Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Let's take a closer look at the conversation.
Do you remember how Mark asks,
"Are you a student?"
학생이에요? (Hak-saeng-i-e-yo?)
First is 학생 (hak-saeng), "student." 학-생. 학생.
Next is 이에요. Here, it's like the "are" in "are [you]." 이에요. 이에요.
Note: the word "you" is understood from context, as Mark is asking a question, and here the question is formed by the rising intonation. Listen again, 학생이에요?
이에요 is from the verb 이다 meaning "to be." 이다.
Note: 이에요 follows words that end in a consonant like 학생.
All together, 학생이에요? "Are you a student?" 학생이에요?
Now, let's take a closer look at the response.
Do you remember how Min-gyu Mun says,
"No, I'm not a student. I'm an investor."
아니요, 학생이 아니에요. 투자가예요. (A-ni-yo, hak-saeng-i a-ni-e-yo. Tu-ja-ga-ye-yo.)
First is the expression, 아니요 (a-ni-yo), meaning, "no." 아니요. 아니요.
It answers Mark's yes-or-no question, "Are you a student?" 학생이에요? (Hak-saeng-i-se-yo?)
Next, Min-gyu says,
학생이 아니에요. "I'm not a student." 학생이 아니에요.
First is 학생 "student." 학생.
Next is 이 the subject marking particle 이. 이.
It marks "student" as the subject of the sentence.
Note: there are two versions of the subject marking particle. 이 follows words that end in a consonant, like 학생.
Next is 아니에요. Here, "Not [I] am." But it translates as "[I] am not." 아니에요.
Note: the word "I" is understood from context, as Min-gyu is responding a question.
아니에요 is from the verb 아니다 meaning "to not be." 아니다
All together, 학생이 아니에요. "I'm not a student." 학생이 아니에요.
Finally, Min-gyu says,
투자가예요. (Tu-ja-ga-ye-yo.) "I'm an investor." 투자가예요.
First 투자가 (tu-ja-ga), "investor." 투자가. 투자가.
Next is 예요 (ye-yo). In this case, it's like the "am" in "I am." 예요. 예요.
Note: the word "I" is understood from context, as the speaker is answering a question.
예요 is from the verb 이다 meaning "to be." 이다.
Note: 예요 follows words that end in a vowel like 투자가.
Together, 투자가예요. "I'm an investor." 투자가예요.
All together, 아니요, 학생이 아니에요. 투자가예요.
"No, I'm not a student. I'm an investor."
아니요, 학생이 아니에요. 투자가예요.
Note there are two forms of the subject-marking particle.
이(i) follows words that end in a consonant, such as 학생.
가(ga) follows words that end in a vowel, such as 투자가.
Note there are two polite forms of the verb 이다"to be."
이에요(i-e-yo) follows words that end in a consonant, such as 학생.
예요(ye-yo) follows words that end in a vowel, such as 투자가.
The pattern is
아니요 (A-ni-yo), {occupation ending in consonant}이 아니에요 (-i a-ni-e-yo).
아니요 (A-ni-yo), {occupation ending in vowel}가 아니에요 (-ga a-ni-e-yo).
"No, I'm not {occupation}. "
{actual occupation ending in consonant}이에요 (i-e-yo).
{actual occupation in vowel}예요 (ye-yo).
"I'm {actual occupation}."
아니요, {occupation ending in consonant}이 아니에요
아니요, {occupation ending in vowel}가 아니에요.
{actual occupation ending in consonant}이에요.
{actual occupation in vowel}예요.
"No, I'm not {occupation}. I'm {actual occupation}."
Imagine you're Eugene Eom, a student.
Min-gyu asks you if you're a "teacher," 선생님. 선생님. 선생님.
Say
"No, I'm not a teacher. I'm a student."
Ready?
아니요, 선생님이 아니에요. 학생이에요. (A-ni-yo, seon-saeng-nim-i a-ni-e-yo. Hak-saeng-i-e-yo.)
"No, I'm not a teacher. I'm a student."
아니요, 선생님이 아니에요. 학생이에요.

Comments

Hide