Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Hi everyone, and welcome back to KoreanClass101.com. This is Business Korean for Beginners, Season 1 Lesson 23 - Accepting an Invitation. Becky here.
Kyejin: 안녕하세요. 김계진입니다.
Becky: In this lesson, you’ll learn how to accept an invitation and also how to invite someone to do something. The conversation takes place in an office.
Kyejin: It's between Linda and her co-worker, Ms. Choi.
Becky: The speakers are co-workers, so they’ll be speaking politely, but it's not too formal. Okay, let's listen to the conversation.

Lesson conversation

Choi: 환영회 한 다음에 2차로 노래방에 가려고 해요.
: 같이 가지 않을래요?
Linda: 당연히 가야죠.
Choi: 그럼 어느 노래방으로 가는지 이메일로 보낼게요.
Linda: 네. 그럼 무슨 노래 부를지 생각해볼게요.
Becky: Listen to the conversation one time slowly.
Choi: 환영회 한 다음에 2차로 노래방에 가려고 해요.
: 같이 가지 않을래요?
Linda: 당연히 가야죠.
Choi: 그럼 어느 노래방으로 가는지 이메일로 보낼게요.
Linda: 네. 그럼 무슨 노래 부를지 생각해볼게요.
Becky: Listen to the conversation with the English translation.
Choi: We’re going to karaoke for a second round after the welcome party.
: Would you like to join us?
Linda: Sure, I will join.
Choi: Okay. I’ll send you an email saying where we are going to karaoke.
Linda: Okay. I’ll think about what songs to sing.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: Kyejin, do you often go to karaoke?
Kyejin: Of course. Like many other Korean people, I go to Karaoke or in Korean 노래방 often.
Becky: Is it common to do it after drinking in South Korea?
Kyejin: I guess so. One of the reasons is that karaoke places are open until late at night. I think most karaoke places in Korea are open 24 hours a day.
Becky: I see. In this lesson’s dialogue, it seems like Ms. Choi has already made a reservation at the karaoke place, but do you usually need a reservation to go to karaoke?
Kyejin: Not usually, no. But if it’s on Friday night or for a big group, you should make a reservation beforehand.
Becky: Do you have any tips to know about karaoke?
Kyejin: Well.. when you sing at karaoke, make sure you sing your song in your turn. Korean people usually take turns around the table, for example, the highest rank people first, then going lower. You shouldn’t interrupt the order.
Becky: Also, it seems Korean people sing only the first half of the song.
Kyejin: That’s also true. To sing more songs, we usually sing only the first half. So don’t be surprised if someone stops your song all of a sudden. That’s just common.
Becky: Good to know. Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Becky: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
: The first word we shall see is:
Kyejin: 환영회 [natural native speed]
Becky: welcoming party
Kyejin: 환영회 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: 환영회 [natural native speed]
: Next:
Kyejin: 다음 [natural native speed]
Becky: next, next time
Kyejin: 다음 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: 다음 [natural native speed]
: Next:
Kyejin: 차 [natural native speed]
Becky: round, series, cycle
Kyejin: 차 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: 차 [natural native speed]
: Next:
Kyejin: 노래방 [natural native speed]
Becky: karaoke (room)
Kyejin: 노래방 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: 노래방 [natural native speed]
: Next:
Kyejin: 같이 [natural native speed]
Becky: together
Kyejin: 같이 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: 같이 [natural native speed]
: Next:
Kyejin: 당연히 [natural native speed]
Becky: of course, naturally
Kyejin: 당연히 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: 당연히 [natural native speed]
: Next:
Kyejin: 이메일 [natural native speed]
Becky: email
Kyejin: 이메일 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: 이메일 [natural native speed]
: Next:
Kyejin: 보내다 [natural native speed]
Becky: to send
Kyejin: 보내다 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: 보내다 [natural native speed]
: Next:
Kyejin: 부르다 [natural native speed]
Becky: to call
Kyejin: 부르다 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: 부르다 [natural native speed]
: And last:
Kyejin: 생각하다 [natural native speed]
Becky: to think
Kyejin: 생각하다 [slowly - broken down by syllable]
Kyejin: 생각하다 [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let's have a closer look at the some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is..
Kyejin: 당연히 가야죠.
Becky: meaning “Of course I will join.” or literally “Of course, I will go.” When you are asked to go somewhere, for example, to Karaoke after dinner with your team at the company, you can use this phrase to say you are willing to join.
Kyejin: Right, even if you don’t want to.
Becky: What do you mean?
Kyejin: Well, at a Korean company, it’s better to say “yes” when your boss asks you to join the party or karaoke, as it shows how much you value your life at the company. So even if you are not in the mood, I recommend that you say 당연히 가야죠.
Becky: Again, this means “of course, I will join.” But what if I really cannot make something, for example, if I have to take care of my baby at home?
Kyejin: In that case, you can start your excuse by saying.. 정말 가고 싶지만
Becky: It literally means “I really want to go, but..”
Kyejin: This way, you can show how much you are willing to join, with the adverb 정말 meaning “really” or “from the heart.”
Becky: Or you can say “I’ll join next time” as well, right?
Kyejin: Yes, you can say 다음에는 꼭 갈게요 or 다음에는 꼭 가겠습니다.
Becky: This means “I will definitely go there next time.” Okay, what's the next word?
Kyejin: 2차
Becky: meaning "after-party, second party of the night."
Kyejin: 이 is the number "two" and 차 is a counter for sequences.
Becky: So the whole phrase literally means "the secondary time” and is used for the party held after the main party.
Kyejin: In South Korea, it's common to hold another party after the main party, for example, by having a beer at a German-style bar, or going to karaoke.
Becky: In this lesson’s dialogue, Ms. Choi said that they’re having a second round after the party.
Kyejin: That’s right, she said 2차로 노래방에 가려고 해요.
Becky: When you want to know where you’re having the after-party, you should say…
Kyejin: 2차로 어디에 가요?
Becky:meaning “Where will we go for the after-party?” Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Becky: In this lesson you’ll learn how to accept an invitation and also how to invite someone to an activity. First, let’s take a look at making an invitation. In this lesson’s dialogue, Ms. Choi said...
Kyejin: 같이 가지 않을래요?
Becky: which means "Would you like to join us?" Let’s break down this sentence.
Kyejin: 같이
Becky:meaning “together”
Kyejin: 가지
Becky: this is the conjugated verb meaning “to go”
Kyejin:Then 않을래요?
Becky: Which is a phrase meaning “wouldn’t you?” Altogether, we get an expression meaning “wouldn’t you come with us?”
Kyejin: 같이 가지 않을래요? You can make an invitation by using a polite negative form 지 않을래요, as in 가지 않을래요?
Becky: meaning “won’t you do something?” or “would you like to do something?” Let’s show you with some examples. “To eat” is?
Kyejin:먹다
Becky: And its verb-stem is..
Kyejin:먹
Becky: And add the phrase meaning “wouldn’t you?”
Kyejin:That’s 지 않을래요, so it becomes 먹지 않을래요?
Becky: this means “won’t you eat?” or “would you like to eat?” Let’s do this with another verb. “To meet” is?
Kyejin:만나다
Becky: And its verb-stem is..
Kyejin:만나
Becky: Add the phrase meaning “wouldn’t you?”
Kyejin:만나지 않을래요?
Becky: this means “won’t you meet us?” or “would you like to meet?” Kyejin, can we hear some sample sentences?
Kyejin: Sure. 우리 집에 가지 않을래요?
Becky: which means "would you like to come to my house?”
Kyejin: Here’s another sentence. 영화 means “movie” and 영화 보다 is the phrase meaning “to see a movie”
Becky: So how can we say “would you like to see a movie?”
Keyjin: 영화 보- is the verb-stem, so you can say.. 영화 보지 않을래요? And if you want to refer to other people joining the event, you can use the particle 랑.
Becky: That particle means “with” right?
Kyejin: Yes. So if you say 저랑 it means “with me.”
Becky: What about “with team members?”
Kyejin: You can use.. 팀 사람들이랑 and say 팀 사람들이랑 영화보지 않을래요?
Becky: This means “Would you like to see a movie with the team members?”

Outro

Becky: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Kyejin: 다음 시간에 만나요.

Comments

Hide