Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Tim: Hello everyone, thanks for joining us. This is Tim.
Debbie: Hello everyone. This is Debbie. Welcome to Lesson 9 of our All About Series. Tim, why don’t you tell us what our topic is today?
Tim: Today’s topic is about Korean holidays.
Debbie: Holidays? Great! I love holidays!
Tim: We all do!
Debbie: So what kinds of holidays are we focusing on today?
Tim: The “Top 5 important National holidays in Korea”
Debbie: Sounds great. Okay. Well, are you guys ready? Let’s begin – the “Top 5 important National holidays in Korea!”
Debbie: Okay, starting from #5, Tim?
Tim: Here is my hint! Please listen...
(the song of Parents’ day)
Debbie: 하하~~ that’s the song Korean kids would sing on “Parents’ Day” in Korea!!!
Tim: 딩.동.댕!! Yes, the #5 is “Parents’ Day” which is on May 8th!
Debbie: That’s actually very interesting to me…
Tim: Why is that?
Debbie: Because…in America, we have “Father’s Day” and “Mother’s Day” but not, “Parents’ Day!!!”
Tim: Oh, it's the same in Canada! Good point! What’s also different is that both “Father’s Day” and “Mother’s Day” are not National holidays, are they?
Debbie: No, both days are not national holidays. By the way, Tim, we just mentioned “Parents’ Day"... is there a “Children’s Day”?
Tim: Yes! Children’s Day is on the 5th of May. In fact, this is why they call May the "Month of Family".
Debbie: Ahh, that makes sense! Since it has Parents Day and Children's Day. Going back to Parents’ Day, what do Korean people usually do on that day?
Tim: We buy “carnation flowers” and put them on our parents’ jackets or blouses.
Debbie: “Wow! What a beautiful custom!” So, that’s a way for children to express their “thanks” to their parents.
Tim: Yes, exactly!
Debbie: That’s really beautiful! Okay, let’s move onto the next National Holiday.
Tim: Here is my hint.
(Play Christmas Carol)
Debbie: “That’s a Christmas Carol!” Oh~~ I see, #4 is “Christmas Day” right, Tim?
Tim: Yes, Christmas Day is #4 because there are many Christians in Korea.
Debbie: But Tim, Christmas Day in Korea is a bit different from Christmas Day in America or in Canada, right?
Tim: Yeah…
Debbie: Do you know what I mean? For example, many families in America would spend their time with their family whereas…
Tim: In Korea, many people would spend their time with their friends…
Debbie: Yes, it gets so crazy on Christmas Eve and Christmas Day... I mean… most shopping malls and restaurants are packed with hundreds and hundreds of people on those days.
Tim: Yes, that’s true. Also, please note that many things might be more expensive just on those two days in Korea.
Debbie: Yeah…I can understand, but it can be a bit overwhelming…
Tim: I’m with you on that one, Debbie.
Debbie: Okay, well… What about the next holiday?
Tim: Top #3 National Holidays in Korea is “New Year’s Day!”
Debbie: Yup, on January 1st! This is the day when people turn the pages of the calendar to the New Year…
Tim: Yes, and you also“turn one year older!”
Debbie: What? “Get one year older?” So…what you are saying is that “New Year’s Day” is everybody’s birthday in Korea?
Tim: 하하~~ You could say that! Basically, it’s a tradition. Everybody gets one year older on New Year's Day. Of course, everyone has their own birthday as well too.
Debbie: Oh~~ I see… By the way Tim, don’t they also celebrate “Lunar New Year’s Day” like China?
Tim: You will see... Please keep listening to find out more!
Debbie: Okay then. Next, the #2 national holiday in Korea, Tim?
(Play the song of “thanksgiving”)
Tim: Did you hear that song, Debbie?
Debbie: Yes, the name of song is “강강술래” which Korean people traditionally used to sing on “Korean Thanksgiving Day”.
Tim: Yes, you are correct! #2 is 추석 - “Korean Thanksgiving Day”.
Debbie: Traditionally 추석 “Korean Thanksgiving Day” is celebrated to give thanks for the harvest of that year, right Tim?
Tim: Yes, it’s a big national holiday in Korea.
Debbie: Many people get 3 to 5 days or even up to a week off, so that people can go back to their hometowns and meet their parents and relatives. So... I don’t think it is a good idea to drive a car during that time.
Tim: Good point! Please avoid driving on 추석 at all costs.
Debbie: By the way, what do Korean people do on that day with their families?
Tim: Many families hold a memorial service…
Debbie: For their ancestors?
Tim: Yes! And we make and eat 송편 together.
Debbie: 송편 is a "traditional rice-cake sweet or semi-sweet fillings, such as sesame seeds and honey, sweet red bean paste, and chestnut paste", right Tim?
Tim: Yes!
Debbie: So…basically, on 추석 “Korean Thanksgiving Day”, many Korean families get together and hold a memorial service, where everybody expresses their “thanks” and “gratitude” toward their ancestors, and eat 송편 “traditional rice-cakes” together..? Am I right, Tim?
Tim: Yes, you are good at summing it up, 하하~~!
Debbie: Okay, we only have one more left.
Tim: The #1 national holiday of Korea is…
(Jigen, we need sound-effect of drum here)
Debbie: (신나서 getting elated!) “Oh I know! Me, me, me!”
Tim: Okay, Debbie. What is it?
Debbie: “Lunar New Year’s Day!”
Tim: Correct! We call it 설날 “Lunar New Year’s Day!”.
Debbie: I heard that "Lunar New Year’s Day" is the most important day in China.
Tim: Yes, it’s the same in Korea.
Debbie: Hmm... so, what’s the exact date for “Lunar New Year’s Day”?
Tim: It differs every year. Normally it’s held in February.
Debbie: What do Korean people do on that day?
Tim: Well, it's very much like 추석 “Korean Thanksgiving Day”...
Debbie: So, many families go back to their hometowns and spend some quality time with their family, then?
Tim: Right. Second, they hold a memorial service for their ancestors wishing for a happy New Year.
Debbie: I know what’s next after the ritual…The children would then bow to their grand-parents, parents and relatives, which is called 세배 (sebae).
Tim: Right! Then they receive some pocket money, which is called 세뱃돈 (sebaedon). I used to collect a lot of 세뱃돈 when I was little but, not anymore…
Debbie: Aww yeah, too bad~ oh, and let’s not forget to mention the food! They also eat something like “rice cake soup”, right?
Tim: Yes, we call that 떡국. Yes, lastly we eat 떡국 together. 떡국 is so yummy!
Debbie: I like to eat 떡국 as well…Okay, well let’s briefly wrap up today’s topic. The #5 National Holidays is
Tim: 어버이 날 “Parent’s Day”
Debbie: Number 4 is…
Tim: 크리스마스 “Christmas Day”.
Debbie: Number 3 is…
Tim: 신정 “New Year’s Day”.
Debbie: Number 2 is…
Tim: 추석 “Korean Thanksgiving Day”.
Debbie: And the #1 National Holiday in Korea is…
Tim: 설날 “Lunar New Year’s Day!”
Debbie: That’s right! Okay. Well that’s all for today’s lesson. Thanks for listening and thank you Tim for being with us.
Tim: 천만에요! “You’re welcome!” 그럼 다음시간에 또 만나요.
Debbie: See you all next time!

21 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

KoreanClass101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

안녕하세요. So the Lunar New Year's Day is the most important holiday. And it sounds like I don't celebrate that here in the States. I celebrate the Solar New Year, is that correct? On January 1st — one week after Christmas day? Here in Los Angeles I usually eat 떡국 (I love it) on Jan. 1. So, is this not traditional? If not, I suppose we do it this way to get a little bit of Korean mixed with a bit of the Western tradition. Yes?

KoreanClass101.com Verified
Wednesday at 04:29 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ian,


Yes, they do celebrate Children's Day in Japan as well! :smile:


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Ian
Tuesday at 09:01 PM
Your comment is awaiting moderation.

They also celebrate Children's Day in Japan. Its interesting learning about the different Asian cultures. :smile:

KoreanClass101.com Verified
Monday at 06:57 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi ʻAnalū Kalaka,


Thank you for posting, glad we could be of help!

Study hard and please do not hesitate to let us know if you have any other inquiries. :smile:


Best,

Lyn

Team KoreanClass101.com

ʻAnalū Kalaka
Monday at 07:05 AM
Your comment is awaiting moderation.

린 선생님 안녕하세요! (Hello Lyn!)


Just last night I was watching a video in English with Korean subtitles online and I saw that child was translated as 자식. Obviously the more we use and are exposed to Korean, the more progress we will make. Also, having someone like you or the other great people working here at KoreanClass101.com to answer our questions is a huge help! Thank you very much for all of your speedy, detailed answers! They are greatly appreciated.


가르쳐 주셔서 고맙습니다. (Thanks for the help.)

KoreanClass101.com Verified
Wednesday at 09:28 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi ʻAnalū Kalaka,


Thanks for posting. First off, 자식 is a sino Korean word meaning 'child'. It is used in hand with the word 부모, which means 'parent', and usually refers to a child belonging to someone/when you refer to your own child. So if you were referring to your own child you would say 자식/내 자식. If you were referring to the child of the listener, you would say 너의 자식 (your child).

아이 is a word that usually refers to a young child, and is used in a more 'general, casual' way. You can use it to refer to a child in general, or if you are referring to your child, you would add my/our--> '내 아이/우리 아이'.

Since it is a more casual way to refer to a child, you would not use it in formal situations, for example, a children's home would be written as '어린이집' rather than '아이집'. And children's day is written as 어린이날, not 아이날.

The word '어린이' means child, but usually refers to children between the ages 6-13.


Hope this was of some help!

Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

ʻAnalū Kalaka
Wednesday at 08:11 AM
Your comment is awaiting moderation.

안녕하세요.


I have another question about how to say child in Korean. Of course, all languages have synonyms and I am sure that there are many different ways to say child in Korean. In our lesson today we found one way of expressing child in Korean as 어린이. Also, the word 아이 is used very often and soon taught in beginning Korean lessons. Recently, I read the word 자식 meaning child but I am not really sure how to use it. Could you please give any information about the usage of 아이, 어린이, and 자식? Could it be that 자식 is more written than spoken? Could it be that the age of 아이 and 어린이 is different?


Any information that you could provide would be greatly appreciated.


고맙습니다.

KoreanClass101.com Verified
Friday at 11:32 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Lili,


I just checked the vocabulary section and the lesson notes. But I couldn't find 새뱃돈. :)

The correct spelling is 세뱃돈.


There is a mix of the traditional and modern age system in Korea. So it is confusing. :sweat_smile:

Officially, you get a year older on 설날 in the Korean age system. But, nowadays, especially the younger generations tend to think they get a year older on January 1st.


This could be an interesting read:

https://en.wikipedia.org/wiki/East_Asian_age_reckoning


감사합니다.

Claire

Team KoreanClass101.com

Lili
Wednesday at 02:32 PM
Your comment is awaiting moderation.

Another clarification:


It says 세뱃돈 saebaetdon in the vocabulary section, but in the explanation about the lunar new year, it is spelled 세뱃돈 (sebaetdon). Is it supposed to be 새뱃돈 (saebaetdon) or is 세뱃돈 (sebaetdon) the correct spelling?


감사합니다 :smile:

Lili
Wednesday at 02:24 PM
Your comment is awaiting moderation.

Do Koreans get one year older during the New Year or during the Lunar New Year? The PDF lesson notes says it in both, so I'm a little confused. I assume it would be the Lunar New Year, since it is the more important holiday.


감사합니다 :smile:

KoreanClass101.com Verified
Thursday at 02:42 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Hazlinda,


Thanks for pointing that out. :wink:

세배를 would be correct. We'll fix it as soon as possible.


Regards,

Claire

Team KoreanClass101.com