Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Debbie: Hello, and welcome to KoreanPOD101.com, the fastest, easiest, and most fun way to learn Korean!
Tim: I'm Tim, and thanks again for being here with us for this Absolute Beginner S2 lesson.
Tim: Welcome back to KoreanClass101.com. Tim is here. 빰빠라 빰! Debbie, it's your turn!
Debbie: Should I say, "빰빠라 빰!" as well?
Tim: 물론이죠! "Of course!" There are complaints from all over the world that they want to hear (강조하며 emphasizing) your 빰빠라 빰!
Debbie: Okay. I have no choice then! 흠흠... Debbie is here, 빰빠라 빰!
Tim: 하하! See? I love it! I think our listeners love it, too. What's that? What did you guys just say?
Debbie: What did they say? What did you hear?
Tim: They said, "One more time, one more time!" Don't you hear that?
Debbie: 하하! Well, I'll start saying it more often from here on out. Now, let's start learning Korean!
Tim: Okay! What are we learning today?
Debbie: Today is going to be a review of lessons 10 and 11 - Counting Units used with Pure and Sino Korean numbers. Where does this conversation take place?
Tim: At the swimming pool - 수영장에서.
Debbie: The conversation is between...
Tim: Between Tim, Sujin, and a food court cashier.
Debbie: Since this conversation is between strangers, the speakers will use formal Korean.
Tim: 존댓말 입니다.
Debbie: Let's listen to the conversation.
DIALOGUE
(sound of Caribbean Bay)
(sound of Caribbean Bay)
팀: 나 이제 배고파. 밥 먹으러 가자.
수진: 그래.
팀: 저기요... 일 인분에 얼마예요?
직원: 일 인분에 5,000원입니다.
팀: 그럼, 이 인분 주세요.
수진: 콜라 한 병은 얼마예요?
직원: 한 병에 2,000원입니다.
수진: 그럼, 두 병 주세요.
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
팀: 나 이제 배고파. 밥 먹으러 가자.
수진: 그래.
팀: 저기요... 일 인분에 얼마예요?
직원: 일 인분에 5,000원입니다.
팀: 그럼, 이 인분 주세요.
수진: 콜라 한 병은 얼마예요?
직원: 한 병에 2,000원입니다.
수진: 그럼, 두 병 주세요.
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
(sound of Caribbean Bay)
Debbie(sound of Caribbean Bay)
팀: 나 이제 배고파. 밥 먹으러 가자.
Debbie: I'm hungry now. Let's go to eat.
수진: 그래.
Debbie: Okay.
팀: 저기요... 일 인분에 얼마예요?
Debbie: Excuse me... How much is the meal per (one) serving?
직원: 일 인분에 5,000원입니다.
Debbie: It's five thousand won per (one) serving.
팀: 그럼, 이 인분 주세요.
Debbie: Then give us two servings, please...
수진: 콜라 한 병은 얼마예요?
Debbie: How much is one bottle of Coke?
직원: 한 병에 2,000원입니다.
Debbie: It's two thousand won per (one) bottle.
수진: 그럼, 두 병 주세요.
Debbie: Then give us two bottles, please...
POST CONVERSATION BANTER
Debbie: Tim, this conversation made me hungry!
Tim: Really? I'm hungry too.
Debbie: Let's go get dinner together after recording this lesson.
Tim: Sounds good! What do you want to eat?
Debbie: Hmm... I want 불고기 today.
Tim: Yeah! I love 불고기. Debbie, why don't you briefly explain what 불고기 is?
Debbie: Sure! 불고기 "Bulgogi" literally means "fire meat", which refers to the cooking technique—over an open flame—rather than the dish's level of spiciness. 불고기 is a Korean dish that usually consists of marinated barbecued beef.
Tim: The point is this..."불고기. is. so. delicious!" 근데, 데비, how much are you going to eat?
Debbie: You mean "how many servings of 불고기" do I want to eat?
Tim: Yes! How many servings do you want to eat? 3 servings? 5 servings?
Debbie: Are you kidding? I only want one serving of 불고기 - (강조하며 emphasizing) 불고기 일 인분!
Tim: Can you guess how many servings of bulgogi I can eat?
Debbie: 하하! How many servings of 불고기 can you eat?
Tim: One, two, three! 일, 이, 삼! Yes, I said (강조하며 emphasizing), "Three servings of 불고기! 불고기 "삼 인분!"
Debbie: 하하! You can't eat three servings of 불고기 by yourself. That's too much!
Tim: Do you really think so? We'll see!
Debbie: By the way, Tim, how much is one serving of 불고기?
Tim: I think...만원 정도. Around 10,000 won.
Debbie: That's one serving for me and three servings for you so that's four servings of 불고기 in total! That will only cost you 사 만원. Forty thousand won. Thanks for buying, Tim!
Tim: What? But I didn't say....
Debbie: (팀의 말을 끊으며... forcing him to stop saying words) Okay. Let's move on to the lesson vocabulary!
VOCAB LIST
Debbie: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
: The first word we shall see is:
Tim: 이제 [natural native speed]
Debbie: now
Tim: 이제 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 이제 [natural native speed]
: Next:
Tim: 배고프다 [natural native speed]
Debbie: to be hungry
Tim: 배고프다 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 배고프다 [natural native speed]
: Next:
Tim: 먹다 [natural native speed]
Debbie: to eat
Tim: 먹다 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 먹다 [natural native speed]
: Next:
Tim: 일 인분 [natural native speed]
Debbie: one serving per (one) person
Tim: 일 인분 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 일 인분 [natural native speed]
: Next:
Tim: 콜라 [natural native speed]
Debbie: Coke
Tim: 콜라 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 콜라 [natural native speed]
: Next:
Tim: 한 병 [natural native speed]
Debbie: a bottle of
Tim: 한 병 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 한 병 [natural native speed]
: Next:
Tim: 얼마예요? [natural native speed]
Debbie: How much is it?
Tim: 얼마예요? [slowly - broken down by syllable]
Tim: 얼마예요? [natural native speed]
: Next:
Tim: 주세요 [natural native speed]
Debbie: Please give me... (standard)
Tim: 주세요 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 주세요 [natural native speed]
: Next:
Tim: 그럼 [natural native speed]
Debbie: then, if that is the case (contraction of 그러면)
Tim: 그럼 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 그럼 [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Debbie: Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson.
Debbie: Let's have a closer look at the usage of some words from this lesson. The first word is...?
Tim: 배.고.파 - 배고파.
Debbie: Meaning "I'm hungry". It's a common expression that's used when Korean people feel hungry.
Tim: 배고파.
Debbie: 배고파 is informal and very casual. Can I add some degree of politeness to it?
Tim: Sure! By adding 요 at the end. 배고파"요".
Debbie: How about... Hmm...What about "I'm starving"?
Tim: 배.고.파. 죽.겠.어. 배고파 죽겠어! It's a very useful expression in Korea. Listeners, please repeat after me, 배고파 죽겠어.
[pause]
Debbie: Great! Next we have...
Tim: 일. 인.분. 일 인분.
Debbie: Meaning "one serving".
Tim: Here's the order. "Name of food" + "Sino-Korean Number" + 인분.
Debbie: (강조하며 emphasizing) "One" serving of 불고기 is...?
Tim: 불고기 "일" 인분.
Debbie: (강조하며 emphasizing) "Three" servings of 불고기 is...?
Tim: 불고기 "삼" 인분.
Debbie: Then "four" servings of 불고기 is...?
Tim: (억울해하며...with feeling of unfairness) 불고기 "사" 인분.
Debbie: (장난스럽게 웃으면서) 불고기 "사" 인분, 고맙습니다 팀! "Thanks for buying me four servings of Bulgogi, Tim!" Now, the final word is...
Tim: 병. 병.
Debbie: Meaning "bottle" - Counting units for "bottle"!
Tim: The formation is this - "Name of beverage" + "Pure-Korean numbers" + 병.
Debbie: (강조하며 emphasizing) "Five" bottles of Coke is...?
Tim: 콜라 "다섯" 병. Please repeat after me, 콜라 "다섯" 병.
[pause]
Debbie: "10" bottles of water is...?
Tim: 물 "열" 병. Please repeat after me, 물 "열" 병.
[pause]
Debbie: Excellent! Now let's move on the the lesson focus!
LESSON FOCUS
Debbie: The focus of this lesson is Counting Units used with Sino and Pure Korean Numbers. It's a review of lessons 10 and 11.
Tim: Okay! Let's start with Sino-Korean Numbers!
Debbie: Listeners, it's very important to practice speaking in Korean out loud. Let's count from 0 to 10 in Sino-Korean numbers. Please repeat after Tim.
Tim: (pause after each one) 공. 일. 이. 삼. 사. 오. 육. 칠. 팔. 구. 십.
Debbie: Great! In Korean, we use Sino-Korean numbers when talking about phone numbers. What's your phone number, Tim?
Tim: My phone number is 010 - 2468 - 3579. 010 - 2468 - 3579입니다.
Debbie: Can you repeat it, again? Please listen carefully to Tim's phone number and repeat after him.
Tim: 공.일.공 (010) - 이.사.육.팔 (2468) - 삼. 오. 칠. 구 (3579)
[pause]
Debbie: Great! Next, let's review the numbers 10 to 10,000 in Sino-Korean numbers. Ready, Tim?
Tim: 십 (10) 이십 (20). 삼십 (30). 사십 (40). 오십 (50). 육십 (60). 칠십 (70). 팔십 (80). 구십 (90). 백 (100). 천 (1,000). 만 (10,000).
Debbie: Excellent! Korean people often use Sino-Korean Numbers when they count large sums of money. How much Korean money do you have in your pocket, Tim?
Tim: Hmm....I have 49,600 원 in my pocket.
Debbie: Let's try saying this in Korean. First, split the number by its place values. "4" is 사 and its place value is in the ten thousandth place, which is 만, so it's (또박또박) 사 + 만, 사 만!
Tim: "9" is 구 and its place value is in the thousandth place, which is 천, so it's 구 + 천, 구 천!
Debbie: "6" is 육 and its place value is in the hundredth place, which is 백, so it's 육 + 백, 육백! Finally, tack it together. What is 49,600 won in Korean?
[pause]
Debbie: Tim, the answer is...
Tim: 사만 구천 육백 원. please repeat after me, 사만 구천 육백 원.
[pause]
Debbie: Great! That means you have enough money for today's 불고기! That's a relief!
Now let's practice Pure-Korean Numbers. Please repeat after Tim, from 1 to 10 in Pure-Korean Numbers.
Tim: (pause after each one) 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 아홉, 열.
Debbie: Excellent! In this studio, Tim and I have (강조하며 emphasizing) "three bottles of water". What's "three bottles of water" in Korean?
Tim: We use the word 병 to count bottles, so it would be - 물 세 병. Please repeat after me, 물 세 병.
[pause]
Debbie: Great! Let's practice on "time". Tim, how do we express "time" in Korean?
Tim: Pure Korean Numbers + 시 "o'clock" and Sino Korean Numbers + 분 "minutes". For example, "10 after 5" is (천천히 또박또박 slow and clear) 5시 10분 in Korean.
Debbie: Then, what's "twenty five after one"?
Tim: (천천히 또박 또박 slow and clear) "one o'clock" 한 시 + "twenty five minutes" 이십 오 분. repeat after me, 한 시 이십 오 분!
[pause]
Debbie: Great! Listeners, what's "forty five after four"?
Debbie: Tim? The answer is...
Tim: "Four o'clock" 네 시 + "forty five minutes" 사십 오분. Please repeat after me. 네 시 사십 오분 (4
[pause]
Debbie: Now let's create some Korean sentences by using counting units used with sino and pure-Korean Numbers. Are you guys ready? First, what's "These clothes are 45,000 won."?
Tim: "These clothes" 이 옷은 + "45,000 won" 사만 오천 원 + "are" 입니다. Please repeat after me. 이 옷은 사만 오천 원 입니다.
[pause]
Debbie: Great! Next, what's "please give me two bottles of water" in Korean? Tim?
Tim: "two bottles of water" 물 두 병 + "please give me" 주세요. Please repeat after me. 물 두 병 주세요.
[pause]
Debbie: Excellent! Lastly, what's "it's fifteen after three" in Korean? Tim? (약간 성질을 내며... Tim is not answering) Tim?
Tim: ...I have an idea! Listeners, do me a favor. Can you post, "It's 15 after 3" in Korean on the comment section? I think you guys can definitely do this!
Debbie: Great idea! Well, that's all for this lesson. Please take a look at the lesson notes for a more detailed explanation on the counting units used with Sino and Pure-Korean Numbers. Keep up the great work and we'll see you next time!
Tim: 여러분은 할 수 있습니다. "You guys can do it!" 다음 시간까지 안녕!

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

35 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

KoreanClass101.com
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

You can find a Practice Sheet for this Absolute Beginner Season 2 Lesson 12. 
Click on https://www.koreanclass101.com/forum/viewforum.php?f=5

KoreanClass101.com
Friday at 10:37 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi 린,


Thanks for posting. Just remember that 입니다 cannot be used alone, it must be attached to the noun that precedes it.


--->3시 15분입니다.


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Wednesday at 10:40 am
Your comment is awaiting moderation.

Se shi ship o bun imnida

3시 15분 입니다.

KoreanClass101.comVerified
Tuesday at 11:29 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Ian,


Thanks for posting! :)

Yes, you wrote it perfect! Please keep up the good work, Ian! Thank you!

---------------------------

안녕하세요, 수아 씨!


Thank you for your comment!

몇 시야?

....여기는 오후 6시 21분입니다.

You've done a fabulous job! 👍👍

---------------------------

I really appreciate your comments, and I hope to talk to you again!


Best,

Rebecca

Team KoreanClass101.com

수아
Sunday at 7:22 am
Your comment is awaiting moderation.

몇 시야 ....여기는 오후6시 21분 입니다

Ian
Monday at 10:13 pm
Your comment is awaiting moderation.

I realised it was incorrect. I should of written it as 3시 15분. Sorry for the double posting. 😄

Ian
Monday at 10:09 pm
Your comment is awaiting moderation.

Fifteen after three in Korean would be written as 3시 15번. 😄

KoreanClass101.comVerified
Tuesday at 7:19 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Jordan,


Thank you for posting. Yes, you are correct! :thumbsup:

Keep up the good work.


Sincerely,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Jordan
Saturday at 9:23 am
Your comment is awaiting moderation.

15 minutes after 3 in Korean is...

세 시 십오 분 입니다.

KoreanClass101.comVerified
Friday at 3:05 am
Your comment is awaiting moderation.

안녕하세요 Ian


Thank you for posting.


You wrote it correctly! :wink:


Feel free to let us know if you have any questions.


Cristiane

Team KoreanClass101.com

Ian
Thursday at 11:05 pm
Your comment is awaiting moderation.

I find this very hard but will try my best. :sweat_smile:

3시 15분.

3:15pm.