Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lessonโ€™s Vocab Review List

Get this lessonโ€™s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Gyeong-eun: ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, KoreanClass101.com์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
Hyunwoo: Hyunwoo here! โ€œIt Would Be Different ifโ€ Only You Spoke Korean! ๊ฒฝ์€ ์”จ, what are we going to look at in this lesson? ์ด ๋ ˆ์Šจ์—์„œ ๋ญ ๋ฐฐ์šธ๊ฑฐ์˜ˆ์š”?
Gyeong-eun: In this lesson you will learn how to negate something while making assumptions.
Hyunwoo: And this conversation takes place
Gyeong-eun: in the company.
Hyunwoo: And the conversation is between ํƒœํ›ˆ and his bosses.
Gyeong-eun: And ํƒœํ›ˆ, of course, is using polite language to his bosses, and ํƒœํ›ˆ's bosses are using intimate language to ํƒœํ›ˆ.
Hyunwoo: Okay, letโ€™s listen to the conversation.
Gyeong-eun: ๋„ค, ๋“ค์–ด ๋ด์š”.
DIALOGUE
๋ถ€์žฅ: ์ด ๊ณผ์žฅ, ์šฐ๋ฆฌ ์ง์› ์ค‘์— ํ˜น์‹œ... ๋…์ผ์–ด ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ ์žˆ์–ด? ์˜ค๋Š˜ ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๋…์ผ ๊ฑฐ๋ž˜์ฒ˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ํšŒ์‚ฌ๋ฅผ ๋ฐฉ๋ฌธํ•œ๋Œ€.
๊ณผ์žฅ: ์•„... ์˜์–ด๋‚˜ ์ผ๋ณธ์–ด๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ๋…์ผ์–ด๋Š”...
ํƒœํ›ˆ: ๊ณผ์žฅ๋‹˜. ์ € ๋…์ผ์–ด ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๋ฆด ์ ์— ๋…์ผ์— 4๋…„ ๋™์•ˆ ์‚ด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
๊ณผ์žฅ: ํ ... ๋ถ€์žฅ๋‹˜, ํƒœํ›ˆ ์”จ ๊ดœ์ฐฎ์„๊นŒ์š”? ๋˜ ์‹ค์ˆ˜ ํ•˜๋ฉด...
๋ถ€์žฅ: ๊ดœ์ฐฎ์•„. ๋งก๊ฒจ ๋ด. ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ์œผ๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ์ง€๊ธˆ ์•„๋ฌด๋„ ์—†์ž–์•„.
๊ณผ์žฅ: ๊ทผ๋ฐ... ์ž‘์€ ๊ฑฐ๋ž˜์ฒ˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์˜ค๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ์ด๋ฒˆ์—๋Š” ์ค‘์š”ํ•œ ๊ฑฐ๋ž˜์ฒ˜์˜ˆ์š”.
ํƒœํ›ˆ: ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งก๊ฒจ ์ฃผ์„ธ์š”, ๊ณผ์žฅ๋‹˜. ๋‹ค๋ฅธ ์–ธ์–ด๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ๋…์ผ์–ด๋Š” ์ž์‹  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
๋ถ€์žฅ: ์•„, ์ง€๊ธˆ ๋„์ฐฉํ–ˆ๋Œ€. ๋นจ๋ฆฌ ๋ณด๋‚ด, ๋นจ๋ฆฌ.
๊ณผ์žฅ: ํƒœํ›ˆ ์”จ, ์‹ค์ˆ˜ ํ•˜๋ฉด ... ์•Œ์ง€?
ํƒœํ›ˆ: ๋„ค! ๋‹ค๋…€์˜ค๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
Gyeong-eun: ์˜์–ด๋กœ ํ•œ ๋ฒˆ ๋” (yeongeoro han beon deo).
Hyunwoo: One more time, with the English.
๋ถ€์žฅ: ์ด ๊ณผ์žฅ, ์šฐ๋ฆฌ ์ง์› ์ค‘์— ํ˜น์‹œ... ๋…์ผ์–ด ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ ์žˆ์–ด? ์˜ค๋Š˜ ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๋…์ผ ๊ฑฐ๋ž˜์ฒ˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ํšŒ์‚ฌ๋ฅผ ๋ฐฉ๋ฌธํ•œ๋Œ€.
Hyunwoo: Mr. Lee, among our staff, is there by any chance anyone who can speak German? I heard that some of our customers from Germany are visiting our company today all of the sudden.
๊ณผ์žฅ: ์•„... ์˜์–ด๋‚˜ ์ผ๋ณธ์–ด๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ๋…์ผ์–ด๋Š”...
Hyunwoo: Oh...well, maybe if it were English or Japanese that we needed, but German...well...
ํƒœํ›ˆ: ๊ณผ์žฅ๋‹˜. ์ € ๋…์ผ์–ด ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๋ฆด ์ ์— ๋…์ผ์— 4๋…„ ๋™์•ˆ ์‚ด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
Hyunwoo: Sir, I can speak German. I lived in Germany for four years when I was little.
๊ณผ์žฅ: ํ ... ๋ถ€์žฅ๋‹˜, ํƒœํ›ˆ ์”จ ๊ดœ์ฐฎ์„๊นŒ์š”? ๋˜ ์‹ค์ˆ˜ ํ•˜๋ฉด...
Hyunwoo: Hmm... Sir, do you think Taehun will be fine? If he makes a mistake again...
๋ถ€์žฅ: ๊ดœ์ฐฎ์•„. ๋งก๊ฒจ ๋ด. ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ์œผ๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ์ง€๊ธˆ ์•„๋ฌด๋„ ์—†์ž–์•„.
Hyunwoo: It's okay. Give him a chance. We wouldn't be worried if we had someone else, but we don't have anyone now.
๊ณผ์žฅ: ๊ทผ๋ฐ... ์ž‘์€ ๊ฑฐ๋ž˜์ฒ˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์˜ค๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ์ด๋ฒˆ์—๋Š” ์ค‘์š”ํ•œ ๊ฑฐ๋ž˜์ฒ˜์˜ˆ์š”.
Hyunwoo: But...I wouldn't worry if customers from a small company were coming, but this time, they are very important customers.
ํƒœํ›ˆ: ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งก๊ฒจ ์ฃผ์„ธ์š”, ๊ณผ์žฅ๋‹˜. ๋‹ค๋ฅธ ์–ธ์–ด๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ๋…์ผ์–ด๋Š” ์ž์‹  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
Hyunwoo: It's okay, sir. I can do it. Please let me do it, sir. I wouldn't be so confident about other languages, but I'm confident about German.
๋ถ€์žฅ: ์•„, ์ง€๊ธˆ ๋„์ฐฉํ–ˆ๋Œ€. ๋นจ๋ฆฌ ๋ณด๋‚ด, ๋นจ๋ฆฌ.
Hyunwoo: Hey, I got a call that they are here. Make him go there quick!
๊ณผ์žฅ: ํƒœํ›ˆ ์”จ, ์‹ค์ˆ˜ ํ•˜๋ฉด ... ์•Œ์ง€?
Hyunwoo: Taehun, if you make a mistake...you know what's coming, right?
ํƒœํ›ˆ: ๋„ค! ๋‹ค๋…€์˜ค๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
Hyunwoo: Yes, sir! I'll be back!
POST CONVERSATION BANTER
Hyunwoo: It looks like Taehun finally got his chance to score some bonus points! ๋ณด๋„ˆ์Šค ์ ์ˆ˜๋ฅผ ๋”ธ ๊ธฐํšŒ๊ฐ€ ์ƒ๊ธด ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
Gyeong-eun: ๋„ค, ์ง€๋‚œ ๋Œ€ํ™”์—์„œ ์‹ค์ˆ˜๋ฅผ ์ •๋ง ๋งŽ์ด ํ–ˆ์ž–์•„์š”.
Hyunwoo: Right.
Gyeong-eun: So he'd better make up for them!
Hyunwoo: But you know, ํ•œ๊ตญ์—์„œ๋Š”, people don't really feel comfortable saying that they can do something really well, right?
Gyeong-eun: Yeah, I feel shy talking about what I can do, even if I'm really good at it, I still feel the need to be humble.
Hyunwoo: You're good at ... what, for example? Haha, ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด์„œ ๋ญ๋ฅผ ์ž˜ ํ•ด์š”?
Gyeong-eun: Haha, um... a lot of things. anyway! ์ง€๊ธˆ ๊ทธ๊ฒŒ ์ค‘์š”ํ•œ ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ๊ณ ์š”. ํ•˜ํ•˜.
Hyunwoo: I know. Just kidding. And you're right, and people feel the same kind of 'uneasiness' when they refuse someone's offer or favor as well.
Gyeong-eun: ๋„ค, ๋งž์•„์š”.
Hyunwoo: So people like to provide some assumptions, like, I would do it if I were free, but I'm busy, so i can't do it. So, sometimes it may sound like making excuses, ํ•‘๊ณ„๋ฅผ ๋Œ€๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€๋งŒ, but I think it's rather to help the other person understand why it's not possible.
Gyeong-eun: ๋„ค. ๋งž์•„์š”. ๊ทธ๋ž˜์„œ, ์ด๊ฒƒ์„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์“ฐ๋Š”์ง€ grammar point์—์„œ ๋ฐฐ์šธ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
Hyunwoo: Right. we're going to learn how to use this structure in the grammar point.
But for now, let's look at the vocab.
VOCAB LIST
Hyunwoo: ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋‹จ์–ด๋Š”
Gyeong-eun: ํ˜น์‹œ [natural native speed]
Hyunwoo: by any chance, perhaps
Gyeong-eun: ํ˜น์‹œ [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: ํ˜น์‹œ [natural native speed]
๋‹ค์Œ์—๋Š” : Next:
Gyeong-eun: ๋…์ผ์–ด [natural native speed]
Hyunwoo: German, German language
Gyeong-eun: ๋…์ผ์–ด [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: ๋…์ผ์–ด [natural native speed]
๊ทธ ๋‹ค์Œ์—๋Š” : Next:
Gyeong-eun: ๋…์ผ [natural native speed]
Hyunwoo: Germany
Gyeong-eun: ๋…์ผ [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: ๋…์ผ [natural native speed]
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  : Next:
Gyeong-eun: ๊ฑฐ๋ž˜์ฒ˜ [natural native speed]
Hyunwoo: client, customer, business acquaintance
Gyeong-eun: ๊ฑฐ๋ž˜์ฒ˜ [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: ๊ฑฐ๋ž˜์ฒ˜ [natural native speed]
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ๋‹ค์Œ์—๋Š” : Next:
Gyeong-eun: ๋ฐฉ๋ฌธํ•˜๋‹ค [natural native speed]
Hyunwoo: to visit, to pay a visit
Gyeong-eun: ๋ฐฉ๋ฌธํ•˜๋‹ค [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: ๋ฐฉ๋ฌธํ•˜๋‹ค [natural native speed]
๊ทธ ๋‹ค์Œ์—๋Š” : Next:
Gyeong-eun: ์–ด๋ฆด ์  [natural native speed]
Hyunwoo: when one was little, during one's childhood
Gyeong-eun: ์–ด๋ฆด ์  [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: ์–ด๋ฆด ์  [natural native speed]
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  : Next:
Gyeong-eun: ์‹ค์ˆ˜ํ•˜๋‹ค [natural native speed]
Hyunwoo: to make a mistake
Gyeong-eun: ์‹ค์ˆ˜ํ•˜๋‹ค [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: ์‹ค์ˆ˜ํ•˜๋‹ค [natural native speed]
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  : Next:
Gyeong-eun: ๋งก๊ธฐ๋‹ค [natural native speed]
Hyunwoo: put someone in charge of something, entrust someone with something
Gyeong-eun: ๋งก๊ธฐ๋‹ค [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: ๋งก๊ธฐ๋‹ค [natural native speed]
๊ทธ ๋‹ค์Œ์—๋Š” : Next:
Gyeong-eun: ์ž์‹  ์žˆ๋‹ค [natural native speed]
Hyunwoo: to have confidence, to be confident
Gyeong-eun: ์ž์‹  ์žˆ๋‹ค [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: ์ž์‹  ์žˆ๋‹ค [natural native speed]
๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ : Lastly:
Gyeong-eun: ๋„์ฐฉํ•˜๋‹ค [natural native speed]
Hyunwoo: to arrive
Gyeong-eun: ๋„์ฐฉํ•˜๋‹ค [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: ๋„์ฐฉํ•˜๋‹ค [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Hyunwoo: Alright, let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. The first word we are going to have a look at is,
Gyeong-eun: ๋งก๊ธฐ๋‹ค
Hyunwoo: to put someone in charge of something, to entrust someone with something
Gyeong-eun: ๋งก/๊ธฐ/๋‹ค, ๋งก๊ธฐ๋‹ค
Hyunwoo: you can use this word for a lot of things, right? ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด ๋ณผ๊นŒ์š”?
Gyeong-eun: ์ €ํ•œํ…Œ ๋งก๊ฒจ ์ฃผ์„ธ์š”.
Hyunwoo: โ€œLeave it to meโ€, or โ€œI'll take care of itโ€.
Gyeong-eun: ๊ฐ€๋ฐฉ ์ข€ ๋งก๊ธธ๊ฒŒ์š”.
Hyunwoo: โ€œI'll leave my bag here.โ€ Or โ€œCould you please hold onto my bag?โ€
Gyeong-eun: ์ด ์ผ์€ ์ €ํ•œํ…Œ ๋งก๊ฒจ ์ฃผ์„ธ์š”.
Hyunwoo: โ€œPlease put me in charge of this task.โ€ Okay, what's the next word?
Gyeong-eun: ์ž์‹  ์žˆ๋‹ค
Hyunwoo: โ€œto have confidenceโ€, โ€œto be confidentโ€
Gyeong-eun: ์ž/์‹ /์žˆ/๋‹ค. ์ž์‹ ์žˆ๋‹ค
Hyunwoo: ์ž์‹  means โ€œconfidenceโ€, โ€œself trustโ€, and ์žˆ๋‹ค is to have, so ์ž์‹  ์žˆ๋‹ค is โ€œto be confidentโ€. And the opposite is?
Gyeong-eun: ์ž์‹  ์—†๋‹ค.
Hyunwoo: Alright! ๊ทผ๋ฐ ๊ฒฝ์€ ์”จ๋Š” ์ž์‹  ์—†๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด์—์š”, ์ž์‹  ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด์—์š”? ํ•˜ํ•˜.
Gyeong-eun: ์–ดโ€ฆ์ž์‹  ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด์ฃ ! ํ˜„์šฐ ์”จ๋Š”์š”?
Hyunwoo: ํ•˜ํ•˜. ์ €๋„ ๋‹ค ์ž์‹  ์žˆ์–ด์š”. Except for finding places! ๊ธธ ์ฐพ๋Š” ๊ฒƒ๋งŒ ๋นผ๊ณ  ์ž์‹  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
Gyeong-eun: ์ •๋ง์š”? ๋‹ค๋ฅธ๊ฑด ์—†์–ด์š”?
Hyunwoo: ๋„ค, ์ž์‹  ์—†๋Š”๊ฑฐ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค ์ž์‹  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Except for finding places, haha. Okay now, let's go to the grammar point.

Lesson focus

Hyunwoo: So, what's the grammar point of this lesson?
Gyeong-eun: -(์œผ)๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„
Hyunwoo: โ€œIt would be a different story ifโ€ / โ€œIt would be no problem if (somethingโ€)โ€ / as in the example?
Gyeong-eun: ๋‚ด๊ฐ€ ์ง์ ‘ ๊ฐ€๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„...
Hyunwoo: "It would be different if I were to go there myself, but... (I'm not going.)"
Gyeong-eun: ๋‚ด๊ฐ€ ์ง์ ‘ ๊ฐ€๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„ ํ˜„์šฐ ์”จ๋Š” ๋ชป๋ฏฟ๊ฒ ์–ด์š”.
Hyunwoo: Haha. โ€œIt would be different if you were to go there yourself, but since youโ€™re not going, you canโ€™t trust meโ€, right?
Gyeong-eun: Haha, ๋†๋‹ด์ด๊ณ ์š”.
Hyun Woo: ๋„ค.
Gyeong-eun: When you are making an assumption that you would do or would not do something if the circumstances were different, you can use this grammatical structure.
Hyunwoo: ๋„ค, ๋งž์•„์š”. So, -(์œผ)๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„ literally means "you don't know if ..."
Gyeong-eun: And it implies that you don't know what would happen or what it would be like if things were different.
Hyunwoo: So -์œผ๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„ is often used when you are refusing or making negative statements, although it is used for other types of statements as well. So, if you translate it more naturally, it means "It wouldn't be a problem if..." or "It would be different if..." / So ๊ฒฝ์€ ์”จ, using this structure, ๋ฌธ์žฅ์„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค ์ˆ˜ ์žˆ์ฃ ?
Gyeong-eun: You add -(์œผ)๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„ at the end of a verb stem, so ๊ฐ€๋‹ค for example becomes ๊ฐ€๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„
Hyunwoo: For example?
Gyeong-eun: ์˜ค๋Š˜ ๊ฐ€๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ๋‚ด์ผ์€ ๋ชป ๊ฐ€.
Hyunwoo: โ€œI would be able to go if we were to go today, but since itโ€™s tomorrow that we are going, I can't go.โ€
Gyeong-eun: And please not that the copula, ์ด๋‹ค is changed to -(์ด)๋ฉด or -(์ด)๋ผ๋ฉด and followed by ๋ชฐ๋ผ๋„.
Hyunwoo: Okay. So how was this structure used in this dialogue?
Gyeong-eun: ์˜์–ด๋‚˜ ์ผ๋ณธ์–ด๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ๋…์ผ์–ด๋Š”...
Hyunwoo: "Maybe if it were English or Japanese that we need, but German..."
Gyeong-eun: ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ์œผ๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ์ง€๊ธˆ ์•„๋ฌด๋„ ์—†์ž–์•„.
Hyunwoo: โ€œWe wouldn't be worried if we had someone else, but we don't have anyone now.โ€
Gyeong-eun: ์ž‘์€ ๊ฑฐ๋ž˜์ฒ˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์˜ค๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ์ด๋ฒˆ์—๋Š” ์ค‘์š”ํ•œ ๊ฑฐ๋ž˜์ฒ˜์˜ˆ์š”.
Hyunwoo: โ€œI wouldn't worry if customers from a small company were coming, but this time, they are very important customers.โ€
Gyeong-eun: ๋‹ค๋ฅธ ์–ธ์–ด๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ๋…์ผ์–ด๋Š” ์ž์‹  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
Hyunwoo: โ€œI wouldn't be so confident about other languages, but I'm confident about German.โ€ Great. But, you know what, let's have even more examples! So, how would you say "I would be able to do it if someone helps me, but I can't do it alone."
Gyeong-eun: ๋ˆ„๊ฐ€ ๋„์™€์ฃผ๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ํ˜ผ์ž์„œ๋Š” ๋ชป ํ•ด์š”.
Hyunwoo: ์ง„์งœ์š”? You canโ€™t do anything alone by yourself?
Gyeong-eun: Of course.
Hyunwoo: Iโ€™m not gonna help you.
Gyeong-eun: ๋„์™€์ฃผ์„ธ์š”.
Hyunwoo: Be nicer to me.
Gyeong-eun: Okay.
Hyunwoo: ์ €ํ•œํ…Œ ๋” ์ž˜ํ•˜์„ธ์š”.
Gyeong-eun: ๋„ค, ํ•˜ํ•˜.
How about, And "It wouldn't be a problem if I were 20 years old now, but now, I can't do it. Iโ€™m too old."
Gyeong-eun: ๋‚ด๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ 20์‚ด์ด๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ์ด์ œ๋Š” ์•ˆ ๋ผ.
Hyunwoo: Great job! Youโ€™re not 20 years old anymore.
Gyeong-eun: ๋„ค, ํ˜„์šฐ ์”จ๊ฐ€ ์žˆ์œผ๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ์ € ํ˜ผ์ž๋Š” ๋ชปํ•ด์š”.

Outro

Hyunwoo: Aww, thatโ€™s a nice thing to hear, haha. ์›ฌ์ผ์ด์—์š”? So that just about does it for today, so everyone, ์˜ค๋Š˜ ์ •๋ง ์ˆ˜๊ณ ํ•˜์…จ๊ณ ์š”, weโ€™ll see you in the next lesson. ๋‹ค์Œ ๋ ˆ์Šจ์—์„œ ๋ต๊ฒŒ์š”!
Gyeong-eun: ๋„ค, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์žˆ์œผ๋ฉด ๋ชฐ๋ผ๋„, ์ €ํฌ๋Š” ํ˜ผ์ž ๋ชปํ•ด์š”.
Hyunwoo: Ahh, thatโ€™s a nice thing to say, too.
Gyeong-eun: ์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ณ„์„ธ์š”.
Hyunwoo: See you at the website. ์–ด๋””์ฃ ?
Gyeong-eun: KoreanClass101.com์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
Hyunwoo: ๋„ค, ์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ณ„์„ธ์š”.
Gyeong-eun: ์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ณ„์„ธ์š”.

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lessonโ€™s Grammar Guide

Easily master this lessonโ€™s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide