| Let’s take a closer look at how Ben asks for an item without knowing its name. |
| Do you remember how Ben Morris says, |
| "That, please." |
| 그거 주세요. (Geu-geo ju-se-yo.) |
| The standard way of asking for something follows a simple pattern. |
| First is 그거 (geu-geo), "that." 그거. 그거. |
| Next is the phrase 주세요 (ju-se-yo), meaning "give me, please." 주세요. 주세요. |
| 주세요 is from the verb 주다 (ju-da), "to give." 주다 (ju-da). |
| All together, it’s 그거 주세요 (geu-geo ju-se-yo) which literally means "that, give me please," but translates as "That, please." 그거 주세요. |
| 그거 주세요. (Geu-geo ju-se-yo.) |
| Do you remember how the clerk says, |
| "Here you are." |
| 여기 있습니다. (Yeo-gi it-seum-ni-da.) |
| First is 여기 (yeo-gi), "here." 여기. 여기. |
| Next is 있습니다 (it-seum-ni-da), in this case, think of it as "it is," as in "here it is." 있습니다. 있습니다. |
| 있습니다 is the formal form of 있다 (it-da), meaning "to exist or to be, in this context." 있다. |
| The formal sentence-final ending -습니다 is used by the supermarket clerk to show respect to the customer. |
| Together, it’s 여기 있습니다 (yeo-gi it-seum-ni-da) which literally means "here, (the object) exists", but translates as "here you are" in English. |
| 여기 있습니다. (Yeo-gi it-seum-ni-da.) |
| The pattern is |
| {ITEM} 주세요. (ju-se-yo.) |
| {ITEM} , please. |
| {ITEM} 주세요. (ju-se-yo.) |
| To use this pattern, simply replace the {ITEM} placeholder with the thing you want. |
| Imagine you’d like some water. 물 (mul). 물. 물. |
| Say |
| "Water, please." |
| Ready? |
| 물 주세요. (Mul ju-se-yo.) |
| "Water, please." |
| 물 주세요. (Mul ju-se-yo.) |
| In Korean, the following three words refer to a thing depending on the distance from the speaker and the listener: |
| For things located close to the speaker, 이거(i-geo), "this." |
| 이거. |
| 이거. |
| For things located far from the speaker but close to the listener, 그거 (geu-geo), "that." |
| 그거. |
| And finally, for things located far from both the speaker and listener, 저거 (jeo-geo), "that over there." |
| 저거 (jeo-geo). |
| 저거. |
Comments
Hide