirm how many minutes it will take, you can ask
얼마나 걸려요?
"How long will it take?"
I bet you recognize this 얼마! It means "how much"—in this case, "how much long."
If you are in a hurry or too hungry to wait, you can say
죄송하지만 다음에 올게요.
"Thanks, but I’ll come here again"
(One more time, slowly:
죄송하지만 다음에 올게요.)
If you don't mind waiting, simply say
Now it’s time for Amy's tips.
If you're dining alone, when the waiter asks how many you are, you can say either 한명이에요 ("I'm one person") or 혼자예요 ("I'm alone").
Many restaurants won't have a host or hostess at the front and will expect you to sit wherever you want. At these restaurants, don't wait all day for a waiter to come for your order—call one over one with 저기요!
In this lesson we learned how to enter a restaurant. Next time we’ll be sitting at our table learning how to order!
We’ll be waiting for you in our next 삼분 한국어 lesson.
안녕히 계세요! 다음에봐요!


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

Friday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Monday at 11:02 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Isabel,

Thanks for posting. ‘명’ is a counter for people and needs to be attached to a number, and ‘이에요’ is an honorific suffix and needs to be attached to a word. This is why you see that ~명이에요 is attached to 일곱 (seven). (we are seven people).

Hope this was of help!

Team KoreanClass101.com

Isabel Rodríguez
Saturday at 7:31 am
Your comment is awaiting moderation.

Is “ilgopmyeongieyo” one full word? Why isn’t it separated like “Ilgop myeong ieyo”?
The answer will probably be useful for future words like this one
Thank you!

Monday at 1:04 pm
Your comment is awaiting moderation.

트리빈씨 안녕하세요,

Thanks for posting. The phrase ‘어서오세요’ is usually used by a shop attendant to address a customer, but it could be used when welcoming someone into your home. Usually, though, you would say ‘어서 들어오세요’ (please come on in(side the house)’, rather than ‘어서오세요’.

Hope this was of help. Please let us know if you have any other inquiries.
Team KoreanClass101.com

Thursday at 8:02 pm
Your comment is awaiting moderation.

Is 어서 오세요 only apply to restaurant setting?
Can you use that same phrase to welcome someone to your house?

Tuesday at 9:59 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi junnie,

Thanks for posting. We found no problem with the video. It may be due to your subscription level. If your membership is ‘basic’ level you will get access to the first three videos per lesson series. To access the rest, you will need to upgrade to a premium account:


If it is not a subscription issue, could you try logging out then logging back on?
Please let us know if you have any other questions.

Team KoreanClass101.com

Monday at 3:49 am
Your comment is awaiting moderation.

why can’t i watch the video??