Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Debbie: Hello, and welcome back to the KoreanPOD101.com , the fastest, easiest and most fun way to learn Korean! I'm joined in the studio by...
Tim: Hello everyone. Tim here.
Tim: Hello, everyone! It's Tim again, and welcome back to KoreanClass101.com.
Debbie: With us, you'll learn to speak Korean with fun and effective lessons.
Tim: Debbie, did you do anything special last week?
Debbie: Hmmm... Let me think... Oh! I went to...hmmm.. I went..
Tim: (데비의 말이 끝나지도 않아... 장난스럽게 웃으면서) Okay never mind, so what are we learning today?
Debbie: Last week...I went to... wait, where did I go again?
Tim: Debbie, no, no! You're not answering my question. We need to get studying. Our listeners are waiting for their Korean Lesson.
Debbie: (의심하는 목소리로) Ah...I see what you're doing here... are you trying to get back at me for the previous lesson?
Tim: (당연하다는 듯이) That's right!
Debbie: Well, that's too bad, Tim. We don't have time for that right now. The listeners are waiting!
Tim: (울먹이며) What!!! That's was my line! Fine...There's always next time...
Debbie: (힘차게) Tim, we need more energy!
Tim: (유쾌하게) Okay! Absolute Beginner Season 2 Lesson 8 was about 'Pure-Korean Numbers' and today's lesson is about 'Sino-Korean numbers'.
Debbie: We will also learn other useful words and expressions such as "per person", "how much is it?" and you'll also learn about the Korean currency, won. Where does this conversation take place?
Tim: At a swimming pool. 수영장에서.
Debbie: The conversation is between...
Tim: Tim and a ticketing staff member.
Debbie: Since this conversation is between two adults who don't know each other well, the speakers will use formal Korean.
Tim: 존댓말 입니다.
Debbie: Let's listen to the conversation.
DIALOGUE
(The sound of waves and lively people) (팀: 팀/ 매
팀: 한 사람당 얼마예요?
매표소 직원: 한 사람당 20,000원 입니다.
팀: 자유이용권은 얼마예요?
매표소 직원: 자유이용권은 30,000원 입니다.
팀: 그럼, 두 사람 자유이용권 주세요.
매표소 직원: 예, 총 60,000원 입니다.
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
(The sound of waves and lively people) (팀: 팀/ 매
팀: 한 사람당 얼마예요?
매표소 직원: 한 사람당 20,000원 입니다.
팀: 자유이용권은 얼마예요?
매표소 직원: 자유이용권은 30,000원 입니다.
팀: 그럼, 두 사람 자유이용권 주세요.
매표소 직원: 예, 총 60,000원 입니다.
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
(The sound of waves and lively people) (팀: 팀/ 매
Debbie(At Caribbean Bay) (Tim and a ticketing staff member)
팀: 한 사람당 얼마예요?
Debbie: How much is it per (one) person?
매표소 직원: 한 사람당 20,000원 입니다.
Debbie: It's twenty thousand won per (one) person.
팀: 자유이용권은 얼마예요?
Debbie: How much is an unlimited pass?
매표소 직원: 자유이용권은 30,000원 입니다.
Debbie: The unlimited pass is thirty thousand won.
팀: 그럼, 두 사람 자유이용권 주세요.
Debbie: Then give me two unlimited passes, please.
매표소 직원: 예, 총 60,000원 입니다.
Debbie: Okay. The total cost is sixty thousand won
POST CONVERSATION BANTER
Debbie: Tim, what is (잘 모르는 듯한) 자..유..이...용..권?
Tim: Ah~~ 자유이용권 (아주 자연스럽게)!
Debbie: Can you repeat it again for the listeners?
Tim: 자.유.이.용.권 - 자유이용권.
Debbie: So, what is 자.유.이.용.권?
Tim: Let's break the word down. When you translate it literally...
자유 in Korean is "free", 이용 in Korean is "to use or using" and 권 in Korean is "ticket".
Debbie: So altogether, (천천히) 자유 "free", 이용 "using", 권 "ticket" becomes 자유이용권 a "free using ticket" or in other words, an unlimited pass or ticket, right?
Tim: That's right!
Debbie: Then, where can I use these tickets?
Tim: You use them at amusement parks in Korea.
Debbie: How many amusement parks are there in Korea?
Tim: Let me think... hmm... there are two famous amusement parks called, 애버랜드 "Everland" and 롯데월드 "LotteWorld" in Korea.
Debbie: So... if I have this (또박또박) 자.유.이.용.권 with me...
Tim: You are (강조하며) "free" to go wherever you want and (강조하며) "free" to use it for whatever you like at the amusement parks.
Debbie: So it literally is a (강조하며) "free using ticket"! So it's (의아해하며) free, I assume?
Tim: No! It's not (강조하며) free! You have to purchase this 자.유.이.용.권 in order to use all the facilities.
Debbie: (화난 투로) It's not really "free" then! How much is it per (one) person?
Tim: Normally, it costs 25 to 30 dollars per person.
Debbie: That's not too bad.
Tim: If you get a discount, you would only pay 10 dollars per person.
Debbie: Wow! Only ten dollars for an unlimited pass! Great! I want to go there...
Tim: Before you go there, we have to move on to...
Debbie: Ah...Yes. Let's move on to the vocabulary.
VOCAB LIST
Debbie: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
: The first word we shall see is:
Tim: 사람 [natural native speed]
Debbie: person
Tim: 사람 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 사람 [natural native speed]
: Next:
Tim: 당 [natural native speed]
Debbie: per
Tim: 당 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 당 [natural native speed]
: Next:
Tim: 총 [natural native speed]
Debbie: total
Tim: 총 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 총 [natural native speed]
: Next:
Tim: 원 [natural native speed]
Debbie: won (Korean currency)
Tim: 원 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 원 [natural native speed]
: Next:
Tim: 얼마예요? [natural native speed]
Debbie: How much is it?
Tim: 얼마예요? [slowly - broken down by syllable]
Tim: 얼마예요? [natural native speed]
: Next:
Tim: 매표소 직원 [natural native speed]
Debbie: ticketing staff
Tim: 매표소 직원 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 매표소 직원 [natural native speed]
: Next:
Tim: 자유이용권 [natural native speed]
Debbie: unlimited pass
Tim: 자유이용권 [slowly - broken down by syllable]
Tim: 자유이용권 [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Debbie: Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson.
Debbie: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. The first word is...?
Tim: 한 사람 당
Debbie: Can you repeat that again?
Tim: 한. 사. 람. 당 - 한 사람 당
Debbie: We've learned about Pure-Korean Numbers through Absolute Beginner, Season 2, Lesson 8 and I remember 한 in Korean is "one" in English. And...
Tim: 사. 람 - 사람 in Korean is "person" in English.
Debbie: How about 당?
Tim: 당. 당 means "per"
Debbie: Ah...So it's (강조하며) "per (one) person".
Tim: Yes.
Debbie: Listeners, repeat after Tim. What's "per (one) person" in Korean?
Tim: 한 사람 당.
[pause]
Debbie: Great! Next we have... "how much is it?" How do you say that in Korean?
Tim: 얼.마.에.요? - 얼마에요?
Debbie: The formation is noun + (또박또박) 얼.마.에.요 "How much is (the noun)?" For example, what's "How much are these clothes?" in Korean?
Tim: "These clothes" is 이 옷, and "How much?" 얼마에요? So all together, 이 옷 얼마에요? "How much are these clothes?"
Debbie: How about, "How much is the Bibimbab?" in Korean?
Tim: "The Bibimbab" is 그 비빔밥 + "How much?" 얼마에요? So all together, 그 비빔밥 얼마에요? "How much is the Bibimbab?"
Debbie: Listeners, please repeat after Tim. What's "How much are these clothes?" in Korean?
Tim: 이 옷은 얼마에요?
[pause]
Debbie: This time, what's "How much is the Bibimbab?" in Korean?
Tim: 그 비빔밥은 얼마에요?
[pause]
Debbie: And last, we have...
Tim: 원. 원
Debbie: Which is the Korean currency.
Tim: It goes like this...You would say the amount of money in "Sino-Korean Numbers" and add the word, "won" after it.
Debbie: How do you count in "Sino-Korean Numbers"?
Tim: That's today's lesson focus, so you'll find out soon enough.
Debbie: Great! Now let's move on to the grammar.

Lesson focus

Tim: The focus of this lesson is Sino-Korean Numbers.
Debbie: Sino-Korean Numbers are used for figures, sums, and prices. Please take a look at our grammar bank and search for Sino-Korean Numbers and the counting units that are used with them if you need more a detailed explanation.
Tim: Okay. Let's practice counting in Sino-Korean Numbers. We are going to count from 1 to 10. Please repeat after me
[pause 1 sec]
[pause 1 sec]
[pause 1 sec]
[pause 1 sec]
[pause 1 sec]
[pause 1 sec]
[pause 1 sec]
[pause 1 sec]
[pause 1 sec]
[pause 1 sec]
Debbie: Great! This time, Tim is going to separate them into five groups, 1 and 2, 3 and 4, 5 and 6, 7 and 8, and 9 and 10. Repeat after Tim.
일. 이
[pause 2 sec]
삼. 사
[pause 2 sec]
오. 육
[pause 2 sec]
칠. 팔
[pause 2 sec]
구. 십
[pause 2 sec]
Debbie: Great! Okay this time, the numbers will be separated into two groups
Tim: 일. 이. 삼. 사. 오
[pause 3 sec]
Tim: 육. 칠. 팔. 구. 십
[pause 3 sec]
Debbie: Wonderful! Now let's try counting from 1 to 10 without pausing in between each number! Are you guys ready? Please repeat after Tim in a louder voice.
Tim: 일. 이. 삼. 사. 오. 육. 칠. 팔. 구. 십
[pause 5 sec]
Debbie: Great! There are three more numbers you need to memorize
What's 100 in Sino-Korean Numbers?
Tim: 백. 백
Debbie: What about 1,000?
Tim: 천. 천
Debbie: And 10,000?
Tim: 만. 만
Debbie: Excellent. In the lesson notes, we added information about counting units used with Sino-Korean Numbers. There are quite a few of them, so give yourself enough time to practice and remember all the counting units. Now it's time for us to practice!
Tim: If you keep practicing, combining Sino-Korean numbers is a piece of cake.
Debbie: That's right. Just remember these two simple steps
Tim: Okay Debbie. Give me some numbers.
Debbie: (천천히) Seven hundred and forty two. (742)
Tim: Okay. First, let's split the number into its place values. 7 is 칠 in Korean and its place value is in the hundredths place, which is 백 in Korean.
Debbie: 4 is 사 in Korean and its place value is in the tenth place, which is 십 in Korean. The last number, 2, is 이 in Korean.
Tim: Right. So now, if you tack them together - 칠 + 백 and 사 + 십 and 이, and then you add 원, which is "the Korean currency", at the end. 칠백 사십 이원. That's seven hundred and forty two (742) won.
Debbie: Great! How about (천천히) Eight thousand, three hundred and fifty (8,350)?
Tim: Let's split the number again by its place values. "8" is 팔 in Korean and its place value is in the thousandth place, which is 천 in Korean.
Debbie: 3 is 삼 in Korean and its place value is in the hundredth place, which is 백 in Korean.
Tim: 5 is 오 in Korean and its place value is in the tenth place, which is 십 in Korean. Now, let's tack them together. What do we get, Debbie?
Debbie: 팔 + 천, 삼 + 백, 오 + 십, and add 원 at the end.
Tim: 팔천 삼백 오십 원 is eight thousand, three hundred and fifty (8,350) won.
Debbie: Okay. Let's have the listeners try it on their own this time. Are you guys ready? What is 26,900 in Korean?
Tim: Remember, split it up first.What's 2 in Korean and what's its place value?
[pause]
Debbie: Yes, 2 is 이 and its place value is in the ten thousandth place, which is 만, so it's (또박또박) 이만.
What's 6 in Korean and what's its place value?
[pause]
Tim: Yes, 6 is 육 and its place value is in the thousandth place, which is 천, so it's (또박 또박) 육천.
What's 9 in Korean and what's its place value?
[pause]
Debbie: Yes, 9 is 구 and its place value is in the hundredth place, which is 백, so it's (또박또박) 구백. Finally, tack it together. What is 26,900 won in Korean?
[pause]
Tim: The answer is (또박 또박) 이만 육천 구백원. Twenty-six thousand, nine hundred (26,900) won.
Debbie: Okay! That's all for this lesson. There's a more detailed explanation in the lesson notes, so be sure to read through those to get a solid grasp of the other counting units, such as minutes, serial numbers, and the days of the month, and the months of the year.
Tim: Thanks for the lesson Debbie! Now let's go to 애버랜드!
Debbie: Really!?
Tim: 뻥이야! 하하~~ See you next time!
Debbie: 여러분 다음 시간까지..안녕!

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

33 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

KoreanClass101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

You can find the lesson practice throughout the forum. Please click on the link below! https://www.koreanclass101.com/forum/viewforum.php?f=5

KoreanClass101.com Verified
Wednesday at 11:05 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ruby,


Thanks for posting. When you use the counter 두, it needs to be accompanied by a noun, whether it is a person, or a thing(in this case, tickets). So if you wanted to just say that you want two tickets, you say:


자유이용권 두 장 주세요.


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Ruby
Thursday at 07:32 AM
Your comment is awaiting moderation.

In this line "그럼, 두 사람 자유이용권 주세요." why is the 사람 there, and would the sentence make sense without it?

KoreanClass101.com Verified
Tuesday at 01:27 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi 던,


Thank you for posting. To answer your question, you do not need a particle after 당.😄


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Thursday at 10:20 AM
Your comment is awaiting moderation.

안녕하새요!

한 사람당 얼마예요?

Do we need topic marking particle 은/는 after the noun in this sentence?

한 사람당은 얼마예요?

감사합니다!

KoreanClass101.com Verified
Monday at 02:30 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ula,


Thanks for posting. This is tricky even for native Koreans, but the correct phrase is: 얼마예요.


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Ula
Tuesday at 08:08 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello. Thanks for this lesson.

I was wondering why sometimes it was written as 얼마예요 and sometimes as 얼마에요?

KoreanClass101.com Verified
Friday at 05:16 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Chelsea,


Thanks for posting! There are two number sets in Korean so it's good to learn as many lessons as possible on numbers so you get the hang of which numeric set is used in which circumstance.


Cheers,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Chelsea
Tuesday at 06:59 AM
Your comment is awaiting moderation.

Yay more numbers😁😄

KoreanClass101.com Verified
Tuesday at 03:07 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Parkhi,


Thanks for posting. Let's breakdown the sentence:


한(one) 사람당(per person) 20,000원(20,000won) 입니다(is/am).

This literally means per person 20,000 won is-->It is 20,000 won per person.


Hope this was of help.

Best,

Lyn

Team KoreanClass101.com

Parkhi
Thursday at 11:28 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hey!

Imnida meaning is (is,are,am)...Han saramdang 20,000 won imnida meaning ....It's twenty thousand won per person ...Why?? Because this line do not exist is ,are,am...

Can you explain it???