Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Debbie: Hello, and welcome to KoreanPOD101.com, the fastest, easiest, and most fun way to learn Korean!
Tim: I'm Tim, and thanks again for being here with us for this Absolute Beginner S2 lesson.
Tim: Hello, everyone! Welcome back to KoreanClass101.com.
Debbie: With us, you'll learn to speak Korean with fun and effective lessons.
Tim: Debbie, do you have any plans for tomorrow?
Debbie: No... why?
Tim: Hmm... would you like to go somewhere after work?
Debbie: Sounds good to me.
Tim: Where shall we meet tomorrow?
Debbie: (웃으면서) 하하 We'd be meeting here. (강조하며 emphasizing) "At" the office since it's after work!
Tim: (실망한투로 disappointing) You're right...
Debbie: By the way Tim, how do we talk about places where actions take place in Korean? Like... (강조) "at" the office, (강조) "in" the restaurant, (강조) "in" Korea, etc...?
Tim: 짝짝짝! Good question, Debbie! I am glad you asked because that's...
Debbie: (의아해하며 a bit doubting) ...Today's topic?
Tim: 딩.동.댕! That's right!
Debbie: (신나하며 being glad) Listeners, today we are going to learn about the usage of 에서, which means "at, in". Where does this conversation take place?
Tim: On the phone - 전화에서
Debbie: The conversation is between...
Tim: Tim and Sujin.
Debbie: Since the conversation is between friends, the speakers will speak using informal Korean.
Tim: 반말 입니다.
Debbie: Let's listen to the conversation.
DIALOGUE
(Telephone rings)
(Telephone rings)
수진: 팀, 오늘은 어디에서 만날까?
팀: 오늘은 명동에서 만날까?
수진: 좋아. 명동 어디?
팀: 명동 '밀리오레'에서 만나자.
수진: 쇼핑하려고?
팀: 아니, 거기에서 밥 먹으려고.
수진: 그럼, 거기에서 보자.
팀: 응.
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
수진: 팀, 오늘은 어디에서 만날까?
팀: 오늘은 명동에서 만날까?
수진: 좋아. 명동 어디?
팀: 명동 '밀리오레'에서 만나자.
수진: 쇼핑하려고?
팀: 아니, 거기에서 밥 먹으려고.
수진: 그럼, 거기에서 보자.
팀: 응.
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
(Telephone rings)
Debbie(The telephone rings)
수진: 팀, 오늘은 어디에서 만날까?
Debbie: Tim, where should we meet today?
팀: 오늘은 명동에서 만날까?
Debbie: Should we meet at Myeongdong today?
수진: 좋아. 명동 어디?
Debbie: Great. Where in Myeongdong?
팀: 명동 '밀리오레'에서 만나자.
Debbie: Let's meet at "Migliore" in Myeongdong.
수진: 쇼핑하려고?
Debbie: Are you going to shop?
팀: 아니, 거기에서 밥 먹으려고.
Debbie: No. I'm going to eat there.
수진: 그럼, 거기에서 보자.
Debbie: Then see you there.
팀: 응.
Debbie: Okay.
POST CONVERSATION BANTER
Debbie: I really envy Sujin and Tim! They are going to 명동 and 밀리오레!
Tim: (강조) I know! I want to go there, too! They are so lucky!
Debbie: Tim, let's go to 명동 after work tomorrow!
Tim: Yeah. I wish! Let's not talk about 명동 and 밀리오레 anymore...It's making me sad!
Debbie: But Tim! Look at this!
(paper crumpling sound)
Tim: What's that?
Debbie: It's an e-mail from one of our listeners! "I'd really like to learn more about 명동 and 밀리오레 - can you tell us more about them in the podcast?" Tim, see? They want us to talk about 명동 and 밀리오레!
Tim: (놀란목소리로 surprising) What? Now?
Debbie:  Yes, it's for our listeners! You feel happy when you help our listeners right, Tim?
Tim: (힘없는 목소리로) Yes... (얼굴을 손으로 치며 cheering self up) Okay! Let's talk about 명동 and 밀리오레!
Tim: First, let's talk about 명동! What is 명동 famous for, Debbie?
Debbie: 명동 is very famous for shopping. Every year, many visitors from countries such as, Japan, China, Thailand and Vietnam visit Korea simply to shop at 명동. They love shopping at 명동 and personally, I love it too!
Tim: 명동 is located in Seoul. If you have a chance to visit Seoul, my #1 suggestion for you is to go to 명동!
Debbie: Now let's talk about 밀리오레! 밀리오레 (Mig-li-o-re) is one of the most famous shopping malls located in 명동.
This mall has everything...
Tim: I mean *everything*.
Debbie: Yes. At 밀리오레, you can find all kinds of unique clothing at a (강조) "cheap" and (강조) "reasonable" price.
Tim: Yes! I like 밀리오레 the best out of all the shopping malls in 명동. (완전 힘차게 absolutely feeling up) Debbie, let's go to 명동 tomorrow!
Debbie: 하하 Calm down, Tim...Let's talk about it later after taking a look at the key vocabulary first.
VOCAB LIST
Debbie: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
: The first word we shall see is:
Tim: 오늘 [natural native speed]
Debbie: today
Tim: 오늘 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 오늘 [natural native speed]
: Next:
Tim: 어디 [natural native speed]
Debbie: where
Tim: 어디 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 어디 [natural native speed]
: Next:
Tim: 만나다 [natural native speed]
Debbie: to meet
Tim: 만나다 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 만나다 [natural native speed]
: Next:
Tim: 좋아 [natural native speed]
Debbie: I like. / It's good.
Tim: 좋아 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 좋아 [natural native speed]
: Next:
Tim: 쇼핑하다 [natural native speed]
Debbie: to go shopping
Tim: 쇼핑하다 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 쇼핑하다 [natural native speed]
: Next:
Tim: 아니 [natural native speed]
Debbie: No. (intimate)
Tim: 아니 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 아니 [natural native speed]
: Next:
Tim: 거기 [natural native speed]
Debbie: there
Tim: 거기 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 거기 [natural native speed]
: Next:
Tim: 밥 [natural native speed]
Debbie: meal, rice
Tim: 밥 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 밥 [natural native speed]
: Next:
Tim: 먹다 [natural native speed]
Debbie: to eat
Tim: 먹다 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 먹다 [natural native speed]
: Next:
Tim: 보다 [natural native speed]
Debbie: to see, to look at, to watch
Tim: 보다 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 보다 [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Debbie: Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson.
Debbie: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. The first word is...?
Tim: 어.디.에.서 - 어디에서?
Debbie: Meaning "where at?"
Tim: 어디 means "where" and...
Debbie: 에서 means "at or in" which marks "the location of a noun". We will learn about (강조) "에서" later in the lesson focus.
Tim: Can you give us example an of 에서?
Debbie: Hmm... how about... "Where should we meet?"
Tim: Good! "we" is 우리.
Debbie: "Where" is 어디 and add "에서" because it includes a meaning of "a location of a noun" and "should we meet?" is 만날까? So "where should we meet?" is...?
Tim: 우리 어디에서 만날까? Please repeat after me. 우리 어디에서 만날까?
[pause]
Debbie: You don't need to remember the whole sentence.
Tim: All you need to remember is this - 어디에서? is "at where?" or "in where?"
Debbie: Okay! The next word is...?
Tim: 명동 and 밀리오레.
Debbie: 명동 is the largest shopping district located in Seoul. Can you repeat it again?
Tim: 명.동 - 명동. Repeat after me. 명동.
[pause]
Debbie: And 밀리오레 is one of biggest shopping malls in 명동. Can you repeat it again?
Tim: 밀.리.오.레 - 밀리오레. (depressed) Repeat after me. 밀리오레.
[pause]
Debbie: Aww, don't feel sad, Tim. And last, we have...
Tim: 쇼핑.
Debbie: As you can guess, this word is from the English word, "shopping". Can you repeat it again?
Tim: 쇼.핑 - 쇼핑. Please repeat after me, 쇼핑.
[pause]
Debbie: (활기차게 very lively) "Tim, Let's go to 명동 to shop!"
Tim: Really? When? When?
Debbie: 뻥이야! Just kidding! Okay, let's move on to the lesson focus.

Lesson focus

Debbie: The focus of today's lesson is the particle (강조) "에서" (e-seo), which indicates a location of a noun.
Tim: The formation is this - Place Noun + 에서, meaning "at a place or in a place". Debbie, can you give us some phrases to make?
Debbie: Hmm... how about "at home?"
Tim: Nice one! "home" is 집 + "at" is 에서...
Debbie: So, "at home" is...?
Tim: 집에서. Please repeat after me. 집에서.
[pause]
Debbie: Good! How about..."in Korea"?
Tim: "Korea" is 한국 + "at" is 에서...
Debbie: So "in Korea" is...?
Tim: 한국에서. Please repeat after me. 한국에서.
[pause]
Debbie: Tim, we've just learned about "명동" and "밀리오레" throughout the lesson vocab. Let's use them here.
Debbie: How about "in 명동"?
Tim: "Myeongdong" is 명동 and "in" is 에서...
Debbie: So "in 명동" is...?
Tim: 명동에서. Please repeat after me. 명동에서.
[pause]
Debbie: This time, "at 밀리오레"?
Tim: "Migliore" is 밀리오레 and "at" is 에서...
Debbie: So "at Migliore" is...?
Tim: 밀리오레에서. Please repeat after me. 밀리오레에서.
[pause]
Debbie: Great! Now let's make a simple sentence with the listeners. How about..."Where should we meet?"
Tim: "We" is 우리 plus..
Debbie: "Where" is 어디에서 plus..
Tim: "Should meet?" is 만날까?
Debbie: So all together, "Where should we meet?" is...?
Tim: 우리, 어디에서, 만날까? Please repeat after me. 우리 어디에서 만날까?
[pause]
Debbie: Great! Let's try one more. How about... "Let's meet in 명동"?
Tim: "in 명동" is 명동에서 plus...
Debbie: "Let's meet" is 만나자. So all together "let's meet in 명동?" is...?
Tim: 명동에서, 만나자. Please repeat after me. 명동에서 만나자.
[pause]
Debbie: Excellent! Don't worry about the verb "to meet" for now. Okay! That's all for this lesson. There's a more detailed explanation in the lesson notes, so be sure to read through them. Thanks for the lesson, Tim! (no answer from Tim) Tim?
Tim: (telephone ringing) 여보세요? "Yes, I would like to buy a ticket from 도쿄 to 서울. 예, "도쿄"에서부터" 서울"까지"요!
Debbie: Tim, where are you going?
Tim: I am going to 명동 tonight! 여러분 그럼 명동"에서" 만나요...

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

31 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

KoreanClass101.com Verified
Thursday at 01:50 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Semi,


Thanks for posting!


-에서 -까지 is often used for place

-부터 -까지 is often used for time


서울에서 미국까지 몇 시간/얼마나 걸립니까? is correct.👍

서울부터 미국까지 몇 시간/얼마나 걸립니까? is also correct but it's not common.


Most common and natural way to use -부터-까지 is when you are talking about time.

오후 1시부터 2시까지 점심 시간입니다. Lunch time is from 1pm to 2pm.


Kind regards,

Hyeon Yeong Seo

Team KoreanClass101.com

Semi
Monday at 03:51 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi

I have a question about this question or sentence why don't use 부터?


서울에서 미국까지 몇 시간 걸립니까? =How many hours does it take [to go] from Seoul to America?"


This is correct?

서을(에서)부터 미국까지 몇 시간 걸립니까?


As I see, I can Say it in this form, also

서을(에서)부터 미국까지 얼마나 걸립니까? = How long does it take from Seúl to américa?


Thanks

KoreanClass101.com Verified
Saturday at 04:19 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Maila,


Thanks for posting. The difference is that 거기 is used to refer to an object that is close to the listener but far from the speaker, and 저기 refers to something that is far away from both the speaker and listener.


Hope this helps.


Best,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Maila
Friday at 11:00 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi! I wanted to ask what the difference between 거기 and 저기 is since they both mean "there," am I correct?

KoreanClass101.com Verified
Tuesday at 04:13 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ketaki,


Thank you for posting. Both are location particles but they are not interchangeable.

에: location particle used when the noun is the destination of an action, or to pinpoint the date/time of when an action takes place.

에서: this particle is used to indicate where an action takes place, or the starting point of an action.


Hope this was of help.

Best,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Ketaki Jadhav
Tuesday at 11:24 PM
Your comment is awaiting moderation.

What is the difference between (-)e and (-)eseo

KoreanClass101.com Verified
Wednesday at 11:08 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Reem,


Thanks for posting. ~으려고 shows your intention on doing something, and ~ㄹ까 is a suggestive sentence ending.

Hope this was of help!


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Reem
Saturday at 07:14 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello ..

What does 으려고 and 려고 means ?? And does ㄹ까 means (shall , sould) ?? And thank you

KoreanClass101.com Verified
Wednesday at 03:10 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Hnin,


Thanks for posting. Although both -부터 and -에서 are particles that mean 'from~', the difference is that -부터' is often used for time, -에서 is often used for place. So the first sentence is not very natural and would not be used--you would hear "서울에서 미국까지 얼마나 걸립니까?" more often.


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Hnin Wutt Yi
Monday at 03:43 AM
Your comment is awaiting moderation.

What's the difference between

1.서울부터 미국까지 얼마나 걸립니까?

2. 서울에서 미국까지 얼마나 걸립니까?

If 부터 means "from" and 에서 also means "from( point of departure)"