| Hi, everyone! Welcome to the Ask K-Jin. My name is K-Jin. 안녕하세요, K-Jin입니다. (An-nyeong-ha-se-yo, ke-i-jin-im-ni-da.) |
| In this series, I'll answer your Korean questions. Today, I picked questions related to politeness levels in Korean. |
| This is most common question, actually. A lot of people ask me about the politeness levels in Korean because, well, not all the languages have this concept. |
| So before introducing some questions, let me explain politeness levels in Korean quickly. |
| So there are three big politeness levels. First, the most common thing is standard politeness level. |
| So what does it mean, standard politeness level? |
| So basically, do you remember how to say hello in Korean? Hello. 안녕하세요 (annyeonghaseyo), you, right? |
| Some sentences ending with you, you are mostly categorized as this standard politeness level. |
| So basically, standard form is most common way to say some things. |
| And second, it's polite enough to use it to strangers or some people who are older than you. |
| So standard politeness level is the thing that you must learn first. |
| And there are other politeness levels, too. With this informal politeness level, you can talk to your close friends that you've been knowing for a long time and you are at a similar age. |
| And you can use this informal politeness level with your family members or really close people. |
| And the other one is formal, formal politeness level. So as you can guess, it's a formal level. |
| So you can use it in business situation at work, workplace, or when you talk to someone formally, maybe to your professors or you are having a presentation. |
| So for this, I will recommend you to study this first, standard politeness level. |
| And if you are young, if you are a student, informal politeness level will be very useful, especially when you talk with your Korean friends. |
| Formal politeness level is very important if you work in Korea, so you can use this formal level to your boss. |
| So how can you use this form? Let's look at these levels together. |
| Here's the first question from Hakim. |
| Thank you, Hakim. What is the standard polite ending? |
| 아 (a), 어 (eo), 여 (yeo), 요 (yo). |
| Okay, so if you learn the present tense in Korean, maybe you are familiar with this, right? |
| So basically, to use this politeness level, usually you need some like tense that is present tense, present tense. |
| So polite present tense or formal present tense, informal present tense, but let's look at the polite present tense, standard polite present tense. |
| So this is the most important thing. |
| So if you are not familiar with this, please take a screenshot and study it, memorize it, because this is one of the most important grammar in Korean. |
| So let's look at the first one. |
| If the last vowel of the stem is ㅏ (a) or ㅗ (o), then you use stem plus ㅏ (a), ㅛ (yo). |
| It sounds hard, right? But actually it's not hard at all. |
| So let's look at some example. |
| 살다 (salda). Do you know what this means? |
| This means to leave. |
| I live in Korea, you live in the States, you live in Spain. |
| So 살다 (salda), 살다 (salda), to leave. |
| So first, let's get the stem. |
| Let's get the stem. What is the stem? |
| It's very simple. |
| Korean verb and adjective always ends with 다 in the dictionary. |
| So in the dictionary form, it's 살다 (salda). |
| It's always ending with 다 (da), but I don't need 다 (da). |
| You only have 살 (sal). 살 (sal) is the stem. |
| Again, Korean verb and adjective always ends with 다 (da), 다 (da). |
| So remove 다 (da) and the left part is the stem. |
| So 살 (sal). 살 (sal). |
| Okay, so let's look at this. |
| The last vowel of the stem is ㅏ (a) or ㅗ (o). |
| What does it mean? |
| So let's look at the last vowel. |
| 사 (sa), ㅏ (a), ㅏ (a). |
| Basically, it consists of these three parts, right? |
| This is ㅅ (s), ㅅ (s), ㅅ (s). |
| This is ㅏ (a), ㅏ (a), ㅏ (a). |
| This is ㄹ (l), ㄹ (l), ㄹ (l). |
| So all together, the pronunciation is 살 (sal). |
| So there is just one vowel here. |
| What is the last vowel? |
| Just one vowel, last vowel. |
| It's ㅏ (a) sound, right? |
| It does contain this ㅏ (a) sound, ㅏ (a) sound. |
| The last vowel of the stem is ㅏ (a) sound. |
| So you need to use ㅏ (a), ㅛ, ㅏ (a), ㅛ. |
| Okay, as in 살 (sal), ㅏ (a), ㅛ (yo). |
| That's it, it means I live. |
| So in Korean, you can never use the dictionary form. |
| Well, there are some cases, |
| but when we speak normally, |
| we don't use the dictionary form. |
| Dictionary form is used for something else, |
| but it's not a normal case. |
| So I'll just skip the explanation, but like this. |
| 살아요 (sarayo) means I live, you live, |
| he lives, she lives, we live, they live. |
| So 살아요 (sarayo), 살아요 (sarayo). |
| There's no subject, so I don't know if it's I, you, they. |
| I have no idea, but 살아요 (sarayo) means I live, I live. |
| I have another example. |
| Let's use this, oops, 알아요 (arayo), 알아요 (arayo). |
| It means I know, I know, |
| because the original form is 알다 (alda), to know, to know |
| in a dictionary form. |
| Again, 알 (al), 알 (al) is a stem, so you just put 아요 (ayo), |
| because this 알 (al), this 알 (al) contains of ㅏ (a) sound, right? |
| ㅏ (a), ㅏ (a), 알 (al), 알 (al), 알 (al). |
| This ㅏ (a) sound, ㅏ (a) sound. |
| So you need to use 아요 (ayo), 아요 (ayo), 아요 (ayo). |
| Let's look at the second one. |
| If the last vowel of the stem is not ㅏ(a) or ㅗ (o), |
| then you use 어요 (eoyo). |
| then you use 어요 (eoyo). |
| What does it mean? |
| It's very simple. |
| You have this word, 먹다 (meokda), 얌 (yam), 얌 (yam), 얌 (yam), to eat. |
| 먹다 (meokda), 먹다 (meokda). |
| Okay, so it's 먹다 (meokda). |
| So what is a stem? |
| Stem is simple. |
| Always just remove 다 (da), 다 (da). |
| And now you have 먹 (meok), 먹 (meok) is a stem. |
| Let's break down. |
| 먹 (meok) is consists of this, this three part. |
| And ㅁ (m), ㅁ(m), ㅁ(m) is M sound, kind of M. |
| It's ㅓ (eo), ㅓ (eo) sound. |
| It's, it's kind of K sound. |
| It's not exactly K sound, but well, in English, |
| I cannot describe it. |
| So I tried to find the most similar sound, |
| which is kind of like ㄱ (g), ㄱ (g). |
| So it's 먹 (meok), 먹 (meok), 먹 (meok), 먹 (meok). |
| By the way, it's not 먹 (meok), it's 먹 (meok), 먹 (meok), 먹 (meok). |
| So yes, what is the last vowel? |
| Well, actually, there's just one vowel, which ㅓ (eo) sound. |
| Oh, this is not ㅏ (a) or ㅗ (o). |
| It's not ㅏ (a) or ㅗ (o). |
| So you need to use 어요 (eoyo), as in 먹어요 (meogeoyo). |
| It means I eat, I eat. |
| So this is polite. |
| So you can use it. |
| Some other people, I eat yogurt for my breakfast every day. |
| Like that. |
| How about this? |
| 울어요 (ureoyo), 울어요 (ureoyo). |
| Why did I use 어요 (eoyo), 어요 (eoyo) here? |
| 어요 (eoyo), because let's look at the stem. |
| Basically, the original form, |
| the dictionary form was 울다 (ulda) to cry, to cry. |
| What's the stem? |
| It's 울 (ul), 울 (ul), 울 (ul), 울 (ul), 울 (ul), 울 (ul). |
| So it consists of these three parts. |
| It includes ㅜ (u) sound, right? |
| ㅜ (u), it's not ㅏ (a), it's not ㅗ (o), it's ㅜ (u), ㅜ (u), ㅜ (u). |
| So I'm using 어요 (eoyo), 어요 (eoyo), 어요 (eoyo). |
| Okay, now let's look at the third one. |
| It's very simple, it's very simple. |
| So if the verb or adjective ends in 하다 (hada), 하다 (hada), then it's simple. |
| Replace 하다 (hada) with 해요 (haeyo), 하다 (hada) with 해요 (haeyo). |
| For example, 공부해 (gongbuhae), I was about to give you the answer, but 하다 (hada). |
| 공부하다 (gongbuhada), it means to study, to study. |
| Now replace 하다 (hada) with 해요 (haeyo), it means I study, |
| they study, we study, he or she studies. |
| So 공부해요 (gongbuhaeyo), 공부해요 (gongbuhaeyo). |
| How about this, 행복하다 (haengbokhada), 행복하다 (haengbokhada). |
| Replace 하다 (hada) with 해요 (haeyo), it means I'm happy, you are happy, |
| they are happy, we are happy, she's happy, he's happy. |
| So 행복해요 (haengbokhaeyo), 행복해요 (haengbokhaeyo). |
| So it's polite, so you can use it. |
| Mostly safely, not all the time actually, but mostly safely. |
| So when you learn Korean, |
| start from this standard politeness level, |
| this 유 (yu) form when you learn it. |
| Okay, please remember this. |
| Here's the second question from Rosa. |
| Thank you Rosa. |
| What is the informal ending? |
| 아 (a), 어 (eo), 여 (yeo). |
| Okay, now let's look at this chart |
| for informal present tense. |
| So I think now you're familiar with this, right? |
| Yes, basically the rules are exactly same |
| between the standard politeness level |
| and this informal politeness level. |
| There's just no 여 (yeo) at the end, |
| just remove 여 (yeo) at the end. |
| So it's very simple. |
| Let's look at some examples together. |
| Okay, first we have this 보다 (boda), 보다 (boda), |
| meaning to see, to watch, to look. |
| So, hmm, what is the stem here? |
| Stem is simple, it's only 보 (bo), right? |
| So remove 다 (da), because 다 (da) is not part of stem. |
| 보 (bo), 보 (bo), 보 (bo), consists of 도 (do), 오 (o). |
| Ah, it contains the 오 (o) sound, right? |
| 오 (o), 오 (o), 오 (o), this 오 (o) sound here, okay? |
| Since it contains the 오 (o) sound, |
| 오 (o) sound, the last vowel is 오 (o) sound, |
| I'm going to use 아 (a), as in 보와 (bowah). |
| For example, my friend is asking, |
| Hey, K-jin, what are you doing? |
| I can say, oh, I'm watching a movie now. |
| 영화 (yeonghwa), 보와 (bowah), 영화 (yeonghwa), 보와 (bowah). |
| 영화 (yeonghwa) is movie, 보와 (bowah) means I watch, |
| I'm watching movie, 영화 (yeonghwa), 보와 (bowah). |
| And this can be shortened as 영화 (yeonghwa), 보와 (bowah). |
| 보와 (bowah), 보와 (bowah) is the original form, |
| but when you pronounce it quickly, |
| it becomes like 보와 (bowah), right? |
| 보와 (bowah), 보와 (bowah), 보와 (bowah), 보와 (bowah). |
| So it can be shortened as this. |
| So if you want to say it politely, |
| as we just learned, you can put 요 (yo) at the end, 요 (yo). |
| 영화 봐요 (yeonghwa bwayo), 영화 봐요 (yeonghwa bwayo) or 영화 봐요 (yeonghwa bwayo). |
| Which one is more common? |
| Definitely the shortened form is more common. |
| Either 영화 봐 (yeonghwa bwa) or 영화 봐요 (yeonghwa bwayo). |
| 웃다 (utda), 웃다 (utda), 하하 (haha), 하하 (haha). |
| To laugh is 웃다 (utda), 웃다 (utda). |
| What is the stem? |
| Now you're professional, you're expert, right? |
| 웃 (ut) is the stem. |
| 다 (da) is not part of it, so remove it. |
| 웃 (ut), 웃 (ut). |
| It consists of 웃 (ut), 웃 (ut), 웃 (ut). |
| 어 (eo), what is the stem here? |
| Stem is 우 (u) sound, right? |
| 우 (u), 우 (u), 우 (u), 어 (eo). |
| It's not 아 (a), it's not 오 (o). |
| So I need to use 어 (eo) here. |
| So 웃어 (uteo), 웃어 (uteo). |
| So 웃어 (uteo) means I laugh, you laugh. |
| 웃어 (uteo), 웃어 (uteo). |
| I'm talking with my friends now, |
| so I'm using this 짠 (jjan), 웃어 (uteo), this informal ending. |
| But if I want to speak with another person, |
| maybe my neighbor, neighbor, |
| but I don't have to be too formal to my neighbor, right? |
| So it's informal, but still I need to be polite |
| because we are not friends |
| and maybe the neighbors are much older than me, |
| so I can put you at the end. |
| What does your mom said about your scores from school? |
| I just say, 아, 웃어요 (a, useoyo). |
| She laughs. |
| Okay, now let's look at the last one. |
| Last one is simple, right? |
| So if the verbal adjective ends in 하다 (hada), |
| for example, 운동하다 (undonghada), |
| to exercise, 운동하다 (undonghada), 운동하다 (undonghada). |
| Replace 하다 (hada) with 해 (hae), that's it. |
| 운동해 (undonghae). |
| So my friends are asking me, |
| or my family member is asking me, |
| my brother is asking me, |
| Hey, Keiji, what do you do at 2 p.m. on Sunday? |
| Something like that. |
| So I said, oh, I usually exercise, I exercise. |
| It's 운동해 (undonghae), 운동해 (undonghae). |
| I don't have to be too polite to my brother, |
| so I'm just using this informal present tense. |
| 운동해 (undonghae), I exercise. |
| So this is very simple. |
| Simple, I would say. |
| If you're familiar with polite present tense, |
| so if you know the polite present tense, |
| this will be super simple. |
| It's almost the same. |
| Just remove 요 (yo) at the end. |
| Here's the last question from Jennifer. |
| Thank you, Jennifer. |
| What is the formal ending, 습니다 (seumnida)? |
| Here's the chart for formal present tense, formal ending. |
| It's simpler than the previous one, so good. |
| Okay, so let's look at some example. |
| I have this word for you, 오다 (oda). |
| So you come to school, so come to some place. |
| So 오다 (oda), 오다 (oda), to come. |
| So 오다 (oda), 오다 (oda), what is the stem? |
| Now you are very good at this, right, son? |
| It's 오 (o), 오 (o), 오 (o). |
| So 오 (o), oh, it consists of this sound. |
| 오 (o), 오 (o), 오 (o). |
| It ends with vowel sound, right? |
| If the stem ends in a vowel sound, vowel, |
| then you use, |
| plus, 비웁니다 (biwumnida). |
| So, do you see this? |
| And actually, these two sounds can be combined, combined. |
| As in, 옵니다 (omnida), 옵니다 (omnida). |
| So for example, you can say, |
| snow comes, rain comes. |
| I know in English, you have a verb, |
| like to snow, to rain. |
| But in Korean, we don't have to snow or to rain. |
| We say rain comes, rain comes, or snow comes. |
| So you can say, |
| 눈이 옵니다 (nuni omnida), or 비가 옵니다 (biga omnida). |
| 눈 (nun), snow, 이 (i), particle, 옵니다 (omnida) means come. |
| So 눈이 옵니다 (nuni omnida) means snow comes. |
| And 비 (bi), 비 (bi), 비 (bi) means rain. |
| And 가 (ga), particle, 옵니다 (omnida) means come. |
| So 비가 옵니다 (biga omnida) means rain comes, it rains, it snows. |
| So maybe you can talk with your colleagues, |
| or your professors, your bosses, managers, |
| or someone who is of higher social status than you. |
| Or even if they're not very, very high position, |
| some people use this 니다 (nida) ending, |
| 니다 (nida) ending, just to be polite. |
| This 니다 (nida) ending is more commonly used by men. |
| So I personally use your form more often, |
| because it sounds more friendly. |
| But I know there are some guys |
| who are really, really formal and polite. |
| They use 니다 (nida) form whenever they talk with some people |
| who are of higher social status or older than them. |
| So 눈이 옵니다 (nuni omnida), oh it snows, look at the window. |
| 눈이 옵니다 (nuni omnida), it snows, or 비가 옵니다 (biga omnida), it rains. |
| And let's look at the second example. |
| 짠 (jjan), so now I have the same example, 웃다 (utda). |
| Same example, 웃다 (utda). |
| 웃다 (utda), 웃다 (utda). |
| So now I want to say someone laughs, or someone is laughing. |
| How can you use this ending? |
| It's simple, it's 웃습니다 (utseumnida). |
| It's because 웃다 (utda) is the original form, |
| but the stem is 웃 (ut), 웃 (ut), 우 (u), 우 (u), 우 (u), 짠 (jjan), like this. |
| It ends with a consonant. |
| If it ends with a vowel sound, like 우 (u), |
| then I need to use ㅂ (beup), ㅂ (beup) here. |
| But it ends with consonant, like this, |
| so you need to use ㅃ, 씁니다, 씁니다, 웃습니다. |
| Let's try another example that we learned. |
| Do you remember 먹다 (meokda), 얌 (yam), 얌 (yam)? |
| So get the stem, 먹 (meok), and just put 씁니다 (sseumnida), simple, right? |
| So please look if it ends with a vowel or consonant, |
| if there is any 받침 (batchim), the final consonant, or not. |
| And last one is kind of exception. |
| The stem ends in consonant, ㄹ (l), ㄹ (l). |
| For example, do you remember this example? |
| 살다 (salda), 살다 (salda), and your boss is asking you, |
| so where do you live, where do you live? |
| So imagine you're living in 서울 (seoul), 서울 (seoul), |
| then you can answer this. |
| 서울에 (seoul-e) 삽니다 (samnida). |
| How does it become 삽니다 (samnida), 삽니다 (samnida), right? |
| So basically, originally, 살다 (salda), 살다 (salda). |
| So what's the stem? |
| Stem is 사 (sa), 아 (a), 아 (a). |
| Yes, but this ㄹ (l) is an exception. |
| So if stem ends with consonant ㄹ (l), |
| just remove ㄹ (l), ㄹ (l), then it's only 사 (sa), right? |
| 사 (sa). |
| 살 (sal) becomes 사 (sa), 사 (sa). |
| 살 (sal) becomes 사 (sa). |
| So 사 (sa) becomes 짠니다 (jjamnida), 삽니다 (samnida). |
| So this 사 (sa) and ㅂ (b) are combined |
| because once you take out ㄹ (l) sound, |
| it becomes 사 (sa), which ends in a vowel sound, right? |
| It ends with vowel, so you need to use this ㅂ니다 (bnida), ㅂ니다 (bnida). |
| So if stem ends with ㄹ (l), |
| always replace ㄹ (l) with ㅂ니다 (bnida). |
| Let's look at another example because it's an exception. |
| Remember 울다 (ulda), cry. |
| So now stem is, now you just need to replace ㄹ (l) with ㅂ니다 (bnida). |
| ㅂ (b), right? |
| Just ㅂ (b), replace it as in ㄴ니다 (nnida), ㄴ니다 (nnida). |
| Or do you know this word? |
| 만들다 (mandeulda) meaning you make. |
| You can make pizza, you can make anything. |
| 만들다 (mandeulda). |
| What is the stem? |
| 만들 (mandeul), 만들 (mandeul). |
| And replace the last ㄹ (l) with ㅂ (b) |
| as in 만듭니다 (mandeumnida), 만듭니다 (mandeumnida). |
| There was ㄹ (l) at the end, right? |
| Just replace it with ㅂ (b) at the end |
| and put니다 (nida), 만듭니다 (mandeumnida), I make, I make. |
| So for example, you went to some presentation |
| or some meeting and the client is asking you, |
| so what do you make, what do you make in your company? |
| So you can say, we make some tools. |
| 만듭니다 (mandeumnida), 만듭니다 (mandeumnida), we make. |
| Okay, so these are also important. |
| Also important, so you will need to memorize it. |
| First remember the ㅛ (yo) form and next study this. |
| That's it for this lesson. |
| Today I answered three questions |
| about politeness levels in Korean. |
| 다음 시간에 봐요! (Daeum sigan-e bwayo!) |
Comments
Hide